Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça me provoque
Es provoziert mich
C'est
pas
compliqué
j'me
fait
chié
Es
ist
nicht
kompliziert,
ich
langweile
mich
Quand
tu
me
parles
je
te
parle
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
spreche
ich
mit
dir
Ça
me
critique
j'en
ai
marre
Es
kritisiert
mich,
ich
habe
es
satt
Le
mensonge
sort
de
la
bouche
de
l'état
Die
Lüge
kommt
aus
dem
Mund
des
Staates
On
se
retrouve
dans
quel
état
In
welchem
Zustand
befinden
wir
uns
Dans
la
vie
t'es
pas
le
patron
Im
Leben
bist
du
nicht
der
Boss,
Plutôt
un
esclave
des
cons
Eher
ein
Sklave
der
Idioten,
Ça
prend
tout
au
premier
degré
Es
nimmt
alles
wörtlich
Le
peuple
sais
plus
rigoler
Das
Volk
kann
nicht
mehr
lachen
Je
suis
posée
dans
mon
bolide
Ich
sitze
in
meinem
Flitzer
J'ai
jamais
eu
d'équipe
solide
Ich
hatte
nie
ein
solides
Team
Toujours
les
yeux
sur
mon
mobile
Immer
die
Augen
auf
meinem
Handy
Entourée
de
personnes
débile
Umgeben
von
debilen
Personen
Couche
tard
couche
tard
mais
pourquoi
Spät
schlafen
gehen,
spät
schlafen
gehen,
aber
warum
Tourne
la
tête
sans
regarder
Drehe
den
Kopf,
ohne
hinzusehen
Finir
ça
vie
sur
un
trottoir
Beende
dein
Leben
auf
einem
Bürgersteig
Puis
on
finit
par
m'appeler
Und
dann
werde
ich
angerufen
On
me
provoque
la
journée
Man
provoziert
mich
den
ganzen
Tag
Je
peux
même
plus
respirer
Ich
kann
nicht
mal
mehr
atmen
Des
histoires
sans
compte
de
fée
Geschichten
ohne
Happy
End
On
se
fait
la
guerre
autour
d'un
café
Wir
führen
Krieg
um
einen
Kaffee
Les
mecs
sont
trop
hostile
Die
Typen
sind
zu
feindselig
Comme
on
dit
chacun
son
style
Wie
man
sagt,
jeder
hat
seinen
Stil
Vivre
pour
la
musique
Leben
für
die
Musik
Avec
un
flow
unique
Mit
einem
einzigartigen
Flow
Ho
j'me
fout
des
critiques
c'est
la
vie
Oh,
ich
scheiße
auf
die
Kritik,
so
ist
das
Leben
Ça
me
provoque
sur
le
site
Es
provoziert
mich
auf
der
Seite
Piétiner
a
cause
de
tout
ces
gars
Herumgetrampelt
wegen
all
dieser
Kerle
Qui
sont
dans
un
univers
de
mangas
Die
in
einem
Manga-Universum
leben
Ha
bendo
bendo
dans
la
vago
Ha
bendo
bendo
im
Wagen
Cassage
de
bouche
dans
les
stations
radio
Maulzerstörung
in
den
Radiosendern
Ca
nous
fait
tous
déliré
Das
bringt
uns
alle
zum
Ausrasten
Un
dernier
verre
avant
de
ce
tiré
Ein
letztes
Glas,
bevor
wir
abhauen
Ho
il
paraît
que
ça
me
provoque
hein
Oh,
es
scheint,
dass
es
mich
provoziert,
was?
