Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mask Off Freestyle
Mask Off Freestyle
(Aga
ya,
annem
inşallah
küfürleri
duymaz
dinlemez
bu
şarkıyı)
(Yo,
hopefully
my
mom
won't
hear
this
song,
she
wouldn't
like
the
swearing)
Adım
Volta
ve
cidden
kinleniyo'm
artık
My
name
is
Volta,
and
I'm
seriously
getting
pissed
off
now
Herkes
kolpa
Everyone's
a
fake
Hepsini
sildim,
siktim,
attım
I
deleted
them
all,
fucked
them,
threw
them
away
Kazanova
yeni
stil
yeni
ortam
Casanova,
new
style,
new
environment
Artık
çok
da
umrum
değil
tanrım
I
don't
really
care
anymore,
God
Cehenemme
hoş
geldin
burası
pek
bi
sıcak
Welcome
to
hell,
it's
pretty
hot
here
Alışkanlık
ötesinden
geçtiğim
gün
fark
atı'cam
her
bi
salağa
I've
gone
beyond
habit,
I'm
gonna
beat
every
single
fool
by
a
mile
Kafamdaki
cümlelerse
ediyo'
firar
The
sentences
in
my
head
are
escaping
Defterden
beynime
bak
uzun
yollar
geçiriyo'lar
They're
going
from
my
notebook
to
my
brain,
they're
traveling
a
long
way
"Sikimde
mi?",
"Konuşma
sen."
'"Do
I
give
a
shit?",
"Don't
talk
to
me."
Üstüme
geliyo'lar
They're
coming
at
me
Volt
harbiden
deli
ve
onu
hiç
çekemiyo'lar
Volta's
truly
crazy,
and
they
can't
stand
it
Üstüme
de
geçemiyo'lar
karşıma
da
gelemiyo'lar
They
can't
get
over
me,
they
can't
even
face
me
Amına
kodumun
aptalları
beni
bi'
anda
geriveriyo'lar
You
goddamn
fools
are
making
me
pissed
off
Artık
stil
benim
için
kalmadı
bak
geliştirin
My
style
is
no
longer
for
me,
look,
improve
it
Kalın
sikim
senin
için
Go
fuck
yourself,
for
your
sake
Bursa'ya
sor
iyi
bilir
Ask
Bursa,
he
knows
"İğrençsin
be
rezil
herif"
'You're
disgusting,
you're
a
pathetic
creep'
Hayır
moruk
hiç
de
değil
No
man,
not
at
all
Yaptığım
şey
müzik
benim
sevmiyorsan
git
de
beni
rahat
bırak
What
I
do
is
music,
I
love
it,
if
you
don't
like
it,
go
away
and
leave
me
alone
Çünkü
Rage'le
mikrofon
başındayız
Because
we're
at
the
mic
with
Rage
Piyasa
baya
rezil
bence
The
scene
is
pretty
pathetic,
I
think
Pop
müziğe
alıştınız
You're
used
to
pop
music
Bende
Jesse
Pinkman'ım
bak
orta
parmak
kaldırıp
I'm
Jesse
Pinkman,
look,
I'm
raising
my
middle
finger
Karşınızda
dur'cam
işte
ortalığı
karıştırıp
I'm
standing
in
front
of
you,
stirring
things
up
Çünkü
Ximista'nın
evindeyiz
bak
tam
takım
Because
we're
at
Ximista's
house,
look,
we're
a
full
team
Yiyip
içip
eğlenip
de
sonra
müzik
yaparız
We
eat,
we
drink,
we
have
fun,
and
then
we
make
music
Black
Tea
Mango
ağzımda
soğuk
çay
tadı
Black
Tea
Mango,
cold
tea
taste
in
my
mouth
Tam
üç
yıldır
bur'dayız
biz
Kaplıkaya
semt
adı
We've
been
here
for
three
years,
Kaplıkaya,
the
neighborhood
name
Hennesy
biterse
getir
yenisini
If
the
Hennessy
runs
out,
bring
a
new
one
Benim
kafam
güzel
her
saat
agam
yeşil
peri
My
head's
good,
every
hour,
my
man,
the
green
fairy
Doldur
doldur
Lean'i
hmm
Fill
it
up,
fill
up
the
Lean,
hmm
Mizaç
Jim
Carry
Jim
Carry's
temperament
İstediğimi
alı'cam
ben
istediğim
belli
I'll
take
what
I
want,
I
know
what
I
want
Düşün
uykudan
önce
yarın
n'ol'cağını
Think
about
what's
going
to
happen
tomorrow
before
you
sleep
Yaşamak
benim
için
artık
çocuk
oyuncağı
Living
is
child's
play
for
me
now
Flow'larla
dans
edip
sonra
ritme
kapılırım
I
dance
with
the
flows
and
then
I
get
lost
in
the
rhythm
Kaplıkaya
sokakları
dar
hep
de
dolaşırız
The
streets
of
Kaplıkaya
are
narrow,
we
always
walk
around
Ama
bizim
için
sorun
değil,
sizin
için
olabilir
But
it's
no
problem
for
us,
it
might
be
for
you
Üstüm
başım
kirli
benim
aynı
Niko
Bellic
gibi
My
clothes
are
dirty,
I'm
the
same
as
Niko
Bellic
Karanlık
bi'
şehirdeyim
sokağa
çıkıp
gezinirim
I'm
in
a
dark
city,
I
go
out
and
walk
around
Ximis'le
Rage
de
gelir
müzik
yapıp
eğleniriz
Ximis
and
Rage
come
too,
we
make
music
and
have
fun
O
an
işte
bizim
için
zirve
nokta
nirvana
That
moment,
that's
our
peak,
our
nirvana
Laf
ediyo'
dümbükler
sanalda
hep
bana
You
idiots
are
talking
about
me
online
Telefon
çalar
ama
açmam
ben
aramana
gerek
yok
kanka
beni
My
phone
rings,
but
I
don't
answer,
you
don't
need
to
call
me,
dude
Şansı
fazla
zorlama
Don't
push
your
luck
too
much
Kırık
camım
telefonda
sözler
gözükmez
My
phone
screen
is
cracked,
the
words
don't
show
up
Sürtük
seni
görsem
de
biraz
özlem
gidersem
ha
You're
a
slut,
if
I
saw
you,
I'd
get
some
longing
out
of
my
system,
huh
Dumanı
çek
ve
gör
sen
Smoke
the
smoke
and
see
Kurula
çek
ve
ört
Pull
it
to
the
ground
and
cover
it
Ben
ölürüm
(?)
I'll
die
(?)
Sikeyim
ilham
geldi
(?)
Fuck,
inspiration
came
(?)
Bunları
biliyo'm
I
know
these
things
Önümüze
gelene
siktiri
çekiyo'm
I'm
giving
the
middle
finger
to
anyone
who
comes
our
way
Kelimelerim
hepinizin
eline
verebilir
My
words
can
be
given
to
all
of
you
(?)
Ximista
piç,
anladık
piercing'in
var
bitch
(?)
Ximista,
you
bitch,
we
get
it,
you
have
a
piercing,
bitch
Aman
neyse
diye
sapmiy'can
Whatever,
you're
not
going
to
get
off
topic
Sıkıntıdan
patliy'can
dimi?
You're
going
to
burst
from
stress,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
STOK
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.