Текст и перевод песни Voltage - En équipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho,
bienvenue
dans
mon
monde
où
les
hommes
niques
ta
mère
Йо,
добро
пожаловать
в
мой
мир,
где
мужики
трахают
твою
мать.
C'est
pour
ça
que
j'fais
du
son
les
mecs
je
vais
les
mettre
par
terre
Вот
почему
я
делаю
музло,
мужики,
я
размажу
их
по
стенке.
Quand
tu
fais
le
buzz
pas
étonnant
que
tu
chantes
d'la
merde
Когда
ты
в
трендах,
не
удивительно,
что
ты
поешь
всякую
херню.
C'est
pour
ça
que
j'fais
l'con
j'ai
pas
besoin
d'aide
Вот
почему
я
строю
из
себя
придурка,
мне
не
нужна
помощь.
Et
si
je
crame
mon
oseille
j'ai
pas
besoin
d'elle
И
если
я
прожгу
свои
деньги,
ты
мне
не
нужна.
Arrête
t'es
conneries
moi
et
les
rappeur
on
va
faire
du
sale
Прекрати
заниматься
фигней,
мы
с
рэперами
устроим
жару.
Comme
l'Afrique
qui
dort
t'inquiète
pas
moi
j'ai
mon
gilet
par
balle
Как
спящая
Африка,
не
беспокойся,
у
меня
есть
бронежилет.
Moi
j'suis
dans
mon
Texas
J'me
prend
pas
pour
un
riche
même
si
je
paye
la
casse
Я
в
своем
Техасе,
не
считаю
себя
богачом,
даже
если
плачу
за
ущерб.
T'as
mère
me
parle
de
toi
parce
qu'elle
crois
qu'on
joue
avec
toi
Твоя
мать
говорит
мне
о
тебе,
потому
что
думает,
что
мы
играем
с
тобой.
Arrête
d'être
facho
j'suis
dans
mon
jeu
de
guerre
et
j'fais
des
ratios
Перестань
быть
фашисткой,
я
в
своей
военной
игре
и
делаю
рейтинги.
Moi
j'emmerde
le
peuple
ils
mentent
eux
même
à
la
radio
Я
кладу
на
людей,
они
сами
врут
по
радио.
Moi
j'suis
en
call
of
Я
как
в
Call
of
Duty.
Depuis
que
j'tire
sur
la
musique
С
тех
пор,
как
я
стреляю
в
музыку.
Moi
j'encule
le
prof
Я
имею
учителя.
J'baise
tous
les
classiques
Я
сношу
все
шаблоны.
Arrête
t'es
photos
ça
se
voit
que
t'aime
beaucoup
les
radars
Хватит
с
тебя
фоток,
видно,
что
ты
любишь
радары.
Moi
j'connais
pas
l'boulot
mon
objectif
c'est
d'être
en
retard
Я
не
знаю,
как
нужно,
моя
цель
- опаздывать.
Moi
j'suis
un
enculé
Я
козел.
C'est
normal
baby
Это
нормально,
детка.
Va
te
faire
shampouiner
Иди
помой
голову.
En
équipe
on
va
tous
les
lever
В
команде
мы
всех
поднимем.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fais
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
visto
жалкий
придурок.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
visto
жалкий
придурок.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
visto
жалкий
придурок.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
visto
жалкий
придурок.
Arrête
baby
tu
vas
hurler
holà
Успокойся,
детка,
ты
будешь
кричать
"алла".
Ça
fait
du
lourd
ça
veut
l'oseille
pour
honda
Это
круто,
хочется
денег
на
"Хонду".
Moi
je
crame
mes
freestyle
à
moi
tout
seul
Я
сам
сжигаю
свои
фристайлы.
Un
mec
qui
a
grandi
la
mèche
il
enfume
sa
vie
tout
seul
Парень,
выросший
с
челкой,
сам
по
себе
прожигает
свою
жизнь.
Et
t'as
pas
le
seum
И
ты
не
расстроена.
Tu
lui
a
fait
la
cour
Ты
за
ней
ухаживала.
Sans
faire
un
détour
Не
сворачивая
с
пути.
Elle
a
boxer
ton
coeur
Она
разбила
тебе
сердце.
Ça
lui
vas
comme
un
gant
Ей
это
как
раз.
