Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seninle
yaşarım,
yaşamak
denirse
Mit
dir
lebe
ich,
wenn
man
es
Leben
nennen
kann
Tüm
gece
çarşafları
öp,
OCB
cebimde
Küsse
die
ganze
Nacht
die
Laken,
OCB
in
meiner
Tasche
Keyfime
bakarım,
bu
senin
başarın
Ich
genieße
mein
Leben,
das
ist
dein
Verdienst
Düşündüm
taşındım,
içtiğim
tüm
her
şey
aşırı
Ich
habe
nachgedacht,
alles,
was
ich
getrunken
habe,
ist
zu
viel
Her
şey
iyi
benim
dışımda,
bazen
son
belli
başında
Alles
ist
gut,
außer
mir,
manchmal
ist
das
Ende
von
Anfang
an
klar
Bazen
iyi
yalnız
kalmak,
uzaklaştım
arkadaşımdan
Manchmal
ist
es
gut,
allein
zu
sein,
ich
habe
mich
von
meinem
Freund
entfernt
Kırıntı
anılar
tütün
poşetinde
Erinnerungsfetzen
in
der
Tabaktasche
Gözlerim
bağlı
olsa
da
gideceğim
yol
ezberimde
Auch
wenn
meine
Augen
verbunden
sind,
kenne
ich
meinen
Weg
auswendig
Bilir
mezarlıklar,
zaman
bitecek
bir
gün
Friedhöfe
wissen,
dass
die
Zeit
eines
Tages
enden
wird
Sen-ben,
akrep-yelkovan
günde
22
kez
bütün
Du
und
ich,
Skorpion
und
Uhrzeiger,
22
Mal
am
Tag
vereint
Sen
kendinle
konuş,
eşlik
etmeyi
düşündüm
Sprich
mit
dir
selbst,
ich
dachte
daran,
dich
zu
begleiten
Olmadım
kendime
dürüst,
ruh
halim
aynamdan
kötü
Ich
war
nicht
ehrlich
zu
mir
selbst,
meine
Stimmung
ist
schlechter
als
mein
Spiegelbild
Neler
içtim
bir
ayda,
gözlerim
daha
parlak
aydan
Was
ich
alles
in
einem
Monat
getrunken
habe,
meine
Augen
strahlen
heller
als
der
Mond
Bu
şarkı
eşliğinde
sallan
Schwinge
zu
diesem
Lied
Gökkuşağı
tek
renk
saçında(saçında,
saçında)
Der
Regenbogen
ist
einfarbig
in
deinem
Haar
(in
deinem
Haar,
in
deinem
Haar)
Gözlerim
daha
parlak
aydan
Meine
Augen
strahlen
heller
als
der
Mond
Bu
şarkı
eşliğinde
sallan
Schwinge
zu
diesem
Lied
Gökkuşağı
tek
renk
saçında
Der
Regenbogen
ist
einfarbig
in
deinem
Haar
Unutmam
hepsi
aklımda,
attığımız
eksik
adımlar
Ich
vergesse
nicht,
alles
ist
in
meinem
Kopf,
die
fehlenden
Schritte,
die
wir
gemacht
haben
Gitmek
istediğimiz
yerler,
kaldığımız
yerden
uzakta
Die
Orte,
an
die
wir
gehen
wollten,
sind
weit
weg
von
dort,
wo
wir
geblieben
sind
Her
şeyin
bedeli
var,
nedenlerim
bedel
altında
Alles
hat
seinen
Preis,
meine
Gründe
sind
unter
dem
Preis
Gerçekler
neden
arsızca?
Warum
sind
die
Wahrheiten
so
unverschämt?
Suçlandım
yakalandıkça
Ich
wurde
beschuldigt,
als
ich
erwischt
wurde
Geceleri
dolunay
tüm
acılarıma
pay
Nachts
teilt
der
Vollmond
all
meine
Schmerzen
Gir
içeri
yalan
ol,
hepimizin
kafa
high
Komm
rein,
werde
zur
Lüge,
wir
sind
alle
high
Günün
sonu
karakol,
monoton
bir
maraton
Das
Ende
des
Tages
ist
die
Polizeistation,
ein
monotoner
Marathon
Bütün
soruları
boğ,
cevapları
arama
Ertränke
alle
Fragen,
suche
nicht
nach
Antworten
Senden
neyi
kim
bekler
ki?
