Volt - Tezgah - перевод текста песни на немецкий

Tezgah - Voltперевод на немецкий




Tezgah
Tezgah
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business
Dostlarımla villamızın terasında rakı balık
Mit meinen Freunden auf der Terrasse unserer Villa, Raki und Fisch,
Yapabilecek paraları Hip-hop ile kazanırız
können wir mit Hip-Hop das Geld dafür verdienen.
2 deli 1 araba duman alıp eve uza
Zwei Verrückte, ein Auto, wir nehmen einen Zug und fahren weg nach Hause.
Selamını aldım ama tanımadım kuralları
Ich habe deinen Gruß angenommen, aber ich kannte die Regeln nicht.
Nefret dolu anatomi, zombileşir anahata
Hasserfüllte Anatomie, die Grundzüge werden zu Zombies.
Sana fazla bu kadarına şükredip otursana
Das ist zu viel für dich, sei dankbar und setz dich hin.
Yakınmadan yanımda kal bugünlerim yalan ama
Bleib bei mir, ohne zu klagen, meine heutigen Tage sind eine Lüge, aber
Yarınlarım yılan emojisi gibi yolundalar
meine morgigen Tage sind wie Schlangen-Emojis auf ihrem Weg.
Okumadım ama Hip-hop için okunmuş bir pirinç gibi
Ich habe nicht studiert, aber wie ein für Hip-Hop gekochter Reis,
Kulakların içindeki bütün kiri
der ganze Schmutz in deinen Ohren,
Söküp alır ekipmanım mühimmatım
meine Ausrüstung, meine Munition, reißt ihn heraus,
Mikrofonum makinalı çalar akılları merhabalar amk
mein Mikrofon ist wie eine Maschine, es spielt Köpfe ab, hallo, verdammt.
Hepinizin içindeki delilere kucak açan dışa dönük canavarım, tanışalım
Ich bin das nach außen gekehrte Monster, das alle Verrückten in euch umarmt, lass uns uns kennenlernen.
Acımasız bakışların sence gram sikimde mi?
Glaubst du, deine gnadenlosen Blicke sind mir auch nur ein bisschen egal?
Benim yerim belli moruk Gaziosmanpaşa'dayım
Mein Platz ist klar, Schatz, ich bin in Gaziosmanpaşa.
Tezgah, kariyer, business, suprise freestyle diriliyor jesus ah
Tezgah, Karriere, Business, Überraschung, Freestyle, Jesus wird wiederbelebt, ah.
Tezgah, kariyer, business, severiz munchies bira ve Pringles ah
Tezgah, Karriere, Business, wir lieben Munchies, Bier und Pringles, ah.
Tezgah kariyer business, gangstacılığınız Hayalet Casper
Tezgah, Karriere, Business, euer Gangstertum ist wie Casper, der Geist.
Sv_gravity action, düşmüyor yere Volt Michael Jackson
Sv_gravity Action, Volt fällt nicht zu Boden, Michael Jackson.
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Vollstreckung, Metris, Trennung von der Matrix.
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Hotbox, wir gehen immer Risiken ein, Tetris im ersten Untergeschoss.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Tezgah tezgah tezgah!
Tezgah, Tezgah, Tezgah!
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Vollstreckung, Metris, Trennung von der Matrix.
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Hotbox, wir gehen immer Risiken ein, Tetris im ersten Untergeschoss.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Tezgah tezgah tezgah!
Tezgah, Tezgah, Tezgah!
Kafadaki seslere bir tanı konamadı
Die Stimmen in meinem Kopf konnten nicht diagnostiziert werden.
Gidip kovaladı kovaları, votkaladı kolaları
Ich jagte den Eimern hinterher, trank Wodka und Cola.
Yok ol hadi kan emici
Verschwinde jetzt, du Blutsauger.
Sana kapalı bu kapılara köpek ol oturup havla
Diese Türen sind für dich verschlossen, sei ein Hund, setz dich hin und belle.
Kusurlara bakıp usturanı bile, dilim bir makine
Schau dir die Fehler an und schärfe dein Rasiermesser, meine Zunge ist eine Maschine.
Avuçlarımdaki terim emek yanındakileri geri çekip içeri gir
Der Schweiß in meinen Handflächen ist harte Arbeit, zieh die Leute neben dir zurück und komm herein.
İçerdekilere selam, isim verenlere sela
Grüße an die drinnen, ein Begräbnisgebet für die, die Namen nennen.
Üstündeki Gucci'lerin üstüne işerler
Sie werden auf dein Gucci pissen.
İşe giderken de yaz yemek molamda bile duramam asla
Auch auf dem Weg zur Arbeit, selbst in meiner Mittagspause, ich kann niemals aufhören.
Karaladım her dakika en tatlı yaşlarımın katili Hip-hop
Ich kritzelte jede Minute, Hip-Hop ist der Mörder meiner süßesten Jahre.
Kaldırımına iz bıraktığım sokaklara ant içerken içtim
Ich habe getrunken, während ich den Straßen, auf denen ich Spuren hinterlassen habe, einen Eid schwor.
Sözlerimi inceler balistik
Meine Worte werden ballistisch untersucht.
Kadere tükürdüm ama benim yüzüm ıslak
Ich habe auf das Schicksal gespuckt, aber mein Gesicht ist nass.
Anne üstüm temiz ama oldum polislik
Mama, meine Kleidung ist sauber, aber ich hatte Ärger mit der Polizei.
Uyuşturucu unutturmuyor acıları
Drogen lassen die Schmerzen nicht vergessen.
Gaspa çıkalım keçileri kaçıralım
Lass uns rausgehen und rauben, lass uns die Ziegen entführen.
Susturuculu makine içindeki canavarım
Ich bin das Monster in der schallgedämpften Maschine.
Kusurların uçurumun ölümüne birkaç adım
Deine Fehler sind nur ein paar Schritte vom Abgrund des Todes entfernt.
Poligon atış alanı hedefim bacak aranız
Schießstand, mein Ziel ist zwischen euren Beinen.
Çelik kasalara çöküp açıkları kapatalım
Lass uns in die Tresore einbrechen und die Lücken schließen.
İçimdeki bu deli gece bütün limanı yakıp
Dieser Verrückte in mir wird heute Nacht den ganzen Hafen niederbrennen.
Gemileri devirecek tsunami diğer adım
und die Schiffe versenken, mein anderer Name ist Tsunami.
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Vollstreckung, Metris, Trennung von der Matrix.
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Hotbox, wir gehen immer Risiken ein, Tetris im ersten Untergeschoss.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Tezgah tezgah tezgah!
Tezgah, Tezgah, Tezgah!
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Vollstreckung, Metris, Trennung von der Matrix.
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Hotbox, wir gehen immer Risiken ein, Tetris im ersten Untergeschoss.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Mahallede bir fırta fırtına var
Im Viertel gibt es einen kleinen Sturm.
Tezgah tezgah tezgah!
Tezgah, Tezgah, Tezgah!
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business
Tezgah, kariyer, business
Tezgah, Karriere, Business





Авторы: Kasım Kürşad özbey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.