Текст и перевод песни Voltage - En équipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho,
bienvenue
dans
mon
monde
où
les
hommes
niques
ta
mère
Yo,
welcome
to
my
world
where
men
screw
your
mother
C'est
pour
ça
que
j'fais
du
son
les
mecs
je
vais
les
mettre
par
terre
That's
why
I
make
music,
man,
I'm
gonna
knock
them
down
Quand
tu
fais
le
buzz
pas
étonnant
que
tu
chantes
d'la
merde
When
you're
buzzing,
no
wonder
you
sing
shit
C'est
pour
ça
que
j'fais
l'con
j'ai
pas
besoin
d'aide
That's
why
I
act
stupid,
I
don't
need
help
Et
si
je
crame
mon
oseille
j'ai
pas
besoin
d'elle
And
if
I
burn
my
money,
I
don't
need
her
Arrête
t'es
conneries
moi
et
les
rappeur
on
va
faire
du
sale
Stop
your
bullshit,
me
and
the
rappers
are
gonna
make
a
mess
Comme
l'Afrique
qui
dort
t'inquiète
pas
moi
j'ai
mon
gilet
par
balle
Like
the
Sleeping
Africa,
don't
worry,
I
have
my
bulletproof
vest
Moi
j'suis
dans
mon
Texas
J'me
prend
pas
pour
un
riche
même
si
je
paye
la
casse
I'm
in
my
Texas,
I
don't
think
I'm
rich
even
if
I
pay
for
the
damage
T'as
mère
me
parle
de
toi
parce
qu'elle
crois
qu'on
joue
avec
toi
Your
mother
talks
to
me
about
you
because
she
thinks
we're
playing
with
you
Arrête
d'être
facho
j'suis
dans
mon
jeu
de
guerre
et
j'fais
des
ratios
Stop
being
a
fascist,
I'm
in
my
war
game
and
I'm
making
ratios
Moi
j'emmerde
le
peuple
ils
mentent
eux
même
à
la
radio
I
don't
give
a
damn
about
the
people,
they
lie
even
on
the
radio
Moi
j'suis
en
call
of
I'm
in
call
of
Depuis
que
j'tire
sur
la
musique
Since
I've
been
shooting
at
music
Moi
j'encule
le
prof
I'm
screwing
the
teacher
J'baise
tous
les
classiques
I'm
banging
all
the
classics
Arrête
t'es
photos
ça
se
voit
que
t'aime
beaucoup
les
radars
Stop
your
photos,
it's
obvious
you
really
like
speed
cameras
Moi
j'connais
pas
l'boulot
mon
objectif
c'est
d'être
en
retard
I
don't
know
the
job,
my
goal
is
to
be
late
Moi
j'suis
un
enculé
I'm
an
asshole
C'est
normal
baby
It's
normal,
baby
Va
te
faire
shampouiner
Go
get
shampooed
En
équipe
on
va
tous
les
lever
As
a
team
we're
gonna
lift
them
all
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fais
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
vista,
poor
fool
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
vista,
poor
fool
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
vista,
poor
fool
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
vista,
poor
fool
Arrête
baby
tu
vas
hurler
holà
Stop
baby
you're
gonna
scream
hola
Ça
fait
du
lourd
ça
veut
l'oseille
pour
honda
It's
heavy,
it
wants
the
cash
for
a
Honda
Moi
je
crame
mes
freestyle
à
moi
tout
seul
I
burn
my
freestyles
all
by
myself
Un
mec
qui
a
grandi
la
mèche
il
enfume
sa
vie
tout
seul
A
guy
who
grew
up
with
the
wick,
he
smokes
his
life
alone
Et
t'as
pas
le
seum
And
you're
not
salty
Tu
lui
a
fait
la
cour
You
courted
her
Sans
faire
un
détour
Without
making
a
detour
Elle
a
boxer
ton
coeur
She
boxed
your
heart
Ça
lui
vas
comme
un
gant
It
fits
her
like
a
glove
Elle
t'as
mis
son
punch
She
gave
you
her
punch
Souhaite
bienvenue
à
mon
peuple
Welcome
my
people
J'en
ai
niqué
des
meufs
I've
screwed
a
lot
of
chicks
Je
vais
en
casser
des
gueules
I'm
gonna
break
some
faces
Viens
t'asseoir
à
ma
table
dans
ton
assiette
que
j'dégueule
Come
sit
at
my
table,
in
your
plate
that
I
puke
in
Franchement
ça
vie
chaud
Frankly,
it's
hot
living
Moi
dans
la
villa
avec
toi
on
faisait
quoi
Me
in
the
villa
with
you,
what
were
we
doing?
Je
joue
avec
ta
tête
et
je
lui
dis
ma
belle
ya
ton
profil
sur
salope.net
I
play
with
your
head
and
I
say
to
her,
my
beauty,
there's
your
profile
on
slut.net
Dans
ta
vie
ça
roule
In
your
life
it
rolls
T'es
pas
ma
chienne
mais
tu
reste
ma
poule
You're
not
my
bitch
but
you're
still
my
chick
Moi
je
m'appelle
jacquouille
My
name
is
Jacquouille
Pour
soulever
t'as
mère
To
lift
your
mother
Moi
je
porte
mes
couilles
I
wear
my
balls
Aïe
aïe
ouille
Ouch
ouch
ouch
La
chaleur
monte
dans
les
couloir
The
heat
rises
in
the
corridors
Moi
je
suis
le
visiteur
I
am
the
visitor
J'te
fais
découvrir
son
troue
noir
I'll
make
you
discover
her
black
hole
Je
picole
toutes
les
nuits
I
drink
every
night
C'est
l'envie
qui
me
suis
It's
the
desire
that
follows
me
Très
souvent
c'est
la
pluie
Very
often
it's
the
rain
Chifoumi
je
te
jette
dans
mon
puits
Rock-paper-scissors,
I
throw
you
in
my
well
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
On
fais
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
vista,
poor
fool
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
vista,
poor
fool
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
vista,
poor
fool
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
poor
bastard
On
marche
en
équipe
We
walk
as
a
team
Arrête
bébé
s'il
te
plaît
Stop
baby
please
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
Vas
y
ste
plaît
retiens
moi
Come
on
please
hold
me
back
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
Moi
je
t'aime
ouais
I
love
you
yeah
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
Qu'est
ce
que
je
deviendrait
sans
toi
What
would
I
become
without
you
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
Parle
pas
de
boule
j'vais
te
faire
péter
la
moula
Don't
talk
about
balls
I'll
make
you
blow
up
the
moula
Parle
pas
de
ton
boss
ou
copine
en
ce
moment
tu
me
soûle
la
Don't
talk
about
your
boss
or
girlfriend
right
now
you're
boring
me
6h
du
mat
je
n'ai
pas
maté
tes
wou
6am
I
haven't
checked
out
your
boobs
Je
bois
mon
café
le
cul
posé
c'est
hou
I
drink
my
coffee
ass
down
it's
hoo
Maintenant
que
t'en
parle
j'ai
fait
des
choses
bien
Now
that
you
mention
it,
I've
done
some
good
things
Comme
la
bonne
qui
dort
j'lui
ai
fait
du
bien
Like
the
sleeping
maid,
I
did
her
good
On
fait
cette
chanson
curieux
trop
de
soucis
We're
doing
this
song,
curious,
too
many
worries
Le
délire
entre
potes
faire
du
rap
pourri
The
delirium
between
friends,
making
crappy
rap
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
On
fait
du
rap
pourri
We
make
crappy
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Dallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.