Текст и перевод песни Volt - Falso - Disstrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falso - Disstrack
Falso - Disstrack
Seni
sevmediğimi
biliyorsun
You
know
you
don't
love
me,
Aferin
bunu
bile
bile
bana
saygı
duyarsın
Bravo,
you
respect
me
even
though
you
know
that.
Gölge
neymiş
2015'e
bak
What
a
shadow,
look
at
2015,
'Volt
& Amor'
ikilisinden
ayıkırsın
You'll
sober
up
from
the
'Volt
& Amor'
duo.
Sanırırım
Alanya'nın
üvey
evladısın
I
guess
you're
Alanya's
stepchild,
Bu
bir
ensest
ilişki
tanırsın
This
is
an
incestuous
relationship,
you
know.
Şarkına
baksana
'biz'
ve
'siz'
diyen
o
ağzına
sıçayım
Look
at
your
song,
I'll
shit
in
that
mouth
of
yours
that
says
'we'
and
'you'.
Tek
yapamaz
mısın?
Can't
you
do
it
alone?
Oyun
hamurum
Amor'u
yapıp
da
bozuyorum
I'm
playing
dough,
making
and
breaking
Amor,
Toz
yutturuyorum
ona
küsüyor
mu,
kızıyor
mu?
I'm
making
her
eat
dust,
is
she
offended,
is
she
angry?
Kızdığını
sanmıyorum
I
don't
think
she's
angry.
Eski
free'lerimizi
hatırlayıp
bir
sigara
yakıyosun,
biliyorum
I
know
you're
lighting
up
a
cigarette,
remembering
our
old
freestyles.
Bizleri
gülmekten
öldürebilirsin
ancak;
diss
yapar
ama
diss
yapmamış
You
could
make
us
die
of
laughter;
you
diss,
but
you
haven't
dissed.
Tanıyan
50
kişinin
50'sine
sorun
aga
Ask
all
50
people
who
know
her,
bro,
Yarısından
çoğu
onu
Volt'tan
tanır
More
than
half
of
them
know
her
from
Volt.
Ne
çetesi
mafyası
biz
delikanlıyız
What
gang,
mafia,
we're
men,
Tanımazsın
delikanlı
ne
demek
biliyor
musun?
You
don't
know
what
being
a
man
means,
do
you?
Orospu
pezevengine
güveniyorsa
bana
ne
I
don't
care
if
she
trusts
that
son
of
a
bitch
pimp,
Güvendiğin
o
dağlarla
ilgilenmiyorum
I
don't
care
about
those
mountains
you
trust.
Viskini
çekiyorum,
masadan
alıyorum
I'm
taking
your
whiskey,
I'm
taking
it
from
the
table,
Onu
ben
içerim
aga
sana
yasak
I'll
drink
it,
bro,
it's
forbidden
to
you,
Çünkü
eski
manitaların
gibisin
reşit
olamıyorsun
Because
you're
like
your
ex-girlfriends,
you
can't
be
legal.
Peşin
ava
çıkıyorum,
hepsini
tarıyorum!
I'm
going
hunting,
I'm
scanning
them
all!
Mesele
kapanıyor
mu?
Hayır
hayır
hayır
aga
çok
çekeceksin
Is
the
issue
closing?
No,
no,
no,
bro,
you're
gonna
suffer
a
lot.
Mesaj
atıyorsan
özür
diliyorsun
ya
da
uyuşturucu
parası
dilenirsin
If
you're
texting,
you're
either
apologizing
or
begging
for
drug
money.
Seyirciler
olarak
Desibel
için
geliyoruz
We
come
as
spectators
for
Decibel,
Sen
sahnede
reklam
arası
gibisin
You're
like
a
commercial
break
on
stage.
Kanalı
değiştiriyor
bütün
Alanya;
07GANG!
Piç
mermi
içindeki
All
of
Alanya
is
changing
the
channel;
07GANG!
The
bullet
in
the
middle.
Plomo'ya
disslike,
Plata
o
Plomo
dinliyorsun
evlat
Dislike
Plomo,
Plata
you
listen
to
Plomo,
son.
Takılberry
snaplerinde
ne
işin
var?
What
are
you
doing
on
your
Takılberry
snaps?
Takılberry
ne
zamandan
beridir
bir
gay
bar?
Rakı
benim
Since
when
has
Takılberry
been
a
gay
bar?
