Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zor
bir
mesele
Eine
schwierige
Angelegenheit
İnsanlara
rağmen
insan
kalabilmek
gerçekten
zor
bir
mesele
Trotz
der
Menschen
Mensch
zu
bleiben,
ist
wirklich
eine
schwierige
Angelegenheit
İçimde
sızan
sarhoş
kötülükler
artık
uyanmak
üzere
Die
betrunkenen
Bosheiten,
die
in
mir
schlummern,
sind
dabei
aufzuwachen
Duygular
karmakarışık
dinlen
kafana
takma
bir
kere
Die
Gefühle
sind
durcheinander,
ruh
dich
aus,
mach
dir
keine
Gedanken
Problem
yaratmayıp
akıllan
düğümü
çözmeyi
dene
Versuche,
den
Knoten
zu
lösen,
ohne
Probleme
zu
verursachen
Yaşınıza
bakmaz
demez
asla
hiç
daha
çok
taze
Sie
scheren
sich
nicht
um
dein
Alter,
sagen
nie,
dass
du
noch
zu
jung
bist
Hayat
acımaz
Das
Leben
ist
gnadenlos
Cennet
Suboxone
peşindeki
bağımlılar
için
olur
eczane
Der
Himmel
ist
eine
Apotheke
für
die
Süchtigen,
die
Suboxone
suchen
Düşüyorum
aşağı
ama
nasıl
oluyor
ev
bodrum
kat
Ich
falle
runter,
aber
wie
kann
das
sein,
das
Haus
hat
einen
Keller
Şişli'nin
güzel
ışıklarını
atlatıp
soluğu
alıyoruz
Etfal'de
Wir
lassen
die
schönen
Lichter
von
Şişli
hinter
uns
und
finden
uns
in
Etfal
wieder
Beni
bulmak
zor
ben
beni
bulamam
beni
kaybetme
Es
ist
schwer,
mich
zu
finden,
ich
kann
mich
selbst
nicht
finden,
verliere
mich
nicht
Takılırız
her
gün
barışamıyorum
hiç
ayık
halimle
Wir
hängen
jeden
Tag
rum,
ich
kann
mich
mit
meinem
nüchternen
Zustand
nicht
abfinden
Bir
yanım
suçsuz
bir
yanım
pislik
arafta
bekle
Eine
Seite
von
mir
ist
unschuldig,
eine
Seite
ist
dreckig,
warte
im
Fegefeuer
Dört
kolla
sarılamadım
hayata
hiç
sıkı
bir
sigara
sardım
iki
elimle
Ich
konnte
mich
dem
Leben
nie
mit
vier
Armen
hingeben,
ich
habe
mir
mit
zwei
Händen
eine
Zigarette
gedreht
Sen
sar
üfle
tutuşsun
cennet
Du
drehst,
ziehst,
lass
den
Himmel
brennen
Şiddetli
geçimsizlik
parasızlık
geçinememek
Heftige
Unverträglichkeit,
Geldnot,
nicht
über
die
Runden
kommen
Kaçıyorum
derken
peşimdeler
hep
yine
Während
ich
weglaufe,
sind
sie
immer
hinter
mir
her
Biliyorum
istemesem
bile
geçecek
bir
gün
Ich
weiß,
auch
wenn
ich
es
nicht
will,
wird
es
eines
Tages
vorbei
sein
İçecek
bir
şeyleri
bulacağız
hep
çünkü
şunu
biliyoruz
Wir
werden
immer
etwas
zu
trinken
finden,
weil
wir
das
wissen
Bir
gün
öleceğiz
ve
buna
içiyoruz
Eines
Tages
werden
wir
sterben,
und
darauf
trinken
wir
Dönüyor
dünya
başa
sarıyor
gün
kalamam
burada
Die
Welt
dreht
sich,
der
Tag
spult
zurück,
ich
kann
hier
nicht
bleiben
Daha
kötüsü
de
var
bugünüme
de
şükür
diyemem
yapamam
Es
gibt
Schlimmeres,
ich
kann
nicht
sagen,
Gott
sei
Dank
für
heute,
das
kann
ich
nicht
Kalabalık
her
şeyden
uzak
bir
tuzak
olamaz
olamaz
Die
Menschenmenge
ist
eine
Falle,
weit
weg
von
allem,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Olamaz
olamaz
kalamam,
olamaz
olamaz
Das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein,
ich
kann
nicht
bleiben,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Dönüyor
dünya
başa
sarıyor
gün
kalamam
burada
Die
Welt
dreht
sich,
der
Tag
spult
zurück,
ich
kann
hier
nicht
bleiben
Daha
kötüsü
de
var
bugünüme
de
şükür
diyemem
yapamam
Es
gibt
Schlimmeres,
ich
kann
nicht
sagen,
Gott
sei
Dank
für
heute,
das
kann
ich
nicht
Kalabalık
her
şeyden
uzak
bir
tuzak
olamaz
olamaz
Die
Menschenmenge
ist
eine
Falle,
weit
weg
von
allem,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Olamaz
olamaz
kalamam,
olamaz
olamaz
Das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein,
ich
kann
nicht
bleiben,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Birkaç
parça
mıyım
paramparça
mı?