Ho
ça
m'provoque
toutes
les
journées
Oh,
es
provoziert
mich
den
ganzen
Tag
Ho
laissait
moi
respirer
Oh,
lass
mich
atmen
Ho
ça
m'provoque
toutes
les
journées
Oh,
es
provoziert
mich
den
ganzen
Tag
Ho
laissait
moi
respirer
Oh,
lass
mich
atmen
Poto
poto
je
vais
pas
bien
Kumpel,
Kumpel,
mir
geht
es
nicht
gut
Marre
de
me
traiter
comme
un
chien
Ich
habe
es
satt,
wie
ein
Hund
behandelt
zu
werden
Poto
poto
je
vais
pas
bien
Kumpel,
Kumpel,
mir
geht
es
nicht
gut
Marre
de
me
traiter
comme
un
chien
Ich
habe
es
satt,
wie
ein
Hund
behandelt
zu
werden
Ho
ça
m'provoque
toutes
les
journées
Oh,
es
provoziert
mich
den
ganzen
Tag
Ho
laissait
moi
respirer
Oh,
lass
mich
atmen
Ho
ça
m'provoque
toutes
les
journées
Oh,
es
provoziert
mich
den
ganzen
Tag
Ho
laissait
moi
respirer
Oh,
lass
mich
atmen
Poto
poto
je
vais
pas
bien
Kumpel,
Kumpel,
mir
geht
es
nicht
gut
Marre
de
me
traiter
comme
un
chien
Ich
habe
es
satt,
wie
ein
Hund
behandelt
zu
werden
Poto
poto
je
vais
pas
bien
Kumpel,
Kumpel,
mir
geht
es
nicht
gut
Marre
de
me
traiter
comme
un
chien
Ich
habe
es
satt,
wie
ein
Hund
behandelt
zu
werden
Appelle
t'a
femme
ya
des
problèmes
Ruf
deine
Frau
an,
es
gibt
Probleme
Elle
vend
son
boule
pour
des
belles
caisse
Sie
verkauft
ihren
Hintern
für
schöne
Autos
Regard
qui
c'est,
qui
tient
les
reines
Schau,
wer
die
Zügel
in
der
Hand
hält
Le
monde
réussi
à
faire
la
baisse
Die
Welt
schafft
es,
zu
sinken
Nagé
dans
le
classique
Im
Klassischen
schwimmen
Un
coup
de
nerf
sciatique
Ein
Ischiasnervenanfall
Je
suis
fatiguée
je
veux
dormir
Ich
bin
müde,
ich
will
schlafen
Avant
de
passer
une
soirée
à
vomir
Bevor
ich
einen
Abend
mit
Kotzen
verbringe
Ça
vous
fout
dans
la
merde
Das
bringt
dich
in
die
Scheiße
Et
puis
tout
va
bien
Und
dann
ist
alles
gut
Vous
insultes
des
mères
Ihr
beleidigt
Mütter
Vous
avez
pas
de
respect
Ihr
habt
keinen
Respekt
Vous
jouez
aux
cons
Ihr
spielt
die
Idioten
Mais
vous
gagnez
jamais
Aber
ihr
gewinnt
nie
Vous
pensez
toucher
la
lune
Ihr
denkt,
ihr
berührt
den
Mond
Mais
vous
voulez
pas
décoller
Aber
ihr
wollt
nicht
abheben
Vous
faire
entuber
Sich
verarschen
zu
lassen
C'est
un
plaisir
pour
la
journée
Ist
ein
Vergnügen
für
den
Tag
Qui
veut
faire
quoi
Wer
will
was
machen
Qui
veut
faire
qui
Wer
will
wen
machen
Je
m'en
fous
de
t'a
loi
Ich
scheiße
auf
dein
Gesetz
Je
m'en
fous
de
tes
ex
Ich
scheiße
auf
deine
Ex-Freunde
Laisse
moi
te
dire
à
quelle
point
je
t'aime
Lass
mich
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Je
sais
que
je
suis
pas
comme
toi
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
wie
du
bin
Me
demande
pas
pourquoi
Frag
mich
nicht,
warum
Ça
me
fait
mal
dans
mon
cœur
Es
tut
mir
weh
in
meinem
Herzen
On
s'aime
sans
amour
Wir
lieben
uns
ohne
Liebe
Mais
avec
de
la
peur
Aber
mit
Angst
Touche
le
mur
Berühre
die
Wand
Sans
crapule
Ohne
Skrupel
Ça
fait
fortune
Das
macht
ein
Vermögen
Non
je
suis
pas
comme
vous
Nein,
ich
bin
nicht
wie
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Dallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.