The
raki
is
mine,
Ama
senin
karakterin:
But
your
character:
'İç
ulan'
diye
bağıran
Ben
Fero'nun
yeteneği
kadar
As
much
as
Ben
Fero's
talent
who
shouts
'Drink,
man',
Bence
onun
yeteneği
senden
iyi
I
think
he's
more
talented
than
you,
Çünkü
senden
hızlı
gelişmekte
olan
rapçilerden
o
da
Because
he's
one
of
the
rappers
who's
developing
faster
than
you.
Gevşek
adam
insanlar
seni
de
rapçi
sanardı
Loose
man,
people
used
to
think
you
were
a
rapper
too,
Benimle
takıldığın
o
zaman
When
you
were
hanging
out
with
me,
Bilirsin
yanında
ki
Volt'tan
ötürü
sadece
You
know,
only
because
of
Volt
next
to
you.
Kovadan
topla
kafanı
Get
your
head
out
of
the
bucket,
Kovanları
saçarım
akrabaların
mı
kurtaracak
seni
I'll
scatter
the
shells,
will
your
relatives
save
you?
Sen
papağanların
kahramanısın
You're
the
hero
of
parrots,
Hayal
dünyalarında
ki
Alanya
çok
başka
başka
The
Alanya
in
their
dream
worlds
is
very
different,
Orada
kralmış
arkadaş
ya
He's
like
a
king
there,
dude.
Her
gece
kulüpler
ve
kaçamak
Every
night
clubs
and
escapes,
Ama
gerçekler
can
acıtacak
But
the
truth
will
hurt.
Velisi
kızınca
sildik
Gece
şarkısını
aga
We
deleted
the
song
'Gece'
when
her
guardian
got
mad,
bro,
Nedenini
ikide
bir
sormayın
bana
Don't
ask
me
why
again
and
again.
Ekibine
tavsiyem
dikkat
edin
ona
My
advice
to
his
team,
watch
out
for
him,
Başlarda
iyidir
şahit
ararsanız
He's
good
at
first,
if
you're
looking
for
witnesses.
Gidip
tanrıçasıyla
konuşun
Go
talk
to
his
goddess,
O
kulun
arkasından
konuşur
She's
talking
from
behind
that
idol,
Dayak
yer
ve
bizi
tebrik
eder
She
gets
beaten
up
and
congratulates
us,
Nasıl
bir
sevgiymiş
destanmış
moruk
What
kind
of
love,
what
an
epic,
dude.
Nefes
almıyorum
ki
yabancılık
çekmesin
o
I'm
not
breathing
so
she
doesn't
feel
alienated,
Cepleri
çek
dolu
hiç
legal
işi
yok
Her
pockets
are
full,
she
has
no
legal
job,
Ex'leri
boğazına
diziyor
She's
lining
up
her
exes
on
her
throat,
Boğazında
paylaştıklarımız
görünüyor
hala
What
we
shared
on
her
throat
is
still
visible.
Sana
tavsiyemiz
var,
Denizli'de
deniz
yok
We
have
some
advice
for
you,
there's
no
sea
in
Denizli,
Bunu
aklına
yazıp
arkana
koş,
kaç
Write
that
down
in
your
mind
and
run
behind
you,
escape.
Boş
verip
harçlığına
çöküp
ol
hoş
Let
it
go,
crash
into
your
allowance
and
be
cool.
İzmir'e
baksana
dostlar
çok
Look
at
Izmir,
there
are
many
friends,
Desp
Moreno,
Mesut
Constantine
Desp
Moreno,
Mesut
Constantine,
Dersem
fuck
off
ayıktın
balon
If
I
say
fuck
off,
you've
woken
up,
balloon.
"Die
motherfucker
die"
Go
To
Sleep
ile
"Die
motherfucker
die"
with
Go
To
Sleep,
Günümüzü
gün
ediyorduk
ama
götünü
kaldırdın
tavana
We
were
making
our
day,
but
you
lifted
your
ass
to
the
ceiling.
Bana
bakıyorsun
aga
gözlerin
hep
havada
You're
looking
at
me,
bro,
your
eyes
are
always
up
in
the
air.
Falakaya
yatırırım
ayık
takılırım
her
an
I'll
lay
you
down
on
a
plank,
I'll
be
sober
any
minute.
Ayıkamazsın
bunu
sen,
örnek
alsana
bizleri
You
can't
handle
this,
take
us
as
an
example.
Götünü
korumadan
önce
götün
olsun
Get
an
ass
before
you
protect
your
ass.
Yeni
söz
vermeden
eskileri
tutsun
Keep
your
old
promises
before
making
new
ones.
Gelip
öğren
yine
Rap'i
benden
Come
and
learn
rap
from
me
again,
Benimkini
ovuşturup
Alaaddin'i
buldun
You
rubbed
mine
and
found
Aladdin.
