Voltage - Tu comprends pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Voltage - Tu comprends pas




Tu comprends pas
You Don't Understand
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
Tu comprends pas
You don't understand
Ho bébé pense à moi comme j'ai pensé à notre avenir
Oh baby, think of me like I thought of our future
Tu m'as dit que j'étais fou pardonne moi si je l'ai pas senti venir
You told me I was crazy, forgive me if I didn't see it coming
Parce que je suis fou amoureux
Because I'm madly in love
Je ne vois que nous deux
I only see the two of us
Je sais que j'étais un lâche
I know I was a coward
Mais difficile d'accomplir ça tâche
But it was hard to accomplish this task
Bébé stp comprend moi
Baby please understand me
Je pense qu'a toi
I only think of you
Si franchement tu ne le vois pas
If honestly you don't see it
Notre avenir on le construira pas
We won't build our future
Gravé dans mon cœur même si tu ne m'aime pas
Engraved in my heart even if you don't love me
Gravé dans mon cœur même si tu t'en vas
Engraved in my heart even if you leave
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
Tu comprends pas
You don't understand
Bébé regarde moi
Baby look at me
J'suis ébloui par toi
I'm dazzled by you
On pouvait s'aimer
We could love each other
Ou on s'inviter à dîner
Or we could invite each other to dinner
Maintenant dis moi ce qui ce passe comme une ex qui pense à son nex
Now tell me what's going on, like an ex thinking about her next
Comme une personne qui kiff la vibes avec toutes ces meufs
Like a person who digs the vibes with all these girls
Non t'inquiète bébé c'est pas ce que je veux
No, don't worry baby, that's not what I want
Avec ta moula et des petits vieux
With your money and some old folks
On fait les choses comme toi tu sais
We do things like you know how
Des regret pour se mettre à chialer
Regrets to make us cry
J'vais te poser sur le plancher plancher
I'm gonna put you on the floor, floor
Passé la soirée à te toucher toucher
Spend the evening touching you, touching you
Tu restera ma beauté si tu veux mon bébé
You'll remain my beauty if you want, my baby
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
Tu comprends pas
You don't understand
Bébé regarde moi droit dans les yeux
Baby look me straight in the eyes
On joue avec le cœur mais jamais avec le feu
We play with hearts but never with fire
T'inquiète c'est moi qui t'fight
Don't worry, I'm the one who fights you
Comme un mec qui pense assez bas
Like a guy who thinks pretty low
Moi je pensais pas que tu voulais plus de moi
I didn't think you didn't want me anymore
Je voudrais t'aimer et t'offrir un jolie voyage
I would like to love you and offer you a beautiful trip
Mais voilà que tu m'as laissé tombé
But now you've dropped me
Comme un mec qui a succombé
Like a guy who succumbed
Je voulais pas devenir un plan
I didn't want to become a plan
Même si on voit pas les choses en grand
Even if we don't see things big
Non t'inquiète je suis pas en kiff sur la moula
No worries, I'm not into money
Je te veux ici ou bas
I want you here or there
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
Tu comprends pas
You don't understand
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
I spent my time explaining it to you, but you only think about saying bad things
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
J'ai passé mon temps à te l'expliquer
I spent my time explaining it to you
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
You keep asking me to think, when it's you who doesn't understand
Tu comprends pas
You don't understand
Tu comprends pas
You don't understand






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.