Текст и перевод песни Voltage - Métro chroniqueur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Métro chroniqueur
Хроники метро
Je
vends
mon
bras
Продаю
свою
руку,
J'suis
dans
l'bar
Сижу
в
баре,
Ça
fait
du
sale
Все
хреново,
J'ai
un
coup
de
barre
Чувствую
упадок
сил,
Tu
vis
quoi
Ты
чем
живешь?
J'vis
de
mes
textes
Я
своими
текстами,
Tu
t'aventures
Ты
рискуешь,
Nique
ta
mère
Да
пошла
ты,
Et
puis
ton
père
И
твой
отец
туда
же,
La
famille
nombreuse
Многодетная
семейка,
J'suis
dans
les
choux
Я
в
дерьме,
Je
me
sens
heureux
Но
чувствую
себя
счастливым,
De
bout
a
bout
От
начала
до
конца,
Je
me
sens
vieux
Чувствую
себя
старым,
De
goûte
par
goûte
Капля
за
каплей,
Je
t'en
veux
Злюсь
на
тебя,
Je
m'en
fous
des
critiques
Мне
плевать
на
критику,
Vos
titres
sont
des
putaclic
Ваши
треки
- просто
кликбейт,
Tu
parles
bien
mais
t'es
dans
le
mal
Ты
красиво
говоришь,
но
тебе
плохо,
Je
parle
bien
dans
ta
ville
Я
красиво
говорю
в
твоем
городе,
Dans
t'a
ville
ça
fait
clic
clic
pan
pan
В
твоем
городе
это
клик-клак,
бах-бах,
Ça
ce
la
joue
tous
pac
Все
прикидываются
мирными,
Parle
de
son
fils,
il
parle
de
son
vieux
Говорят
о
своих
сыновьях,
о
своих
отцах,
Tous
ça
pour
un
truc
gay
И
все
это
ради
какой-то
фигни,
Ça
fait
des
trucs
d'enfoirés
Творят
всякую
херню,
Ils
parlent
bien
comme
si
j'avais
tout
foiré
Говорят
так,
будто
я
все
запорол,
Mission
ville,
vision
auto
Городская
миссия,
автомобильное
видение,
Comment
voir
depuis
en
haut
Как
смотреть
свысока,
Mais
ça
fait
des
ripoux
Но
это
все
жулики,
Ça
me
paraît
un
peu
fous
Мне
кажется,
это
немного
безумно,
On
fait
des
choses
bien
Мы
делаем
хорошие
вещи,
Mais
ça
me
paraît
quand
même
vide
Но
мне
все
равно
кажется,
что
это
пусто,
J'suis
tout
seul
dans
le
ring
Я
один
на
ринге,
Entrain
de
m'dire
quelle
humeur
il
est
И
думаю,
какое
у
него
настроение,
Ils
font
les
rappeurs
qui
savent
rapper
Они
строят
из
себя
рэперов,
которые
умеют
читать
рэп,
En
faisant
le
coup
de
se
regrouper
Сбиваясь
в
кучу,
Après
ils
nous
la
mettent
dans
le
fion
Потом
они
имеют
нас
в
хвост
и
в
гриву,
Ça
joue
François
Pignon
Это
как
Франсуа
Пиньон,
On
est
pas
des
débile
Мы
не
идиоты,
Ça
part
vite
Все
быстро
уходит,
Ils
sucent
des
bites
Они
сосут,
Et
ils
aiment
ça
И
им
это
нравится,
Et
ça
chante
dans
les
bals
И
поют
об
этом
на
балах,
En
faisant
un
truc
bizarre
Вытворяя
странные
вещи,
Ils
se
guette
tête
en
l'air
Они
смотрят
друг
на
друга
с
высоко
поднятой
головой,
En
écoutant
du
rap
Слушая
рэп,
Même
les
textes
peuvent
faire
mal
Даже
тексты
могут
ранить,
Le
vagon
passent
sous
la
trap
Вагон
едет
под
трэп,
Ils
touchent
le
fond
Они
опускаются
на
дно,
Ils
se
touche
les
couilles
Они
чешут
свои
яйца,
Ils
font
du
son
ils
s'en
foutent
Они
делают
музыку
и
им
плевать,
Tu
sais
je
fais
mon
truc
Знаешь,
я
делаю
свое
дело,
Mais
je
connais
pas
la
fortune
Но
я
не
знаю,
что
такое
богатство,
On
fait
des
trucs
de
fournitures
Мы
делаем
всякую
фигню,
Ça
va
chauffer
comme
dans
une
friteuse
Будет
жарко,
как
во
фритюре,
Je
fais
pas
ça
pour
l'argent
Я
делаю
это
не
ради
денег,
Je
fais
ça
pour
plaire
aux
gens
Я
делаю
это,
чтобы
понравиться
людям,
Mais
je
vois
pas
le
bon
temps
Но
я
не
вижу
хороших
времен,
Pour
être
plein
de
joie
j'dois
sauté
la
banque
Чтобы
быть
счастливым,
я
должен
ограбить
банк,
Enfume
des
camp
sans
la
paix
Задымить
лагеря
без
мира,
On
t'encule
sans
latex
Тебя
поимеют
без
резинки,
Je
tourne
dans
le
vide
sans
arrêt
Я
бесконечно
кружусь
в
пустоте,
Et
tous
ça
pour
faire
des
pecs
И
все
это
ради
того,
чтобы
накачать
мышцы,
On
Me
dit
volt
t'es
trop
bien
Мне
говорят:
"Вольт,
ты
крутой",
Après
on
me
traite
de
fils
de
chien
А
потом
называют
сукиным
сыном,
Tu
fais
des
trucs
pourrie
Ты
творишь
херню,
A
roulé
a
la
gorique
Ездишь
на
халяву,
Des
gens
se
mettent
en
retard
Люди
опаздывают,
Pour
bouffer
sur
le
trottoir
Чтобы
поесть
на
тротуаре,
Ça
vois
le
monde
avec
un
casque
Они
смотрят
на
мир
в
наушниках,
Mourir
étouffé
par
un
masque
Умереть,
задохнувшись
в
маске,
Les
gens
patrouille,
ça
rigole
Люди
патрулируют,
смеются,
Ils
font
une
fouille,
des
guignols
Они
обыскивают,
клоуны,
Je
pleure
de
rire
c'est
hostile
Я
плачу
от
смеха,
это
враждебно,
Tous
ces
gens
on
pas
de
style
У
всех
этих
людей
нет
стиля,
Mourir
d'amour
Умереть
от
любви,
Fait
moi
rire
Рассмеши
меня,
Coup
pour
coup
Удар
за
ударом,
Ça
fait
le
chemin
jusqu'à
Paname
Путь
ведет
в
Париж,
Ça
chauffe
en
bas,
j'ai
la
banane
Внизу
жарко,
я
счастлив,
On
fait
des
jeux
dans
la
cabane
Мы
играем
в
хижине,
On
me
dit
je
t'aime
après
salam
Мне
говорят
"Я
люблю
тебя",
а
потом
"Салам",
Je
prends
le
métro
Я
сажусь
в
метро,
Des
contrôles
Контролеры,
Regard
faux
Злые
взгляды,
Ça
foudre
du
regard
sans
sourire
Они
сверлят
взглядом
без
улыбки,
Ils
sortent
leurs
armes
près
courir
Достают
оружие,
готовые
бежать,
Doigt
sur
la
détente
près
à
tiré
Палец
на
курке,
готовый
выстрелить,
A
pas
de
bol
je
suis
touchée
Мне
не
повезло,
меня
ранили,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Dallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.