Текст и перевод песни Voltage - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
des
années
que
je
te
vois
For
years
I've
watched
you,
Près
de
mon
cœur
entrain
de
faire
une
croix
Making
a
cross
near
my
heart.
Parle
pas
de
gent
ar
moi
j'en
ai
pas
Don't
talk
about
people,
I
don't
have
any,
Je
vois
plus
de
sentiments
est
ce
que
ti
crois
I
don't
see
feelings
anymore,
do
you
believe
it?
Que
veux
tu
que
je
face
à
part
faire
du
sale
What
do
you
want
me
to
do
besides
get
dirty?
Je
rap
des
textes
pleins
en
aillent
la
dalle
I
rap
texts
full
of
hunger,
Prendre
de
l'avance
c'est
prendre
son
temps
Getting
ahead
is
taking
your
time,
Fini
ton
verre
ya
ton
joint
qui
t'attends
Finish
your
drink,
your
joint
is
waiting.
Moi
je
fais
le
con
juste
pour
le
plaisir
de
guelar
I
act
like
a
fool
just
for
the
pleasure
of
yelling,
J'te
vois
pleurer
du
sang
sur
les
murs
de
ton
tierquar
I
see
you
crying
blood
on
the
walls
of
your
apartment,
Maintenant
je
te
le
dis
quand
même
Now
I'm
telling
you
anyway,
Je
ne
veux
plus
de
t'as
beauté
lumineuse
I
don't
want
your
luminous
beauty
anymore.
Ma
Bella
je
ne
sais
plus
ce
que
je
vois
My
Bella,
I
don't
know
what
I'm
seeing
anymore,
Je
préfère
fermer
les
yeux
I
prefer
to
close
my
eyes,
Ont
se
sentira
mieux
la
lumière
éteint
We'll
feel
better
with
the
light
off.
Toi
qui
disait
qu'on
était
pas
les
plus
heureux
You
who
said
we
weren't
the
happiest,
Quitte
ou
double
te
voilait
la
face
Double
or
nothing,
you
veiled
your
face,
Naviguez
sur
le
maleur
Sailing
on
misfortune,
Toi
ton
charme
est
une
érection
pour
les
vieux
Your
charm
is
an
erection
for
old
men.
Je
me
répète
pas
souvent
I
don't
repeat
myself
often,
Mais
entre
nous
ton
amour
n'est
plus
à
l'heure
But
between
us,
your
love
is
no
longer
on
time.
Moi
j'te
mets
des
claques
pour
le
plaisir
I
slap
you
for
pleasure,
Nos
âmes
s'envoleront
dans
le
désir
Our
souls
will
fly
away
in
desire,
Je
veux
pas
de
tes
soins
pour
guérir
I
don't
want
your
care
to
heal,
On
recolle
pas
le
bonheur
pour
après
vouloir
le
détruire
We
don't
glue
happiness
back
together
to
destroy
it
later.
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
I
drowned
your
heart
in
the
ocean,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Gusts
in
your
teeth
like
mom
and
dad,
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
I
drowned
your
heart
in
the
ocean,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Gusts
in
your
teeth
like
mom
and
dad.
Je
tourne
le
monde
enfermé
dans
le
globe
I
spin
the
world
locked
in
the
globe,
Je
veux
mon
pognon
je
m'en
branle
de
tes
robes
I
want
my
money,
I
don't
give
a
damn
about
your
dresses,
La
pluie
peut
tomber
mais
pas
le
liquide
The
rain
can
fall
but
not
the
liquor,
Je
lâche
mes
mots
en
restant
timide
I
drop
my
words
while
staying
shy,
Je
savais
qu'on
ne
se
sentais
pas
bien
I
knew
we
weren't
feeling
well,
Tout
ça
c'est
ton
plan
mais
pas
le
miens
All
this
is
your
plan,
not
mine,
J'aimerais
te
pardonner
mais
ça
mène
à
rien
I'd
like
to
forgive
you,
but
it
leads
nowhere,
J'ai
perdu
l'outil
pour
reconstruire
nos
liens
I've
lost
the
tool
to
rebuild
our
bond.
Moi
je
t'offre
des
cadeaux
pour
te
montrer
à
quel
point
je
t'aime
I
give
you
gifts
to
show
you
how
much
I
love
you,
Toi
tu
penses
à
gaspiller
ton
argent
sur
des
achat
de
merde
You
think
about
wasting
your
money
on
shitty
purchases,
Nos
envies
de
paiement
ne
sont
pas
souvent
les
mêmes
Our
payment
desires
are
not
often
the
same,
Pas
étonnant
si
tu
me
vois
bourré
en
sortant
du
moderne
No
wonder
you
see
me
drunk
coming
out
of
the
club.
Moi
je
suis
pas
une
figurines
à
collectionné
I'm
not
a
collectible
figurine,
Toi
ton
salaire
c'est
imaginé
une
fiche
de
paye
d'une
prostitué
Your
salary
is
imagining
a
prostitute's
payslip,
Je
veux
te
faire
comprendre
sans
être
méchant
I
want
you
to
understand
without
being
mean,
Nous
deux
c'est
terminé
We're
done,
Parce
que
tu
as
géchan
Because
you
messed
up.
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
I
drowned
your
heart
in
the
ocean,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Gusts
in
your
teeth
like
mom
and
dad,
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
I
drowned
your
heart
in
the
ocean,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Gusts
in
your
teeth
like
mom
and
dad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rouen Wilkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.