Bin
ich
in
ein
paar
Stücke
oder
in
tausend
Teile
zerbrochen?
Kendime
diyorum
iyileş
moruk
Ich
sage
mir,
werde
gesund,
Alter
Mikrofonun
başında
bir
ton
genç
dolu
ama
Vor
dem
Mikrofon
sind
viele
junge
Leute,
aber
Volt
ile
Rap
aynı
Def
ve
Hiphop
Volt
und
Rap
sind
wie
Def
und
Hiphop
Dünya
bataklık
insan
yosun,
bedenen
burdayız
kalben
yokuz
Die
Welt
ist
ein
Sumpf,
der
Mensch
ist
Moos,
körperlich
sind
wir
hier,
im
Herzen
nicht
Kalpleriniz
içi
pislik
dolu
şifresi
753159
Eure
Herzen
sind
voller
Dreck,
das
Passwort
ist
753159
Düşündüm
ihtimalleri
Ich
habe
über
die
Möglichkeiten
nachgedacht
Oksijenle
maddelerin
aşkı
bizi
yakabilir
Die
Liebe
zwischen
Sauerstoff
und
Substanzen
kann
uns
verbrennen
Uçak
biletine
verecek
para
dahi
bulamayan
Die
Kinder
der
Bürger,
die
nicht
einmal
Geld
für
ein
Flugticket
haben
Vatandaşın
çocukları
10
liraya
uçabilir
können
für
10
Lira
fliegen
Duşakabin
ya
da
küvet
içinde
bir
bileğini
bileyecek
birileri
Jemand
wird
sich
in
der
Duschkabine
oder
Badewanne
die
Pulsadern
aufschneiden
Biz
sıkıntı
yoksa
da
problem
yaratabiliriz
Wir
können
Probleme
schaffen,
auch
wenn
es
keine
gibt
Ölse
bile
içimiz
kameraya
güleriz
Auch
wenn
wir
innerlich
sterben,
lächeln
wir
in
die
Kamera
Her
ölümün
erken
ölüm
olduğunu
anlatıyorum
insanlara
Ich
erkläre
den
Menschen,
dass
jeder
Tod
ein
früher
Tod
ist
Duyduysan
bir
sorun
var
ya
eksiksin
ya
da
paramparça
Wenn
du
das
gehört
hast,
gibt
es
ein
Problem,
entweder
fehlst
du
oder
bist
zerbrochen
Şarkılara
gizledim
herkesi
ama
duyuyor
musunuz
hiç
sanmam
Ich
habe
alle
in
den
Liedern
versteckt,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ihr
es
hört
Çünkü
vicdandan
bir
habersiniz
hepiniz
en
yakınımdaki
düşmanlar
Weil
ihr
alle
kein
Gewissen
habt,
meine
engsten
Feinde
Sen
sar
üfle
tutuşsun
cennet
Du
drehst,
ziehst,
lass
den
Himmel
brennen
Gece
gündüz
cinnet
psikolojim
caddede
bir
cinayet
Tag
und
Nacht
Wahnsinn,
meine
Psyche
ist
ein
Verbrechen
auf
der
Straße
Minnet
teslimiyet,
ne
şükredebilirim
ne
şikayet
Dankbarkeit,
Ergebenheit,
ich
kann
weder
danken
noch
mich
beschweren
Doğa
kanunu
şu:
Güven
mağlubiyet
Das
Naturgesetz
ist:
Vertrauen
ist
Niederlage
Bana
hangi
yüzünüzde
kaldı
ki
masumiyet
söyle!
Sag
mir,
auf
welchem
deiner
Gesichter
ist
noch
Unschuld
zu
sehen!
Dönüyor
dünya
başa
sarıyor
gün
kalamam
burada
Die
Welt
dreht
sich,
der
Tag
spult
zurück,
ich
kann
hier
nicht
bleiben
Daha
kötüsü
de
var
bugünüme
de
şükür
diyemem
yapamam
Es
gibt
Schlimmeres,
ich
kann
nicht
sagen,
Gott
sei
Dank
für
heute,
das
kann
ich
nicht
Kalabalık
her
şeyden
uzak
bir
tuzak
olamaz
olamaz
Die
Menschenmenge
ist
eine
Falle,
weit
weg
von
allem,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Olamaz
olamaz
kalamam,
olamaz
olamaz
Das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein,
ich
kann
nicht
bleiben,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Dönüyor
dünya
başa
sarıyor
gün
kalamam
burada
Die
Welt
dreht
sich,
der
Tag
spult
zurück,
ich
kann
hier
nicht
bleiben
Daha
kötüsü
de
var
bugünüme
de
şükür
diyemem
yapamam
Es
gibt
Schlimmeres,
ich
kann
nicht
sagen,
Gott
sei
Dank
für
heute,
das
kann
ich
nicht
Kalabalık
her
şeyden
uzak
bir
tuzak
olamaz
olamaz
Die
Menschenmenge
ist
eine
Falle,
weit
weg
von
allem,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Olamaz
olamaz
kalamam,
olamaz
olamaz
Das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein,
ich
kann
nicht
bleiben,
das
kann
nicht
sein,
das
kann
nicht
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volt
Альбом
Olamaz
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.