Volt - Dünya - перевод текста песни на немецкий

Dünya - Voltперевод на немецкий




Dünya
Welt
Duygular hayatımın başrolü?
Sind Gefühle die Hauptrolle meines Lebens?
Hissettiklerimden uzak durdukça silahşörüm
Je mehr ich mich von meinen Gefühlen fernhalte, desto mehr werde ich zum Revolverhelden.
İnsanlar kalkanımı bırakmama faktörüm
Die Menschen sind der Faktor, der mich dazu bringt, meinen Schild fallen zu lassen.
Uçuruma doğru sür, bir viraj dönüp
Fahr in Richtung Abgrund, dreh eine Kurve.
Taşıyorum bir işçinin kalbini
Ich trage das Herz eines Arbeiters.
Mutlu olmak istedim tek tebessümüm maaş günü
Ich wollte glücklich sein, mein einziges Lächeln ist am Zahltag.
Aydan aya bir kez mutlu olamayan da var şükür
Gott sei Dank, gibt es auch welche, die nicht einmal im Monat glücklich sein können.
Ne zannettiysem oldu sandığımdan daha kötü
Was auch immer ich dachte, wurde schlimmer, als ich erwartet hatte.
Söylesene, ellerimiz boşken ne gelir elimizden?
Sag mir, was können wir tun, wenn unsere Hände leer sind?
Sıkıldım hepinizden ah
Ich habe euch alle satt, ah.
Bizler bir paradokstayız hala
Wir sind immer noch in einem Paradox gefangen.
Gençliğimiz yanarken kafayı üşütenler ah
Während unsere Jugend verbrennt, verlieren manche den Verstand, ah.
Aklımda kalır bütün eski günler
All die alten Tage bleiben in meinem Gedächtnis.
Beni yanında götürmedi ki geçen seneler ah
Die vergangenen Jahre haben mich nicht mitgenommen, ah.
Hiçbirimiz kaderini seçemez;
Keiner von uns kann sein Schicksal wählen;
Baştan yazmak için yoksa niye var şu geceler ah?
Warum gibt es sonst diese Nächte, um von vorne zu beginnen, ah?
Geceler ah, geceler ah,
Nächte, ah, Nächte, ah,
Geceler ah, şu geceler ah
Nächte, ah, diese Nächte, ah.
Güneş, yosun, palmiye ve kumsal
Sonne, Moos, Palmen und Strand.
Her şeyimi çalıp götür vaktimin dışında
Nimm alles von mir, außer meiner Zeit.
Belki bizi biraz robotlaştırır ilaçlar
Vielleicht machen uns die Medikamente ein wenig zu Robotern.
Ama sıkıntı etmem sonucunda uyursam
Aber es ist mir egal, wenn ich am Ende schlafen kann.
Yaşarım ani ama şu çaresiz ellerim zamanı tutamıyor gibi sanki
Ich lebe im Moment, aber meine hilflosen Hände scheinen die Zeit nicht festhalten zu können.
Başa döndüm durdum, bedenimden çıkıp film gibi izlerim kendimi
Ich drehe mich immer wieder im Kreis, trete aus meinem Körper und sehe mich selbst wie in einem Film.
Ben hep aynı yerde kaldım ama dünya döndü
Ich bin immer am selben Ort geblieben, aber die Welt hat sich gedreht.
Başa döndüm durdum ama dünya döndü
Ich drehe mich immer wieder im Kreis, aber die Welt hat sich gedreht.
Yaşarım ani ama şu çaresiz ellerim zamanı tutamıyor gibi sanki
Ich lebe im Moment, aber meine hilflosen Hände scheinen die Zeit nicht festhalten zu können.
Başa döndüm durdum, bedenimden çıkıp film gibi izlerim kendimi
Ich drehe mich immer wieder im Kreis, trete aus meinem Körper und sehe mich selbst wie in einem Film.
Ben hep aynı yerde kaldım ama dünya döndü
Ich bin immer am selben Ort geblieben, aber die Welt hat sich gedreht.
