Текст и перевод песни Voltage - Roxy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
bien
casé
pour
les
mecs
qui
sont
casse
pieds
I'm
well
set
for
guys
who
are
a
pain
in
the
ass
Tu
veux
coursé
ta
grosse
pute
tes
potes
t'attends
dans
le
quartier
You
wanna
chase
your
fat
whore,
your
buddies
are
waiting
in
the
hood
Les
passant
passent
comme
ton
clochard
ça
bicrave
pour
de
l'oseille
Passersby
pass
like
your
bum
dealing
for
cash
Critiques
pas
la
légende
qui
font
la
manche
avec
un
tel
à
l'oreille
Don't
criticize
the
legend
begging
with
a
phone
to
their
ear
Perdu
dans
cette
univers
la
politique
me
tombe
à
la
tête
Lost
in
this
universe,
politics
fall
on
my
head
La
meute
va
chargé
lâche
les
lions
dans
l'arène
The
pack
will
charge,
unleash
the
lions
in
the
arena
Fini
ton
verre
t'as
déci
en
manque
d'alcool
Finish
your
drink,
you've
decided,
craving
alcohol
On
parles
des
meufs
en
clock
avec
des
enfants
qui
sont
en
manque
de
meufs
bonnes
We
talk
about
chicks
on
the
clock
with
kids
craving
good
women
Je
m'invente
des
textes
de
rap
et
de
bêtises
I
invent
rap
lyrics
and
nonsense
Je
me
fais
chié
dans
mon
appart
entrain
de
lâcher
une
idée
I'm
bored
in
my
apartment,
dropping
an
idea
Quand
je
repense
à
tous
ces
mecs
qui
ce
sont
fait
buté
When
I
think
back
to
all
those
guys
who
got
killed
Qu'est
ce
que
tu
t'imaginais
la
mort
c'est
pas
une
histoire
mais
de
la
vérité
What
did
you
imagine?
Death
isn't
a
story,
but
the
truth
Je
pleure
sans
m'arrêter
ces
textes
sont
que
des
coup
dur
I
cry
non-stop,
these
lyrics
are
just
hard
blows
Le
mal
t'emporte
mais
les
blessures
reste
dessus
Evil
takes
you,
but
the
wounds
remain
Moi
j'ai
pas
la
parole
d'un
mec
à
tout
dénoncée
I
don't
have
the
words
of
a
guy
to
denounce
everything
Le
covid
entre
nous
c'est
le
sujet
d'une
mort
annoncée
Covid
between
us
is
the
subject
of
a
foretold
death
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Je
me
lève
tôt
le
matin
le
boulot
c'est
pas
notre
soins
I
get
up
early
in
the
morning,
work
isn't
our
care
On
tentent
trois
heures
de
route
comme
si
les
proches
sont
partis
loin
We
try
a
three-hour
drive
as
if
loved
ones
are
far
away
La
politique
nous
jouent
des
tours
pour
nous
empêcher
de
sortir
Politics
play
tricks
on
us
to
keep
us
from
going
out
Mon
maître
répond
moi
est
ce
que
tu
t'inquiètes
avec
le
sourire
My
master,
answer
me,
are
you
worried
with
a
smile?
Je
manque
d'appétit
dans
un
monde
tout
petit
I
lack
appetite
in
a
tiny
world
Mes
parents
me
manquent
c'est
mon
esprit
qui
me
la
dit
I
miss
my
parents,
it's
my
spirit
telling
me
Toi
tu
fais
le
taré
enfermé
dans
ton
abri
You
act
crazy,
locked
up
in
your
shelter
Moi
je
vis
dans
une
niche
barré
par
une
clôture
t'as
pitié
ma
donné
une
vie
I
live
in
a
kennel,
barred
by
a
fence,
you
have
mercy,
give
me
a
life
Putains
mais
qu'est
ce
que
j'ai
fait
pour
mérité
ça
Damn,
what
did
I
do
to
deserve
this?
Ta
tapiserie
je
l'ai
déchirer
j'suis
désolée
mais
t'inquiète
c'est
réparables
I
tore
your
tapestry,
I'm
sorry,
but
don't
worry,
it's
repairable
Je
parle
de
triste
sentiment
mais
toi
tu
le
vois
pas
I
speak
of
sad
feelings,
but
you
don't
see
it
Tu
joue
à
ta
console
comme
si
tu
transpercé
ton
animal
You
play
your
console
as
if
piercing
your
animal
Moi
je
crois
en
toi
parce
que
je
suis
t'as
futur
personne
décédé
I
believe
in
you
because
I
am
your
future
deceased
person
Encore
les
même
erreurs
de
ma
dernière
journée
Still
the
same
mistakes
from
my
last
day
Je
voulais
pas
te
rendre
mal
a
l'aise
mon
maître
tu
me
vois
I
didn't
want
to
make
you
uncomfortable,
my
master,
you
see
me
J'aboie
toutes
les
soirs
car
je
suis
perdu
sans
ta
voix
I
bark
every
night
because
I'm
lost
without
your
voice
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
J'emmerde
ma
voisine
car
ça
tête
me
fait
chier
I
annoy
my
neighbor
because
her
face
pisses
me
off
Moi
j'ai
la
force
de
teddy
mais
le
caractère
de
riner
I
have
the
strength
of
Teddy
but
the
character
of
Riner
Je
suis
très
joueuses
mais
j'ai
tendance
à
pleurer
I'm
very
playful
but
I
tend
to
cry
Quand
je
vous
poursuivrait
vous
m'appellerez
la
tueuse
When
I
chase
you,
you'll
call
me
the
killer
J'ai
l'envie
de
chasser
mais
les
traces
sont
effacer
I
want
to
hunt,
but
the
tracks
are
erased
J'ai
le
courage
de
tout
cassé
mais
le
patron
va
m'engueuler
I
have
the
courage
to
break
everything,
but
the
boss
will
yell
at
me
Je
tir
sur
les
ficelles
comme
ton
doigts
sur
la
gâchette
I
pull
the
strings
like
your
finger
on
the
trigger
Je
par
enfumé
comme
mon
maître
qui
fume
des
cigarettes
I
go
up
in
smoke
like
my
master
who
smokes
cigarettes
Mon
plaisir
de
prendre
l'air
me
fera
oublié
tes
colères
My
pleasure
in
getting
some
fresh
air
will
make
me
forget
your
anger
Je
parlerai
dans
le
vent
toi
tu
applaudira
sous
le
tonnère
I'll
speak
into
the
wind,
you'll
applaud
under
the
thunder
Comme
je
sais
je
suis
trop
gourmande
je
mangerai
avec
responsabilités
As
I
know
I'm
too
greedy,
I'll
eat
responsibly
Les
hommes
sont
souvent
trompeur
mais
je
te
comprends
avec
subtilité
Men
are
often
deceitful,
but
I
understand
you
with
subtlety
Mais
putains
est-ce
que
tu
rap
sale
But
damn,
do
you
rap
dirty?
La
corruption
de
tes
mots
c'est
un
flingue
sans
balles
The
corruption
of
your
words
is
a
gun
without
bullets
Le
manque
de
chaleur
dans
un
jardin
qui
meure
de
froids
The
lack
of
warmth
in
a
garden
dying
of
cold
Pour
être
une
bonne
chasseuse
faut
pas
avoir
la
foie
mais
le
foie
To
be
a
good
huntress,
you
don't
need
guts,
but
liver
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Ouais
c'est
le
rap
de
Roxy
Yeah,
it's
Roxy's
rap
Je
pleure
toutes
les
nuits
I
cry
every
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.