Текст и перевод песни Voltaire - The Beast of Pirate’s Bay (AdventureQuest Worlds version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Beast of Pirate’s Bay (AdventureQuest Worlds version)
Чудовище Пиратской Бухты (версия AdventureQuest Worlds)
Gather
weary
travelers,
Соберитесь,
усталые
путники,
I
have
a
tale
to
tell.
Я
расскажу
вам
историю.
It
might
just
save
your
lives
but
only
if
you
listen
well.
Она
может
спасти
ваши
жизни,
но
только
если
вы
будете
внимательно
слушать,
дорогая.
′Cause
there
before
the
breakers
Ведь
там,
перед
бурунами
And
just
around
the
way,
И
совсем
рядом,
There's
a
sign
that
says,
Есть
знак,
который
гласит:
"Beware
The
Beast
of
Pirate′s
Bay!"
"Берегитесь
Чудовища
Пиратской
Бухты!"
Some
say
he's
a
guppy
a
kid
threw
in
the
sea.
Некоторые
говорят,
что
это
гуппи,
которого
ребёнок
бросил
в
море.
He
ate
so
many
sailors,
now
he's
bigger
than
a
tree.
Он
съел
так
много
моряков,
что
теперь
он
больше
дерева.
His
teeth
are
sharp
as
scissors
Его
зубы
остры,
как
ножницы,
His
claws,
they
are
like
knives.
Его
когти,
как
ножи.
And
if
you
think
he′s
ugly,
wait
′til
you
see
his
insides!
И
если
ты
думаешь,
что
он
уродлив
снаружи,
подожди,
пока
не
увидишь
его
внутренности!
Oh,
don't
you
sail
and
don′t
you
row
and
certainly
don't
you
swim,
О,
не
плавай
под
парусом,
не
греби
и
уж
точно
не
плавай,
′Cause
if
you
aren't
careful
you′ll
end
up
inside
of
him.
Потому
что,
если
ты
не
будешь
осторожна,
ты
окажешься
внутри
него.
He'll
eat
you
up,
he'll
spit
you
out.
You′d
better
stay
away.
Он
тебя
съест,
он
тебя
выплюнет.
Лучше
держись
подальше.
Heed
the
sign
that
says,
"Beware
the
Beast
of
Pirate′s
Bay!"
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегитесь
Чудовища
Пиратской
Бухты!"
Some
say
he's
a
serpent
that
came
straight
from
hell,
Некоторые
говорят,
что
это
змей,
явившийся
прямо
из
ада,
He
came
to
eat
the
souls
of
pirates
and
other
ne′er-do-wells.
Он
пришёл,
чтобы
пожирать
души
пиратов
и
других
негодяев.
Some
they
don't
believe
it,
as
for
me
I′ve
got
a
hunch.
Некоторые
в
это
не
верят,
но
у
меня
есть
подозрение.
'Cause
they
used
to
have
some
pirates
here.
Ведь
раньше
здесь
были
пираты.
But
he
ate
them
all
for
lunch!
Но
он
съел
их
всех
на
обед!
Well,
Captain,
you′ve
heard
of
him,
he
came
to
Pirate's
Bay.
Ну,
капитан,
ты
слышал
о
нём,
он
пришёл
в
Пиратскую
Бухту.
It
seems
his
little
nemesis
had
nearly
got
away.
Кажется,
его
маленький
заклятый
враг
чуть
не
удрал.
He
reached
into
the
water
to
grab
at
Peter
Pan.
Он
потянулся
в
воду,
чтобы
схватить
Питера
Пэна.
There
was
a
crunch
and
a
scream!
Раздался
хруст
и
крик!
And
now
that
scurvy
captain's
got
hooks
on
both
his
hands!
И
теперь
у
этого
паршивого
капитана
крюки
на
обеих
руках!
Well,
Blackbeard
the
Pirate,
you
know
for
what
he′s
feared.
Ну,
Черная
Борода,
пират,
ты
знаешь,
чего
он
боялся.
It′s
mostly
for
the
dark,
imposing
color
of
his
beard.
В
основном
темного,
внушительного
цвета
своей
бороды.
He
saw
the
beast
and
now
nobody's
scared
of
him
because,
Он
увидел
чудовище,
и
теперь
его
никто
не
боится,
потому
что
His
beard
turned
white
and
all
agree,
Его
борода
побелела,
и
все
согласны,
He
looks
like
Santa
Claus.
Он
похож
на
Санта-Клауса.
Well,
now
the
tavern′s
empty
and
there's
only
you
and
me.
Ну,
теперь
таверна
пуста,
и
остались
только
ты
и
я,
милая.
And
if
you
care
I′d
like
to
share
how
this
song
came
to
be.
И
если
тебе
интересно,
я
бы
хотел
рассказать,
как
появилась
эта
песня.
So
come
a
little
closer
if
you
really
want
to
know.
Так
что
подойди
поближе,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
This
very
sad
and
woeful
tale
happened
so
long
ago.
Эта
очень
печальная
и
горестная
история
произошла
так
давно.
Well,
I
was
just
a
little
boy
when
I
went
to
Pirate's
Bay
Ну,
я
был
ещё
маленьким
мальчиком,
когда
попал
в
Пиратскую
Бухту,
And
there
I
saw
a
creature
that
was
very
much
dismayed.
И
там
я
увидел
существо,
которое
было
очень
расстроено.
With
a
harpoon
in
his
dorsal
fin
and
a
hook
stuck
in
his
side,
С
гарпуном
в
спинном
плавнике
и
крюком
в
боку,
This
mighty
whale
was
in
such
pain,
we
both
began
to
cry.
Этот
могучий
кит
так
страдал,
что
мы
оба
начали
плакать.
I
pushed
and
I
shoved,
but
he
wouldn′t
give
way
Я
толкал
и
пихал,
но
он
не
хотел
уходить
Into
the
deeper
waters
off
our
shallow
Pirate's
Bay.
В
более
глубокие
воды
от
нашей
мелкой
Пиратской
Бухты.
All
I
could
do
to
help
him
was
to
keep
people
away,
Всё,
что
я
мог
сделать,
чтобы
помочь
ему,
— это
держать
людей
подальше,
So
I
wrote
a
sign
that
said,
"Beware
The
Beast
of
Pirate's
Bay!"
Поэтому
я
написал
знак,
на
котором
было
написано:
"Берегитесь
Чудовища
Пиратской
Бухты!"
And
what
did
it
say?
И
что
же
там
было
написано?
Don′t
you
sail
and
don′t
you
row
and
certainly
don't
you
swim,
Не
плавай
под
парусом,
не
греби
и
уж
точно
не
плавай,
′Cause
if
you
aren't
careful
you′ll
end
up
inside
of
him.
Потому
что,
если
ты
не
будешь
осторожна,
ты
окажешься
внутри
него.
He'll
eat
you
up,
he′ll
spit
you
out.
You'd
better
stay
away.
Он
тебя
съест,
он
тебя
выплюнет.
Лучше
держись
подальше.
Heed
the
sign
that
says,
"Beware."
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегись".
Hell
I
should
know,
I
put
it
there!
Черт
возьми,
я
должен
знать,
я
же
его
поставил!
Heed
the
sign
that
says,
"Beware
the
Beast
of
Pirate's
Bay!"
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегитесь
Чудовища
Пиратской
Бухты!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aurelio voltaire hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.