Voltage - En équipe - перевод текста песни на немецкий

En équipe - Voltageперевод на немецкий




En équipe
Im Team
Ho, bienvenue dans mon monde les hommes niques ta mère
Ho, willkommen in meiner Welt, wo die Typen deine Mutter ficken
C'est pour ça que j'fais du son les mecs je vais les mettre par terre
Deshalb mache ich Musik, diese Typen werde ich fertigmachen
Quand tu fais le buzz pas étonnant que tu chantes d'la merde
Wenn du einen Hit landest, ist es kein Wunder, dass du Scheiße singst
C'est pour ça que j'fais l'con j'ai pas besoin d'aide
Deshalb mache ich den Clown, ich brauche keine Hilfe
Et si je crame mon oseille j'ai pas besoin d'elle
Und wenn ich mein Geld verprasse, brauche ich sie nicht
Arrête t'es conneries moi et les rappeur on va faire du sale
Hör auf mit dem Mist, ich und die Rapper, wir werden es krachen lassen
Comme l'Afrique qui dort t'inquiète pas moi j'ai mon gilet par balle
Wie Afrika, das schläft, keine Sorge, ich habe meine kugelsichere Weste
Moi j'suis dans mon Texas J'me prend pas pour un riche même si je paye la casse
Ich bin in meinem Texas, ich halte mich nicht für reich, auch wenn ich den Schaden bezahle
T'as mère me parle de toi parce qu'elle crois qu'on joue avec toi
Deine Mutter redet mit mir über dich, weil sie glaubt, wir spielen mit dir
Quoi
Was
Arrête d'être facho j'suis dans mon jeu de guerre et j'fais des ratios
Hör auf, ein Fascho zu sein, ich bin in meinem Kriegsspiel und mache meine Ratios
Moi j'emmerde le peuple ils mentent eux même à la radio
Ich scheiß auf das Volk, sie lügen sogar im Radio
Moi j'suis en call of
Ich bin bei Call of
Depuis que j'tire sur la musique
Seit ich auf die Musik schieße
Moi j'encule le prof
Ich ficke den Lehrer
J'baise tous les classiques
Ich ficke alle Klassiker
Arrête t'es photos ça se voit que t'aime beaucoup les radars
Hör auf mit deinen Fotos, man sieht, dass du Blitzer sehr magst
Moi j'connais pas l'boulot mon objectif c'est d'être en retard
Ich kenne keine Arbeit, mein Ziel ist es, zu spät zu kommen
Moi j'suis un enculé
Ich bin ein Arschloch
C'est normal baby
Das ist normal, Baby
Va te faire shampouiner
Lass dir die Haare waschen
En équipe on va tous les lever
Im Team werden wir sie alle hochheben
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fais du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la visto pauvre conno
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la visto pauvre conno
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la visto pauvre conno
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la visto pauvre conno
Hasta la vista, du armer Idiot
Arrête baby tu vas hurler holà
Hör auf, Baby, du wirst Hola schreien
Ça fait du lourd ça veut l'oseille pour honda
Das ist harter Stoff, sie wollen das Geld für einen Honda
Moi je crame mes freestyle à moi tout seul
Ich verbrate meine Freestyles ganz allein
Un mec qui a grandi la mèche il enfume sa vie tout seul
Ein Typ, der mit einer Strähne aufgewachsen ist, er verqualmt sein Leben ganz allein
Et t'as pas le seum
Und du bist nicht sauer
Tu lui a fait la cour
Du hast ihr den Hof gemacht
Sans faire un détour
Ohne Umwege
Elle a boxer ton coeur
Sie hat dein Herz geboxt
Ça lui vas comme un gant
Das passt ihr wie angegossen
Elle t'as mis son punch
Sie hat dir ihren Punch verpasst
Souhaite bienvenue à mon peuple
Willkommen bei meinem Volk
J'en ai niqué des meufs
Ich habe viele Mädels gefickt
Je vais en casser des gueules
Ich werde viele Fressen einschlagen
Viens t'asseoir à ma table dans ton assiette que j'dégueule
Komm, setz dich an meinen Tisch, in deinen Teller, damit ich kotze
Franchement ça vie chaud
Ehrlich gesagt, das Leben ist hart
Moi dans la villa avec toi on faisait quoi
Ich in der Villa, was haben wir gemacht
Je joue avec ta tête et je lui dis ma belle ya ton profil sur salope.net
Ich spiele mit deinem Kopf und sage ihr, meine Schöne, dein Profil ist auf salope.net
Dans ta vie ça roule
In deinem Leben läuft es rund
T'es pas ma chienne mais tu reste ma poule
Du bist nicht meine Hündin, aber du bleibst mein Huhn
Moi je m'appelle jacquouille
Ich heiße Jacquouille
Pour soulever t'as mère
Um deine Mutter hochzuheben
Moi je porte mes couilles
Ich trage meine Eier
Aïe aïe ouille
Aua, aua, autsch
La chaleur monte dans les couloir
Die Hitze steigt in den Gängen
Moi je suis le visiteur
Ich bin der Besucher
J'te fais découvrir son troue noir
Ich lasse dich ihr schwarzes Loch entdecken
Je picole toutes les nuits
Ich saufe jede Nacht
C'est l'envie qui me suis
Es ist die Lust, die mir folgt
Très souvent c'est la pluie
Sehr oft ist es der Regen
Chifoumi je te jette dans mon puits
Schnick, Schnack, Schnuck, ich werfe dich in meinen Brunnen
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On marche en équipe
Wir gehen im Team
On fais du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la visto pauvre conno
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la visto pauvre conno
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la visto pauvre conno
Hasta la vista, du armer Idiot
Hasta la vista pauvre connard
Hasta la vista, du armer Idiot
On marche en équipe
Wir gehen im Team
Arrête bébé s'il te plaît
Hör auf, Baby, bitte
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
Vas y ste plaît retiens moi
Komm schon, bitte, halt mich zurück
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
Moi je t'aime ouais
Ich liebe dich, ja
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
Qu'est ce que je deviendrait sans toi
Was würde ich ohne dich tun
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
Parle pas de boule j'vais te faire péter la moula
Rede nicht von Ärsche, ich werde dir das Geld aus der Tasche ziehen
Parle pas de ton boss ou copine en ce moment tu me soûle la
Rede nicht von deinem Boss oder deiner Freundin, im Moment nervst du mich
6h du mat je n'ai pas maté tes wou
6 Uhr morgens, ich habe deine Wous nicht gesehen
Je bois mon café le cul posé c'est hou
Ich trinke meinen Kaffee, mit dem Arsch auf dem Boden, es ist heiß
Maintenant que t'en parle j'ai fait des choses bien
Jetzt, wo du es ansprichst, ich habe gute Dinge getan
Comme la bonne qui dort j'lui ai fait du bien
Wie die schlafende Haushälterin, ich habe ihr gutgetan
On fait cette chanson curieux trop de soucis
Wir machen diesen Song aus Neugier, zu viele Sorgen
Le délire entre potes faire du rap pourri
Der Spaß unter Freunden, beschissenen Rap machen
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap
On fait du rap pourri
Wir machen beschissenen Rap





Авторы: Jeremy Dallier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.