Elle
t'as
mis
son
punch
Она
тебя
ударила.
Souhaite
bienvenue
à
mon
peuple
Пожелай
моему
народу
всего
хорошего.
J'en
ai
niqué
des
meufs
Я
перетрахал
кучу
девчонок.
Je
vais
en
casser
des
gueules
Я
собираюсь
набить
кому-нибудь
морду.
Viens
t'asseoir
à
ma
table
dans
ton
assiette
que
j'dégueule
Садись
за
мой
стол,
в
твоей
тарелке,
которую
я
сейчас
разобью.
Franchement
ça
vie
chaud
Честно
говоря,
жизнь
тяжелая.
Moi
dans
la
villa
avec
toi
on
faisait
quoi
Чем
мы
занимались
с
тобой
на
вилле?
Je
joue
avec
ta
tête
et
je
lui
dis
ma
belle
ya
ton
profil
sur
salope.net
Я
играю
с
твоей
головой
и
говорю
ей:
"Красотка,
твой
профиль
есть
на
сайте
для
шлюх".
Dans
ta
vie
ça
roule
В
твоей
жизни
все
идет
своим
чередом.
T'es
pas
ma
chienne
mais
tu
reste
ma
poule
Ты
не
моя
сучка,
но
ты
остаешься
моей
цыпочкой.
Moi
je
m'appelle
jacquouille
Меня
зовут
Жак.
Pour
soulever
t'as
mère
Чтобы
соблазнить
твою
мать.
Moi
je
porte
mes
couilles
Я
ношу
свои
яйца.
La
chaleur
monte
dans
les
couloir
Жара
поднимается
по
коридорам.
Moi
je
suis
le
visiteur
Я
- посетитель.
J'te
fais
découvrir
son
troue
noir
Я
покажу
тебе
ее
черную
дыру.
Je
picole
toutes
les
nuits
Я
бухаю
каждую
ночь.
C'est
l'envie
qui
me
suis
Это
желание
преследует
меня.
Très
souvent
c'est
la
pluie
Очень
часто
идет
дождь.
Chifoumi
je
te
jette
dans
mon
puits
Камень-ножницы-бумага,
я
бросаю
тебя
в
свой
колодец.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
On
fais
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
visto
жалкий
придурок.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
visto
жалкий
придурок.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
Hasta
la
visto
pauvre
conno
Hasta
la
visto
жалкий
придурок.
Hasta
la
vista
pauvre
connard
Hasta
la
vista,
жалкий
ублюдок.
On
marche
en
équipe
Мы
идем
командой.
Arrête
bébé
s'il
te
plaît
Успокойся,
детка,
прошу
тебя.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
Vas
y
ste
plaît
retiens
moi
Давай,
пожалуйста,
запомни
меня.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
Moi
je
t'aime
ouais
Да,
я
люблю
тебя.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
Qu'est
ce
que
je
deviendrait
sans
toi
Кем
бы
я
стал
без
тебя.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
Parle
pas
de
boule
j'vais
te
faire
péter
la
moula
Не
говори
о
деньгах,
я
заставлю
тебя
потратить
все.
Parle
pas
de
ton
boss
ou
copine
en
ce
moment
tu
me
soûle
la
Не
говори
о
своем
боссе
или
подруге,
ты
меня
сейчас
бесишь.
6h
du
mat
je
n'ai
pas
maté
tes
wou
6 утра,
я
не
видел
твоих
прелестей.
Je
bois
mon
café
le
cul
posé
c'est
hou
Я
пью
кофе,
сидя
на
жопе,
вот
это
кайф.
Maintenant
que
t'en
parle
j'ai
fait
des
choses
bien
Раз
уж
ты
об
этом
заговорила,
я
сделал
много
хороших
вещей.
Comme
la
bonne
qui
dort
j'lui
ai
fait
du
bien
Например,
с
той
горничной,
которой
я
доставил
удовольствие.
On
fait
cette
chanson
curieux
trop
de
soucis
Мы
делаем
эту
песню,
любопытно,
слишком
много
проблем.
Le
délire
entre
potes
faire
du
rap
pourri
Угар
с
друзьями,
делаем
дерьмовый
рэп.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
On
fait
du
rap
pourri
Мы
делаем
дерьмовый
рэп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Dallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.