Başa döndüm durdum ama dünya döndü
Ich drehe mich immer wieder im Kreis, aber die Welt hat sich gedreht.
Kalp atışlarımız gibi yorulacaktır dünya
Wie unsere Herzschläge wird auch die Welt müde.
Atmayı da dönmeyi de bırakır zamanla
Mit der Zeit wird sie aufhören zu schlagen und sich zu drehen.
Umudum uçar gider üflediğim dumanla
Meine Hoffnung fliegt mit dem Rauch davon, den ich ausblase.
Dünde kalan her şey ölür geçmişim kadavra
Alles, was in der Vergangenheit liegt, stirbt, meine Vergangenheit ist ein Kadaver.
Görmedin hiçbirini pet şişe kadar bile
Du hast nichts davon gesehen, nicht einmal so viel wie eine Plastikflasche.
O yüzden hep yanındayım lafları palavra
Deshalb bin ich immer bei dir, leere Worte.
Dünya hep aynıydı geç tanıştık onla
Die Welt war immer gleich, wir haben sie nur spät kennengelernt.
Hiçbir şey değişmedi takvimin dışında bu yüzden...
Nichts hat sich geändert, außer dem Kalender, deshalb...
Beklemem bir şey birinizden, düşün peşimizden
Ich erwarte nichts von euch, verschwindet aus unserem Leben.
Düşünün içinizden, sus!
Denkt in eurem Inneren nach, still!
Konuşmanıza katlanamam asla
Ich kann eure Gespräche niemals ertragen.
Erkenden giderim size versin gecinizden ah
Ich gehe früh, eure Nacht soll euch gehören, ah.
Bana kendim dışında cehennem varsa
Wenn es außer mir selbst eine Hölle für mich gibt,
Gidebilirim 'bir tekli koltuk lütfen'
kann ich gehen, 'einen Einzelsitz, bitte'.
Eksik olun, tek sorun olmasın yüzünüzden
Fehlt mir nicht, das einzige Problem soll euer Gesicht sein.
Kendi hatalarımın kaçmadım bedelinden hiç
Ich bin nie vor dem Preis meiner eigenen Fehler geflohen.
Güneş, yosun, palmiye ve kumsal
Sonne, Moos, Palmen und Strand.
Aradığını bulamazsın kalbime dokunsan
Du wirst nicht finden, wonach du suchst, auch wenn du mein Herz berührst.
Belki bizi biraz robotlaştırır ilaçlar
Vielleicht machen uns die Medikamente ein wenig zu Robotern.
Ama sıkıntı etmem sonucunda uyursam
Aber es ist mir egal, wenn ich am Ende schlafen kann.
Güneş, yosun, palmiye ve kumsal
Sonne, Moos, Palmen und Strand.
Her şeyimi çalıp götür vaktimin dışında
Nimm alles von mir, außer meiner Zeit.
Belki bizi biraz robotlaştırır ilaçlar
Vielleicht machen uns die Medikamente ein wenig zu Robotern.
Ama sıkıntı etmem sonucunda uyursam
Aber es ist mir egal, wenn ich am Ende schlafen kann.
Yaşarım ani ama şu çaresiz ellerim zamanı tutamıyor gibi sanki
Ich lebe im Moment, aber meine hilflosen Hände scheinen die Zeit nicht festhalten zu können.
Başa döndüm durdum, bedenimden çıkıp film gibi izlerim kendimi
Ich drehe mich immer wieder im Kreis, trete aus meinem Körper und sehe mich selbst wie in einem Film.
Ben hep aynı yerde kaldım ama dünya döndü
Ich bin immer am selben Ort geblieben, aber die Welt hat sich gedreht.
Başa döndüm durdum ama dünya döndü
Ich drehe mich immer wieder im Kreis, aber die Welt hat sich gedreht.





Авторы: Volt

Volt - Dünya
Альбом
Dünya
дата релиза
24-09-2021

1 Dünya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.