Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
des
années
que
je
te
vois
Сколько
лет
я
наблюдаю
за
тобой,
Près
de
mon
cœur
entrain
de
faire
une
croix
Как
ты
ставишь
крест
на
моем
сердце.
Parle
pas
de
gent
ar
moi
j'en
ai
pas
Не
говори
о
людях,
у
меня
их
нет,
Je
vois
plus
de
sentiments
est
ce
que
ti
crois
Я
больше
не
вижу
чувств,
ты
веришь
в
это?
Que
veux
tu
que
je
face
à
part
faire
du
sale
Чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
кроме
как
натворил
дел?
Je
rap
des
textes
pleins
en
aillent
la
dalle
Я
читаю
рэп,
тексты
полны,
они
сводят
с
ума.
Prendre
de
l'avance
c'est
prendre
son
temps
Двигаться
вперед
- значит
не
торопиться,
Fini
ton
verre
ya
ton
joint
qui
t'attends
Допивай
свой
стакан,
твой
косяк
ждет.
Moi
je
fais
le
con
juste
pour
le
plaisir
de
guelar
Я
вру
только
ради
удовольствия
поиздеваться,
J'te
vois
pleurer
du
sang
sur
les
murs
de
ton
tierquar
Вижу,
как
ты
плачешь
кровью
на
стенах
своей
халупы.
Maintenant
je
te
le
dis
quand
même
je
ne
veux
plus
de
t'as
beauté
lumineuse
Теперь
я
тебе
скажу,
хоть
и
не
хочу
твоей
сияющей
красоты,
Ma
Bella
je
ne
sais
plus
ce
que
je
vois
je
préfère
fermer
Моя
Белла,
я
больше
не
понимаю,
что
вижу,
лучше
закрою
Les
yeux
ont
se
sentira
mieux
la
lumière
éteint
Глаза,
так
будет
лучше,
погаси
свет.
Toi
qui
disait
qu'on
était
pas
les
plus
heureux
Ты
говорила,
что
мы
не
самые
счастливые,
Quitte
ou
double
te
voilait
la
face
naviguez
sur
le
maleur
Орел
или
решка,
вот
тебе,
плыви
по
волнам
несчастья.
Toi
ton
charme
c'est
une
érection
pour
les
vieux
Твой
шарм
- это
эрекция
для
стариков,
Je
me
répète
pas
souvent
mais
entre
nous
ton
amour
n'est
plus
à
l'heure
Я
не
часто
повторяюсь,
но
между
нами,
твоя
любовь
больше
не
в
цене.
Moi
j'te
mets
des
claques
pour
le
plaisir
Я
бью
тебя
для
удовольствия,
Nos
âmes
s'envoleront
dans
le
désir
Наши
души
воспаряют
в
желании,
Je
veux
pas
de
tes
soins
pour
guérir
Мне
не
нужна
твоя
забота,
чтобы
исцелиться,
On
recolle
pas
le
bonheur
pour
après
vouloir
le
détruire
Нельзя
склеить
счастье,
чтобы
потом
захотеть
его
разрушить.
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Детка,
я
утопил
твое
сердце
в
океане,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Очередь
в
твои
зубы,
как
мама
с
папой.
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Детка,
я
утопил
твое
сердце
в
океане,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Очередь
в
твои
зубы,
как
мама
с
папой.
Je
tourne
le
monde
enfermé
dans
le
globe
Я
вращаю
мир,
запертый
в
глобусе,
Je
veux
mon
pognon
je
m'en
branle
de
tes
robes
Хочу
свои
деньги,
плевать
на
твои
платья.
La
pluie
peut
tomber
mais
pas
le
liquide
Пусть
льет
дождь,
но
не
деньги,
Je
lâche
mes
mots
en
restant
timide
Я
роняю
слова,
оставаясь
робким.
Je
savais
qu'on
ne
se
sentais
pas
bien
Я
знал,
что
нам
нехорошо,
Tout
ça
c'est
ton
plan
mais
pas
le
miens
Все
это
твой
план,
но
не
мой.
J'aimerais
te
pardonner
mais
ça
mène
à
rien
Я
бы
хотел
тебя
простить,
но
это
ни
к
чему,
J'ai
perdu
l'outil
pour
reconstruire
nos
liens
Я
потерял
инструмент,
чтобы
восстановить
наши
связи.
Moi
je
t'offre
des
cadeaux
pour
te
montrer
à
quel
point
je
t'aime
Я
дарю
тебе
подарки,
чтобы
показать,
как
сильно
люблю,
Toi
tu
penses
à
gaspiller
ton
argent
sur
des
achat
de
merde
А
ты
думаешь
потратить
деньги
на
всякую
ерунду.
Nos
envies
de
paiement
ne
sont
pas
souvent
les
mêmes
Наши
желания
по
части
трат
не
всегда
совпадают,
Pas
étonnant
si
tu
me
vois
bourré
en
sortant
du
moderne
Неудивительно,
что
ты
видишь
меня
пьяным
на
выходе
из
бара.
Moi
je
suis
pas
une
figurines
à
collectionné
Я
не
фигурка
для
коллекции,
Toi
ton
salaire
c'est
imaginé
une
fiche
de
paye
d'une
prostitué
Твоя
зарплата
- это
как
расчетный
лист
проститутки.
Je
veux
te
faire
comprendre
sans
être
méchant
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
не
хочу
быть
грубым,
Nous
deux
c'est
terminé
parce
que
tu
as
géchan
Между
нами
все
кончено,
потому
что
ты
все
испортила.
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Детка,
я
утопил
твое
сердце
в
океане,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Очередь
в
твои
зубы,
как
мама
с
папой.
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Детка,
я
утопил
твое
сердце
в
океане,
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Очередь
в
твои
зубы,
как
мама
с
папой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Castillo, Randy Acevedo, Joel Munoz, Carlos Crespo, Julio Filomeno, Giann Colon, David Castro, Miguel Antonio De Jesus, Mervin Maldonado-arce, Christian Ramos Lopez, Fernando Mangual Vazquez, Felix Ortiz Torres, Baby Johnny, Jonathan Cosme Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.