Текст и перевод песни Voltage - Tu comprends pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu comprends pas
You Don't Understand
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
Tu
comprends
pas
You
don't
understand
Ho
bébé
pense
à
moi
comme
j'ai
pensé
à
notre
avenir
Oh
baby,
think
of
me
like
I
thought
of
our
future
Tu
m'as
dit
que
j'étais
fou
pardonne
moi
si
je
l'ai
pas
senti
venir
You
told
me
I
was
crazy,
forgive
me
if
I
didn't
see
it
coming
Parce
que
je
suis
fou
amoureux
Because
I'm
madly
in
love
Je
ne
vois
que
nous
deux
I
only
see
the
two
of
us
Je
sais
que
j'étais
un
lâche
I
know
I
was
a
coward
Mais
difficile
d'accomplir
ça
tâche
But
it
was
hard
to
accomplish
this
task
Bébé
stp
comprend
moi
Baby
please
understand
me
Je
pense
qu'a
toi
I
only
think
of
you
Si
franchement
tu
ne
le
vois
pas
If
honestly
you
don't
see
it
Notre
avenir
on
le
construira
pas
We
won't
build
our
future
Gravé
dans
mon
cœur
même
si
tu
ne
m'aime
pas
Engraved
in
my
heart
even
if
you
don't
love
me
Gravé
dans
mon
cœur
même
si
tu
t'en
vas
Engraved
in
my
heart
even
if
you
leave
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
Tu
comprends
pas
You
don't
understand
Bébé
regarde
moi
Baby
look
at
me
J'suis
ébloui
par
toi
I'm
dazzled
by
you
On
pouvait
s'aimer
We
could
love
each
other
Ou
on
s'inviter
à
dîner
Or
we
could
invite
each
other
to
dinner
Maintenant
dis
moi
ce
qui
ce
passe
comme
une
ex
qui
pense
à
son
nex
Now
tell
me
what's
going
on,
like
an
ex
thinking
about
her
next
Comme
une
personne
qui
kiff
la
vibes
avec
toutes
ces
meufs
Like
a
person
who
digs
the
vibes
with
all
these
girls
Non
t'inquiète
bébé
c'est
pas
ce
que
je
veux
No,
don't
worry
baby,
that's
not
what
I
want
Avec
ta
moula
et
des
petits
vieux
With
your
money
and
some
old
folks
On
fait
les
choses
comme
toi
tu
sais
We
do
things
like
you
know
how
Des
regret
pour
se
mettre
à
chialer
Regrets
to
make
us
cry
J'vais
te
poser
sur
le
plancher
plancher
I'm
gonna
put
you
on
the
floor,
floor
Passé
la
soirée
à
te
toucher
toucher
Spend
the
evening
touching
you,
touching
you
Tu
restera
ma
beauté
si
tu
veux
mon
bébé
You'll
remain
my
beauty
if
you
want,
my
baby
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
Tu
comprends
pas
You
don't
understand
Bébé
regarde
moi
droit
dans
les
yeux
Baby
look
me
straight
in
the
eyes
On
joue
avec
le
cœur
mais
jamais
avec
le
feu
We
play
with
hearts
but
never
with
fire
T'inquiète
c'est
moi
qui
t'fight
Don't
worry,
I'm
the
one
who
fights
you
Comme
un
mec
qui
pense
assez
bas
Like
a
guy
who
thinks
pretty
low
Moi
je
pensais
pas
que
tu
voulais
plus
de
moi
I
didn't
think
you
didn't
want
me
anymore
Je
voudrais
t'aimer
et
t'offrir
un
jolie
voyage
I
would
like
to
love
you
and
offer
you
a
beautiful
trip
Mais
voilà
que
tu
m'as
laissé
tombé
But
now
you've
dropped
me
Comme
un
mec
qui
a
succombé
Like
a
guy
who
succumbed
Je
voulais
pas
devenir
un
plan
I
didn't
want
to
become
a
plan
Même
si
on
voit
pas
les
choses
en
grand
Even
if
we
don't
see
things
big
Non
t'inquiète
je
suis
pas
en
kiff
sur
la
moula
No
worries,
I'm
not
into
money
Je
te
veux
ici
ou
là
bas
I
want
you
here
or
there
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
Tu
comprends
pas
You
don't
understand
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
mais
tu
ne
pense
qu'a
dire
du
mal
I
spent
my
time
explaining
it
to
you,
but
you
only
think
about
saying
bad
things
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
J'ai
passé
mon
temps
à
te
l'expliquer
I
spent
my
time
explaining
it
to
you
Tu
m'demande
tout
le
temps
de
réfléchir
alors
que
c'est
toi
qui
comprends
pas
You
keep
asking
me
to
think,
when
it's
you
who
doesn't
understand
Tu
comprends
pas
You
don't
understand
Tu
comprends
pas
You
don't
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.