Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Dostlarımla
villamızın
terasında
rakı
balık
Mit
meinen
Freunden
auf
der
Terrasse
unserer
Villa,
Raki
und
Fisch,
Yapabilecek
paraları
Hip-hop
ile
kazanırız
können
wir
mit
Hip-Hop
das
Geld
dafür
verdienen.
2 deli
1 araba
duman
alıp
eve
uza
Zwei
Verrückte,
ein
Auto,
wir
nehmen
einen
Zug
und
fahren
weg
nach
Hause.
Selamını
aldım
ama
tanımadım
kuralları
Ich
habe
deinen
Gruß
angenommen,
aber
ich
kannte
die
Regeln
nicht.
Nefret
dolu
anatomi,
zombileşir
anahata
Hasserfüllte
Anatomie,
die
Grundzüge
werden
zu
Zombies.
Sana
fazla
bu
kadarına
şükredip
otursana
Das
ist
zu
viel
für
dich,
sei
dankbar
und
setz
dich
hin.
Yakınmadan
yanımda
kal
bugünlerim
yalan
ama
Bleib
bei
mir,
ohne
zu
klagen,
meine
heutigen
Tage
sind
eine
Lüge,
aber
Yarınlarım
yılan
emojisi
gibi
yolundalar
meine
morgigen
Tage
sind
wie
Schlangen-Emojis
auf
ihrem
Weg.
Okumadım
ama
Hip-hop
için
okunmuş
bir
pirinç
gibi
Ich
habe
nicht
studiert,
aber
wie
ein
für
Hip-Hop
gekochter
Reis,
Kulakların
içindeki
bütün
kiri
der
ganze
Schmutz
in
deinen
Ohren,
Söküp
alır
ekipmanım
mühimmatım
meine
Ausrüstung,
meine
Munition,
reißt
ihn
heraus,
Mikrofonum
makinalı
çalar
akılları
merhabalar
amk
mein
Mikrofon
ist
wie
eine
Maschine,
es
spielt
Köpfe
ab,
hallo,
verdammt.
Hepinizin
içindeki
delilere
kucak
açan
dışa
dönük
canavarım,
tanışalım
Ich
bin
das
nach
außen
gekehrte
Monster,
das
alle
Verrückten
in
euch
umarmt,
lass
uns
uns
kennenlernen.
Acımasız
bakışların
sence
gram
sikimde
mi?
Glaubst
du,
deine
gnadenlosen
Blicke
sind
mir
auch
nur
ein
bisschen
egal?
Benim
yerim
belli
moruk
Gaziosmanpaşa'dayım
Mein
Platz
ist
klar,
Schatz,
ich
bin
in
Gaziosmanpaşa.
Tezgah,
kariyer,
business,
suprise
freestyle
diriliyor
jesus
ah
Tezgah,
Karriere,
Business,
Überraschung,
Freestyle,
Jesus
wird
wiederbelebt,
ah.
Tezgah,
kariyer,
business,
severiz
munchies
bira
ve
Pringles
ah
Tezgah,
Karriere,
Business,
wir
lieben
Munchies,
Bier
und
Pringles,
ah.
Tezgah
kariyer
business,
gangstacılığınız
Hayalet
Casper
Tezgah,
Karriere,
Business,
euer
Gangstertum
ist
wie
Casper,
der
Geist.
Sv_gravity
action,
düşmüyor
yere
Volt
Michael
Jackson
Sv_gravity
Action,
Volt
fällt
nicht
zu
Boden,
Michael
Jackson.
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Vollstreckung,
Metris,
Trennung
von
der
Matrix.
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Hotbox,
wir
gehen
immer
Risiken
ein,
Tetris
im
ersten
Untergeschoss.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Tezgah
tezgah
tezgah!
Tezgah,
Tezgah,
Tezgah!
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Vollstreckung,
Metris,
Trennung
von
der
Matrix.
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Hotbox,
wir
gehen
immer
Risiken
ein,
Tetris
im
ersten
Untergeschoss.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Tezgah
tezgah
tezgah!
Tezgah,
Tezgah,
Tezgah!
Kafadaki
seslere
bir
tanı
konamadı
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
konnten
nicht
diagnostiziert
werden.
Gidip
kovaladı
kovaları,
votkaladı
kolaları
Ich
jagte
den
Eimern
hinterher,
trank
Wodka
und
Cola.