Was
erwartet
jemand
von
dir?
Zaten
düştüğün
yer
dipten
dip
Du
bist
schon
am
tiefsten
Punkt
angelangt
İyi
kalamadığım
sürece
kinlendim
Solange
ich
nicht
gut
bleiben
konnte,
wurde
ich
wütend
Beyaza
vurgunken
kirlendim
Ich
war
auf
Weiß
fixiert
und
wurde
schmutzig
Tut
onu
bırakma,
bir
an
yakalarsan
Halte
sie
fest,
lass
sie
nicht
los,
wenn
du
einen
Moment
erwischt
Planların
kalır
geçen
yaz
da
Deine
Pläne
bleiben
im
letzten
Sommer
Dudaklarından
küfür
çıkarken,
yanaklarından
düşer
bir
damla
Während
Flüche
aus
deinen
Lippen
kommen,
fällt
eine
Träne
von
deinen
Wangen
Her
insan
ömründe
bir
anı
bekler
Jeder
Mensch
wartet
auf
einen
Moment
in
seinem
Leben
Beni
tutacak
biri
yoktu
düşerken
Es
gab
niemanden,
der
mich
auffing,
als
ich
fiel
Gerçek
dışı
şeyler
iyi
ki
varlar
Irreale
Dinge
sind
gut,
dass
es
sie
gibt
Bir
yalan
daha
söyle,
inanacağım
ben
Sag
noch
eine
Lüge,
ich
werde
sie
glauben
Ölüm
aramızda
lades
Der
Tod
ist
unser
Wettstreit
Neden
eder
bakışların
şu
unutkanlığımı
test?
Warum
testen
deine
Blicke
meine
Vergesslichkeit?
Pes
et
dermişcesine
Als
ob
sie
sagen
würden,
gib
auf
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Elimde
bi'
ben
kaldım
yine,
yine
Ich
bin
wieder
allein,
wieder
Ölüm
ramızda
lades
Der
Tod
ist
unser
Wettstreit
Neden
eder
bakışların
şu
unutkanlığımı
test?
Warum
testen
deine
Blicke
meine
Vergesslichkeit?
Pes
et
dermişcesine
Als
ob
sie
sagen
würden,
gib
auf
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Elimde
bi'
ben
kaldım
yine,
yine
Ich
bin
wieder
allein,
wieder
Neler
içtim
bir
ayda,
gözlerim
daha
parlak
aydan
Was
ich
alles
in
einem
Monat
getrunken
habe,
meine
Augen
strahlen
heller
als
der
Mond
Bu
şarkı
eşliğinde
sallan
Schwinge
zu
diesem
Lied
Gökkuşağı
tek
renk
saçında(saçında,
saçında)
Der
Regenbogen
ist
einfarbig
in
deinem
Haar
(in
deinem
Haar,
in
deinem
Haar)
Gözlerim
daha
parlak
aydan
Meine
Augen
strahlen
heller
als
der
Mond
Bu
şarkı
eşliğinde
sallan,
gökkuşağı
tek
renk
saçında
Schwinge
zu
diesem
Lied,
der
Regenbogen
ist
einfarbig
in
deinem
Haar
Neler
içtim
bir
ayda,
gözlerim
daha
parlak
aydan
Was
ich
alles
in
einem
Monat
getrunken
habe,
meine
Augen
strahlen
heller
als
der
Mond
Bu
şarkı
eşliğinde
sallan
Schwinge
zu
diesem
Lied
Gökkuşağı
tek
renk
saçında(saçında,
saçında)
Der
Regenbogen
ist
einfarbig
in
deinem
Haar
(in
deinem
Haar,
in
deinem
Haar)
Gözlerim
daha
parlak
aydan
Meine
Augen
strahlen
heller
als
der
Mond
Bu
şarkı
eşliğinde
sallan
Schwinge
zu
diesem
Lied
Gökkuşağı
tek
renk
saçında
Der
Regenbogen
ist
einfarbig
in
deinem
Haar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasım Kürşad özbey, Volt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.