Voltage - Roxy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Voltage - Roxy




Roxy
Roxy
Je suis bien casé pour les mecs qui sont casse pieds
I'm well set for guys who are a pain in the ass
Tu veux coursé ta grosse pute tes potes t'attends dans le quartier
You wanna chase your fat whore, your buddies are waiting in the hood
Les passant passent comme ton clochard ça bicrave pour de l'oseille
Passersby pass like your bum dealing for cash
Critiques pas la légende qui font la manche avec un tel à l'oreille
Don't criticize the legend begging with a phone to their ear
Perdu dans cette univers la politique me tombe à la tête
Lost in this universe, politics fall on my head
La meute va chargé lâche les lions dans l'arène
The pack will charge, unleash the lions in the arena
Fini ton verre t'as déci en manque d'alcool
Finish your drink, you've decided, craving alcohol
On parles des meufs en clock avec des enfants qui sont en manque de meufs bonnes
We talk about chicks on the clock with kids craving good women
Je m'invente des textes de rap et de bêtises
I invent rap lyrics and nonsense
Je me fais chié dans mon appart entrain de lâcher une idée
I'm bored in my apartment, dropping an idea
Quand je repense à tous ces mecs qui ce sont fait buté
When I think back to all those guys who got killed
Qu'est ce que tu t'imaginais la mort c'est pas une histoire mais de la vérité
What did you imagine? Death isn't a story, but the truth
Je pleure sans m'arrêter ces textes sont que des coup dur
I cry non-stop, these lyrics are just hard blows
Le mal t'emporte mais les blessures reste dessus
Evil takes you, but the wounds remain
Moi j'ai pas la parole d'un mec à tout dénoncée
I don't have the words of a guy to denounce everything
Le covid entre nous c'est le sujet d'une mort annoncée
Covid between us is the subject of a foretold death
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Je me lève tôt le matin le boulot c'est pas notre soins
I get up early in the morning, work isn't our care
On tentent trois heures de route comme si les proches sont partis loin
We try a three-hour drive as if loved ones are far away
La politique nous jouent des tours pour nous empêcher de sortir
Politics play tricks on us to keep us from going out
Mon maître répond moi est ce que tu t'inquiètes avec le sourire
My master, answer me, are you worried with a smile?
Je manque d'appétit dans un monde tout petit
I lack appetite in a tiny world
Mes parents me manquent c'est mon esprit qui me la dit
I miss my parents, it's my spirit telling me
Toi tu fais le taré enfermé dans ton abri
You act crazy, locked up in your shelter
Moi je vis dans une niche barré par une clôture t'as pitié ma donné une vie
I live in a kennel, barred by a fence, you have mercy, give me a life
Putains mais qu'est ce que j'ai fait pour mérité ça
Damn, what did I do to deserve this?
Ta tapiserie je l'ai déchirer j'suis désolée mais t'inquiète c'est réparables
I tore your tapestry, I'm sorry, but don't worry, it's repairable
Je parle de triste sentiment mais toi tu le vois pas
I speak of sad feelings, but you don't see it
Tu joue à ta console comme si tu transpercé ton animal
You play your console as if piercing your animal
Moi je crois en toi parce que je suis t'as futur personne décédé
I believe in you because I am your future deceased person
Encore les même erreurs de ma dernière journée
Still the same mistakes from my last day
Je voulais pas te rendre mal a l'aise mon maître tu me vois
I didn't want to make you uncomfortable, my master, you see me
J'aboie toutes les soirs car je suis perdu sans ta voix
I bark every night because I'm lost without your voice
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
J'emmerde ma voisine car ça tête me fait chier
I annoy my neighbor because her face pisses me off
Moi j'ai la force de teddy mais le caractère de riner
I have the strength of Teddy but the character of Riner
Je suis très joueuses mais j'ai tendance à pleurer
I'm very playful but I tend to cry
Quand je vous poursuivrait vous m'appellerez la tueuse
When I chase you, you'll call me the killer
J'ai l'envie de chasser mais les traces sont effacer
I want to hunt, but the tracks are erased
J'ai le courage de tout cassé mais le patron va m'engueuler
I have the courage to break everything, but the boss will yell at me
Je tir sur les ficelles comme ton doigts sur la gâchette
I pull the strings like your finger on the trigger
Je par enfumé comme mon maître qui fume des cigarettes
I go up in smoke like my master who smokes cigarettes
Mon plaisir de prendre l'air me fera oublié tes colères
My pleasure in getting some fresh air will make me forget your anger
Je parlerai dans le vent toi tu applaudira sous le tonnère
I'll speak into the wind, you'll applaud under the thunder
Comme je sais je suis trop gourmande je mangerai avec responsabilités
As I know I'm too greedy, I'll eat responsibly
Les hommes sont souvent trompeur mais je te comprends avec subtilité
Men are often deceitful, but I understand you with subtlety
Mais putains est-ce que tu rap sale
But damn, do you rap dirty?
La corruption de tes mots c'est un flingue sans balles
The corruption of your words is a gun without bullets
Le manque de chaleur dans un jardin qui meure de froids
The lack of warmth in a garden dying of cold
Pour être une bonne chasseuse faut pas avoir la foie mais le foie
To be a good huntress, you don't need guts, but liver
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night
Ouais c'est le rap de Roxy
Yeah, it's Roxy's rap
Je pleure toutes les nuits
I cry every night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.