Yok
ol
hadi
kan
emici
Verschwinde
jetzt,
du
Blutsauger.
Sana
kapalı
bu
kapılara
köpek
ol
oturup
havla
Diese
Türen
sind
für
dich
verschlossen,
sei
ein
Hund,
setz
dich
hin
und
belle.
Kusurlara
bakıp
usturanı
bile,
dilim
bir
makine
Schau
dir
die
Fehler
an
und
schärfe
dein
Rasiermesser,
meine
Zunge
ist
eine
Maschine.
Avuçlarımdaki
terim
emek
yanındakileri
geri
çekip
içeri
gir
Der
Schweiß
in
meinen
Handflächen
ist
harte
Arbeit,
zieh
die
Leute
neben
dir
zurück
und
komm
herein.
İçerdekilere
selam,
isim
verenlere
sela
Grüße
an
die
drinnen,
ein
Begräbnisgebet
für
die,
die
Namen
nennen.
Üstündeki
Gucci'lerin
üstüne
işerler
Sie
werden
auf
dein
Gucci
pissen.
İşe
giderken
de
yaz
yemek
molamda
bile
duramam
asla
Auch
auf
dem
Weg
zur
Arbeit,
selbst
in
meiner
Mittagspause,
ich
kann
niemals
aufhören.
Karaladım
her
dakika
en
tatlı
yaşlarımın
katili
Hip-hop
Ich
kritzelte
jede
Minute,
Hip-Hop
ist
der
Mörder
meiner
süßesten
Jahre.
Kaldırımına
iz
bıraktığım
sokaklara
ant
içerken
içtim
Ich
habe
getrunken,
während
ich
den
Straßen,
auf
denen
ich
Spuren
hinterlassen
habe,
einen
Eid
schwor.
Sözlerimi
inceler
balistik
Meine
Worte
werden
ballistisch
untersucht.
Kadere
tükürdüm
ama
benim
yüzüm
ıslak
Ich
habe
auf
das
Schicksal
gespuckt,
aber
mein
Gesicht
ist
nass.
Anne
üstüm
temiz
ama
oldum
polislik
Mama,
meine
Kleidung
ist
sauber,
aber
ich
hatte
Ärger
mit
der
Polizei.
Uyuşturucu
unutturmuyor
acıları
Drogen
lassen
die
Schmerzen
nicht
vergessen.
Gaspa
çıkalım
keçileri
kaçıralım
Lass
uns
rausgehen
und
rauben,
lass
uns
die
Ziegen
entführen.
Susturuculu
makine
içindeki
canavarım
Ich
bin
das
Monster
in
der
schallgedämpften
Maschine.
Kusurların
uçurumun
ölümüne
birkaç
adım
Deine
Fehler
sind
nur
ein
paar
Schritte
vom
Abgrund
des
Todes
entfernt.
Poligon
atış
alanı
hedefim
bacak
aranız
Schießstand,
mein
Ziel
ist
zwischen
euren
Beinen.
Çelik
kasalara
çöküp
açıkları
kapatalım
Lass
uns
in
die
Tresore
einbrechen
und
die
Lücken
schließen.
İçimdeki
bu
deli
gece
bütün
limanı
yakıp
Dieser
Verrückte
in
mir
wird
heute
Nacht
den
ganzen
Hafen
niederbrennen.
Gemileri
devirecek
tsunami
diğer
adım
und
die
Schiffe
versenken,
mein
anderer
Name
ist
Tsunami.
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Vollstreckung,
Metris,
Trennung
von
der
Matrix.
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Hotbox,
wir
gehen
immer
Risiken
ein,
Tetris
im
ersten
Untergeschoss.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Tezgah
tezgah
tezgah!
Tezgah,
Tezgah,
Tezgah!
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Vollstreckung,
Metris,
Trennung
von
der
Matrix.
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Hotbox,
wir
gehen
immer
Risiken
ein,
Tetris
im
ersten
Untergeschoss.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
Im
Viertel
gibt
es
einen
kleinen
Sturm.
Tezgah
tezgah
tezgah!
Tezgah,
Tezgah,
Tezgah!
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Tezgah,
kariyer,
business
Tezgah,
Karriere,
Business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasım Kürşad özbey
Альбом
Tezgah
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.