Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Nasıl?
Wie denn, Wie denn?
Aynasızın
aynasından
bak
kendine
saçın
nasıl?
Schau
dich
im
Spiegel
des
Spiegellosen
an,
wie
sind
deine
Haare?
Bütün
gözler
üstümdeyken
sahnedeyim
şeklim
nasıl?
Alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
wie
sehe
ich
auf
der
Bühne
aus?
Nasıl
nasıl
nasıl
nasıl
firar
gezmek
nasıl
nasıl?
Wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
ist
es,
auf
der
Flucht
zu
sein,
wie
denn,
wie
denn?
Kaldırımdan
bulutlara
herkes
sorar
nasıl
nasıl?
Vom
Bürgersteig
bis
zu
den
Wolken,
jeder
fragt,
wie
denn,
wie
denn?
Aynasızın
aynasından
bak
kendine
saçın
nasıl?
Schau
dich
im
Spiegel
des
Spiegellosen
an,
wie
sind
deine
Haare?
Bütün
gözler
üstümdeyken
sahnedeyim
şeklim
nasıl?
Alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
wie
sehe
ich
auf
der
Bühne
aus?
Nasıl
nasıl
nasıl
nasıl
firar
gezmek
nasıl
nasıl?
Wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
ist
es,
auf
der
Flucht
zu
sein,
wie
denn,
wie
denn?
Kaldırımdan
bulutlara
herkes
sorar
nasıl
nasıl?
Vom
Bürgersteig
bis
zu
den
Wolken,
jeder
fragt,
wie
denn,
wie
denn?
Benim
hiçbir
iddiam
yok,
Volt
tartışılamaz
kaybol
Ich
habe
keine
Ansprüche,
Volt
ist
unbestreitbar,
verschwinde
Geldiğimiz
yerde
Doğan
SLX
var,
yok
kaplama
bir
Cabrio
Wo
wir
herkommen,
gibt
es
einen
Doğan
SLX,
kein
foliertes
Cabrio
Boş
kelimelerini
başkalarına
sakla
bu
laflar
hiç
tat
vermiyor
Heb
deine
leeren
Worte
für
andere
auf,
diese
Sprüche
schmecken
mir
nicht
Aynayla
freestyle
yapıyorsam
izle
oynuyorum
El
Clasico
Wenn
ich
mit
einem
Spiegel
freestyle,
schau
zu,
ich
spiele
El
Clasico
Ex
sonrası
esrar
gibi
Volt
Volt
ist
wie
Gras
nach
einer
Trennung
Tek
duman
al
bad
tribini
boz
Nimm
einen
Zug
und
zerstöre
deinen
schlechten
Trip
Her
koz
tecrübe
her
tecrübe
koz
Jeder
Trumpf
ist
Erfahrung,
jede
Erfahrung
ein
Trumpf
Doğduğun
yerden
çıkan
en
büyük
ol
Sei
der
Größte,
der
von
dort
kommt,
wo
du
geboren
wurdest
Koy
torpidona
korkularını
bro
Leg
deine
Ängste
ins
Handschuhfach,
mein
Schatz
Kol
kola
düşmanlar
geziyor
kol
Arm
in
Arm
spazieren
Feinde,
Arm
in
Arm
Kor
ateşler
içindeki
mahalleye
sor
Frag
die
Nachbarschaft,
die
in
glühender
Asche
liegt
Niçin
her
yer
toz
duman
halin
yok?
Warum
ist
alles
voller
Staub
und
Rauch,
geht
es
dir
nicht
gut?
Geceler
kanıt
ister,
kara
listen
kabarırken
gardaşların
izler
Die
Nächte
verlangen
Beweise,
deine
schwarze
Liste
wächst,
während
deine
Brüder
zusehen
Sadece
suçluyken
bana
seslen,
göz
yaşları
göz
altlarını
gizler
Ruf
mich
nur
an,
wenn
du
schuldig
bist,
Tränen
verbergen
die
Augenringe
Alev
şeklinde
bir
top
ya
da
top
şeklinde
alev
bunlar
teröristler
Ein
Feuerball
oder
ein
Ball
aus
Feuer,
das
sind
Terroristen
Altınordu'da
ki
futbolcuyum
hayran
olduğun
label
beni
izler
Ich
bin
der
Fußballspieler
in
Altınordu,
das
Label,
das
du
bewunderst,
beobachtet
mich
Zararın
neresinden
dönersen
dön
zarardasın
Egal,
wo
du
den
Schaden
abwendest,
du
bist
im
Schaden
İntikam
bir
lades
olsun
merak
etme
aklımdasın
Rache
soll
ein
"Ich
hab's
dir
gesagt"
sein,
keine
Sorge,
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Nasıl
nasıl
nasıl
nasıl
firar
gezmek
nasıl
nasıl
Wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
ist
es,
auf
der
Flucht
zu
sein,
wie
denn,
wie
denn?
Kaldırımdan
bulutlara
herkes
sorar
nasıl
nasıl
Vom
Bürgersteig
bis
zu
den
Wolken,
jeder
fragt,
wie
denn,
wie
denn?
Aynasızın
aynasından
bak
kendine
saçın
nasıl?
Schau
dich
im
Spiegel
des
Spiegellosen
an,
wie
sind
deine
Haare?
Bütün
gözler
üstümdeyken
sahnedeyim
şeklim
nasıl?
Alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
wie
sehe
ich
auf
der
Bühne
aus?
Nasıl
nasıl
nasıl
nasıl
firar
gezmek
nasıl
nasıl?
Wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
denn,
wie
ist
es,
auf
der
Flucht
zu
sein,
wie
denn,
wie
denn?
Kaldırımdan
bulutlara
herkes
sorar
nasıl
nasıl?
Vom
Bürgersteig
bis
zu
den
Wolken,
jeder
fragt,
wie
denn,
wie
denn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasım Kürşad özbey
Альбом
Tezgah
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.