Şöyle
bir
dostlarına
bakıyorum
I'm
looking
at
her
friends
like
this,
Eskilerden
hiçbirisi
kalmamış
onunla
(ya!)
None
of
the
old
ones
are
left
with
her
(yeah!).
Sebebini
yeni
dostları
da
yakında
görecek
Her
new
friends
will
soon
see
why
(yeah!).
Onları
da
bulamayacak
ahmak
(ya!)
She
won't
find
them
either,
fool
(yeah!).
Çünkü
onun
içinde
bir
göt
var
Because
there's
an
ass
inside
her,
Ve
de
geç
boşalıyor
gerçek
kişiliğini
And
she's
slow
to
cum,
her
real
personality.
Yanımda
sattı
bu
bebe
kankalarına
She
sold
me
to
her
best
friends,
Kan
şekeri
hapını
verip
Ekstazi
dedi
She
gave
me
a
blood
sugar
pill
and
called
it
Ecstasy.
Bizi
aradı
akşam
Arda,
demişti
Arda
called
us
in
the
evening,
he
said,
"Mert
aga
bu
da
ney
lan?"
"Brother
Mert,
what
the
hell
is
this?"
Mert
dedi
"Patlamadı
mı
bomba?"
Mert
said,
"Didn't
the
bomb
explode?"
Arda'ya
sorum
şu:
bu
mudur
adam
he?
My
question
to
Arda
is:
is
this
a
man?
Bu
çocuğa
adam
diyosanız
aga
karşı
tarafınızdayız
If
you
call
this
kid
a
man,
then
we're
against
you.
Kusura
bakma
lüksünü
tanımayız
ona
Excuse
me,
we
don't
know
luxury
to
her.
'Freestyle
king
Volt'
ediyordu
nakavt
'Freestyle
king
Volt'
was
knocking
out.
Bismillah
flowlarım
İstanbul'dan
oraya
kadar
uzuyor
uzuyor
Bismillah,
my
flows
are
stretching
all
the
way
from
Istanbul
to
there.
Senle
şansı
zorlamam
kolay
lokmasın
bana
I
won't
push
my
luck
with
you,
you're
easy
prey
for
me.
İstersen
Manço
Parkı'nda
sıkıntı
yok
You
want
Manço
Park,
no
problem.
'Tantana'
ekibi
ile
biz
yan
yana
kovalıyorduk
freestyle
We
were
chasing
freestyles
side
by
side
with
the
'Tantana'
team.
Evinde
Justin
Bieber'in
aşk
şarkılarına
kapılıp
gidiyordun
You
were
getting
lost
in
Justin
Bieber's
love
songs
at
home.
Bir
akşam
evine
Volt
çıktı
geldi
seni
baştan
yarattı
One
evening
Volt
came
to
your
house
and
recreated
you.
2016
Alanya
sokakları
Volt'un
yancısı...
Tanınırsın
2016
Alanya
streets
are
Volt's
follower...
You're
known.
Geri
kafalı
mısın?
Are
you
retarded?
Deniz
anası
gibisin
hücrelerin
bir
sikime
yaramıyor
adamım
You're
like
a
jellyfish,
your
cells
are
useless,
man.
Ve
sana
senden
bir
sikim
olmaz
demiştim
hatırla
And
I
told
you
you'd
be
nothing,
remember?
Artık
öyle
değilsin,
bir
sikim
oldun
alkışlıyoruz
hep
beraber
You're
not
like
that
anymore,
you've
become
something,
we're
all
applauding.
Kendine
gel
desen
genel
eve
gider
If
I
tell
you
to
come
to
your
senses,
you'll
go
to
a
brothel,
Sözleri
çal
Spin
eşlik
eder
Steal
the
lyrics,
Spin
will
accompany
you.
Besledim
onca
yıl
I've
been
feeding
you
for
years,
Onca
sefer
mevzunu
çözdüm
şahitler
So
many
times
I've
solved
the
subject,
witnesses.
Beslendiğin
kaba
sıçtın
sen
You
bit
the
hand
that
fed
you,
Sıkıntı
yok
Volt
alışır
gençler
No
problem,
Volt
will
get
used
to
it,
youngsters.
Kahpeliklerinize
oscar
vereceğim
I'm
going
to
give
you
an
Oscar
for
your
treachery.
"Mert,
Revo,
Lethal,
Volt"
Boş
adamlardan
kurtuluyoruz
"Mert,
Revo,
Lethal,
Volt"
We're
getting
rid
of
the
useless
men.
