Текст и перевод песни Volodia - Ciao bye bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non,
c'est
pas
une
vie
d'bosser
autant
que
ça
Нет,
это
не
жизнь
– так
много
работать
Il
faut
que
tu
te
barres
d'ici
si
ça
n'avance
pas
Тебе
нужно
убираться
отсюда,
если
всё
стоит
на
месте
Et
si
c'est
difficile
je
t'aiderai
dans
ce
cas
И
если
это
сложно,
я
помогу
тебе
в
этом
случае
Moi
je
veux
te
voir
chill
sous
le
ciel
des
cances-va
Я
хочу
видеть
тебя
расслабленной
под
небом
отпуска
S'te-plaît
pose
ta
démission,
j'ai
capté
ce
qui
te
prends
Пожалуйста,
пиши
заявление,
я
понимаю,
что
с
тобой
происходит
J'ai
déjà
les
billets
d'avion,
je
t'emmène
loin
de
l'Île-de-France
У
меня
уже
есть
билеты
на
самолет,
я
увезу
тебя
далеко
от
Иль-де-Франс
On
s'évade
de
cette
prison,
y
a
plus
de
limites
à
ma
patience
Мы
сбежим
из
этой
тюрьмы,
моему
терпению
приходит
конец
Tarde
pas,
on
s'barre
de
là,
ouais
Не
медли,
мы
уходим
отсюда,
да
On
vivra
sans
stress,
stress,
stress
Мы
будем
жить
без
стресса,
стресса,
стресса
Dans
l'amour
et
l'eau
fraîche,
fraîche,
frapiche
В
любви
и
прохладной
воде,
воде,
водичке
Tous
les
problèmes
on
les
laisse,
laisse,
laisse
Все
проблемы
мы
оставим,
оставим,
оставим
Ici
on
se
la
coulera
douce,
je
t'en
fais
la
promesse
Здесь
мы
будем
наслаждаться
жизнью,
я
тебе
это
обещаю
Alors
écoute-moi,
lady,
arrête
le
taf
Так
что
послушай
меня,
милая,
бросай
работу
J't'emmène
sous
les
tropiques
Я
отвезу
тебя
в
тропики
Il
est
temps
qu'on
s'échappe
Пора
нам
сбежать
Ici
la
vie
va
trop
vite
Здесь
жизнь
слишком
быстротечна
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Y
aura
peut-être
quelques
escales
avant
le
paradis
Возможно,
будет
несколько
пересадок
перед
раем
Et
sous
l'effet
du
jet-lag
on
fera
des
bains
d'minuit
И
из-за
смены
часовых
поясов
мы
будем
принимать
полуночные
ванны
Dans
l'eau
des
plus
belles
plages
on
regardera
l'infini
В
воде
самых
красивых
пляжей
мы
будем
смотреть
в
бесконечность
Sous
les
étoiles
et
l'espace
on
finira
en
extase
Под
звездами
и
в
космосе
мы
окажемся
в
экстазе
J't'emmène
à
l'ouest
et
j'te
kidnapperais
s'il
faut
Я
отвезу
тебя
на
запад
и
похищу,
если
потребуется
J'retourne
toujours
pas
ma
veste
et
j'fais
des
rêves
tropicaux
Я
не
меняю
своих
взглядов
и
вижу
тропические
сны
On
va
lâcher
du
leste,
direction
les
pays
chauds
Мы
сбросим
балласт,
курс
на
жаркие
страны
J'veux
voir
bouger
tes
fesses
en
écoutant
le
Calypso
Я
хочу
видеть,
как
двигаются
твои
бедра
под
звуки
калипсо
On
vivra
sans
stress,
stress,
stress
Мы
будем
жить
без
стресса,
стресса,
стресса
Dans
l'amour
et
l'eau
fraîche,
fraîche,
fraîche
В
любви
и
прохладной
воде,
воде,
воде
Tous
les
problèmes
on
les
laisse,
laisse,
laisse
Все
проблемы
мы
оставим,
оставим,
оставим
Ici
on
se
la
coulera
douce,
je
t'en
fais
la
promesse
Здесь
мы
будем
наслаждаться
жизнью,
я
тебе
это
обещаю
Alors
écoute-moi,
lady,
arrête
le
taf
Так
что
послушай
меня,
милая,
бросай
работу
J't'emmène
sous
les
tropiques
Я
отвезу
тебя
в
тропики
Il
est
temps
qu'on
s'échappe
Пора
нам
сбежать
Ici
la
vie
va
trop
vite
Здесь
жизнь
слишком
быстротечна
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
On
ira
sur
une
île
déserte,
sur
une
plage
abandonnée
Мы
отправимся
на
необитаемый
остров,
на
заброшенный
пляж
Sous
l'effet
d'une
fleur
tropicale,
on
va
planer,
j'te
promets
Под
воздействием
тропического
цветка
мы
будем
парить,
обещаю
Y
a
plus
qu'à
se
laisser
aller,
on
va
bientôt
décoller
Осталось
только
расслабиться,
мы
скоро
взлетаем
T'sais,
ça
vaudra
le
coup,
fais-moi
confiance
Знаешь,
это
того
стоит,
поверь
мне
On
va
prendre
la
distance
Мы
отправимся
вдаль
Ce
monde,
on
en
fera
le
tour,
alors
Мы
объедем
весь
этот
мир,
так
что
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Ciao
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Ciao,
ciao
bye
bye
Пока,
пока,
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Jousselin, Paul Lemaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.