Текст и перевод песни Voltage - Annaëlle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Dans
ce
pays
y'a
des
jeunes
qui
disent
des
phrases
incompréhensible
In
this
country,
there
are
young
people
saying
incomprehensible
things
Dans
ma
bulle
y'a
que
la
misère
et
des
cons
qui
me
prennent
pour
cible
In
my
bubble,
there's
only
misery
and
idiots
who
target
me
Moi
j'écris
mes
textes
sans
que
les
autres
viennent
me
cracher
dessus
I
write
my
lyrics
without
others
spitting
on
them
Dans
mon
coin
je
crève
de
chaud
le
repos
ça
n'existe
plus
In
my
corner,
I'm
dying
from
the
heat,
rest
doesn't
exist
anymore
Des
familles
en
intempéries
chopent
la
maladie
Families
in
bad
weather
catch
diseases
Des
mecs
en
terrasse
se
prennent
pour
des
imbéciles
Guys
on
terraces
act
like
fools
Je
monte
dans
mon
bolide
je
vois
le
monde
d'aujourd'hui
I
get
in
my
car,
I
see
the
world
today
Le
peuple
est
plus
solide
bourré
de
midi
à
minuit
The
people
are
more
resilient,
drunk
from
noon
to
midnight
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Accroche-toi
a
mes
ailes
je
serais
l'ange
de
tes
problèmes
Hold
on
to
my
wings,
I'll
be
the
angel
of
your
problems
On
se
fait
exclure
de
nos
rêves
voilà
le
monde
qui
nous
mène
We
are
excluded
from
our
dreams,
this
is
the
world
that
leads
us
On
peut
se
faire
du
mal
mais
jamais
se
faire
battre
We
can
hurt
ourselves
but
never
be
defeated
La
vie
dans
un
hôpital
avec
des
enfants
recouvert
de
plâtre
Life
in
a
hospital
with
children
covered
in
casts
De
tout
ce
que
la
vie
nous
rassemble
on
profite
pas
d'être
ensemble
Of
all
that
life
brings
us
together,
we
don't
enjoy
being
together
Les
jeunes
prennent
la
relève
et
font
la
morale
à
leurs
parents
Young
people
are
taking
over
and
lecturing
their
parents
Tout
ce
qui
est
de
paire
enfaite
se
ressemble
Everything
that
comes
in
pairs
actually
resembles
each
other
On
vit
de
grands
amour
rien
quand
le
partageant
We
experience
great
love,
nothing
when
sharing
it
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Être
libre
de
ces
choix
peut
offrir
le
pouvoir
Being
free
in
your
choices
can
offer
power
Maintenir
ça
colère
dispense
pas
les
vrais
emmerde
Maintaining
your
anger
doesn't
excuse
the
real
assholes
On
fini
par
le
croire
mais
il
faut
le
voir
pour
le
croire
We
end
up
believing
it,
but
you
have
to
see
it
to
believe
it
Chacun
fait
la
loi
dans
une
époque
moderne
Everyone
makes
the
law
in
a
modern
era
La
famille
c'est
sacré
tout
le
monde
peuvent
la
perdre
Family
is
sacred,
everyone
can
lose
it
La
trahison
des
autres
vont
faire
de
toi
une
femme
superbe
The
betrayal
of
others
will
make
you
a
superb
woman
On
reste
près
de
ton
cœur
dans
tous
les
choix
que
tu
fais
We
stay
close
to
your
heart
in
all
the
choices
you
make
Les
plaisirs
que
nous
avons
c'est
à
toi
qu'on
va
le
céder
The
pleasures
we
have,
it's
to
you
we'll
surrender
them
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Les
mecs
du
tierquar
roulant
en
roue
arrière
Guys
from
the
projects
doing
wheelies
Les
condés
les
poursuivent
en
bécane
The
cops
are
chasing
them
on
their
bikes
Regarde
annaelle
comme
le
monde
est
cruelle
Look,
Annaëlle,
how
cruel
the
world
is
Écoute
ton
cœur
c'est
lui
qui
le
réclame
Listen
to
your
heart,
it's
what
it
craves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Dallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.