O
sebepten
onu
evine
gönderiyoruz
That's
why
we're
sending
him
home.
Yeteneklisin
ortama
göre
renk
değiştirebiliyorsun
You're
talented,
you
can
change
color
according
to
the
environment.
Arkamızdan
konuşup
önümüze
gelip
kelime
yapıyosun
özür
ile
karışık
You
talk
behind
our
backs
and
come
in
front
of
us
and
make
words
mixed
with
apologies.
Bu
nasıl
bir
alaşım?
Nedir
senin
amacın?
Farklarımız
apaçık
What
kind
of
alloy
is
this?
What's
your
purpose?
Our
differences
are
obvious.
Ava
çıkalım
açılın
açılarını
bölelim
Let's
go
hunting,
let's
open
up
and
divide
their
angles,
Acılarını
çıkarıp
aşı
yapalım
ortak
Let's
take
out
their
pains
and
make
a
common
meal,
İç,
sıç,
yat
senin
ömrüm
bu
Eat,
shit,
sleep,
that's
my
life.
Birileri
ölünce
şarkı
yapan
bir
zavallısın
You're
a
wretch
who
makes
songs
when
someone
dies.
Ancak
bu
şarkıyla
işler
değişir;
But
things
will
change
with
this
song;
Müzik
silahım
seni
gömüyorum
aptal
My
music
is
my
weapon,
I'm
burying
you,
you
fool.
Diyebilir
misin
aga
işler
yolunda
Can
you
say,
bro,
things
are
going
well?
Kariyerinin
zirvesi
10.000$'a
bakıyorum
ama
The
peak
of
your
career
is
$10,000,
but
Gelip
seni
vurmak
çocuk
oyuncağı
It's
child's
play
to
come
and
shoot
you.
Konu
komşu
duyacak
bunu
rezil
olucan
The
neighbors
will
hear
this,
you'll
be
disgraced,
Kapa
tel'i
bulacağız
yerini
göt
olucan
We'll
find
your
location,
you'll
be
an
ass.
Kafalarımızı
kırıp
aralara
sızıcaz
We'll
break
our
heads
and
infiltrate
between,
Demedi
demeyin
bize
rapimiz
emeğin
elli
tonu
Don't
tell
me
we
didn't,
our
rap
is
fifty
shades
of
labor.
Senin
gözlerinin
altına
da
And
under
your
eyes,
Karanın
en
koyu
tonunu
makyaj
olarak
bırakıyor
yumruk
The
darkest
shade
of
black
leaves
as
makeup,
punch.
Deli
dolu
zaferimiz
olur
Our
victory
will
be
wild.
Açıp
bir
bira
klibi
çekip
tanıttım
Alanya'da
I
opened
a
beer,
shot
the
clip
and
introduced
it
in
Alanya,
'Vay
burası
neresi?'
diyordun
o
sırada
You
were
saying,
"Wow,
where
is
this
place?"
Fame'i
yaşadın
aga
fame
olmadan
ama
You
lived
the
fame,
bro,
but
without
being
famous,
Sebebi
benim
eserim
mesele
yapma
bana
The
reason
is
my
work,
don't
make
me
a
problem.
Sesini
keseriz
esir
oluyosun
hepimize
sen
We
silence
you,
you
become
our
prisoner,
Meselesi
mesaj
atan
ergenler
The
issue
is
teenagers
texting,
Adamlık
dersini
al
bizden
ya
da
Desibel'e
sor
ondan
öğren
Take
a
lesson
in
manhood
from
us,
or
ask
Decibel,
learn
from
him.
(Yemedim,
yedirdim.
İçmedim,
içirdim.
Öğrettim
her
şeyi
sana...)
(I
didn't
eat,
I
fed.
I
didn't
drink,
I
made
you
drink.
I
taught
you
everything...)
Kendime
paha
biçemiyorum
o
boş
kumbara
I
can't
put
a
price
on
myself,
that
empty
piggy
bank,
Mersin'de
paspas
çok
var
paran
There's
a
lot
of
doormats
in
Mersin,
your
money,
Bize
boş
yapma
lan!
Don't
bullshit
us,
man!
Gucci'ye
gerek
yok
zaten
Photoshop
var
No
need
for
Gucci,
there's
Photoshop
anyway,
Kulağın
varsa
bu
diss'e
tek
bir
cevabın
olur
If
you
have
ears,
you
only
have
one
answer
to
this
diss:
"Adam
iyi
sikmiş
lan"
"The
dude
fucked
good,
man."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.