Voltaire - The Beast of Pirate's Bay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Voltaire - The Beast of Pirate's Bay




Gather weary travelers, I have a tale to tell
Собери усталых путников, мне есть что рассказать.
It might just save your lives but only if you listen well
Это может спасти ваши жизни, но только если вы будете хорошо слушать.
'Cause there before the breakers and just around the way
Потому что там, перед бурунами, и совсем рядом.
There's a sign that says, "Beware The Beast of Pirate's Bay"
Есть знак, который гласит: "Берегись чудовища из Пиратской Бухты".
Some say he's a guppy, a kid threw in the sea
Некоторые говорят, что он гуппи, ребенок, выброшенный в море.
He ate so many sailors, now he's bigger than a tree
Он съел так много моряков, что теперь он больше дерева.
His teeth are sharp as scissors, his claws they are like knives
Его зубы остры, как ножницы, а когти - как ножи.
And if you think he's ugly, wait 'til you see his insides
И если ты думаешь, что он уродлив, подожди, пока не увидишь его внутренности.
Oh, don't you sail and don't you row and certainly don't you swim
О, разве ты не плывешь, и не гребешь, и уж точно не плывешь?
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him
Потому что если ты не будешь осторожен, то окажешься внутри него.
He'll eat you up, he'll spit you out, you better stay away
Он съест тебя, он выплюнет тебя, тебе лучше держаться подальше.
Heed the sign that says, "Beware the Beast of Pirate's Bay"
Прислушайтесь к знаку, который гласит: "берегитесь чудовища Пиратской Бухты".
Some say he's a serpent that came straight from hell
Некоторые говорят, что он змей, пришедший прямо из ада.
To eat the souls of pirates and other ne'er-do-wells
Пожирать души пиратов и других бездельников.
Some they don't believe it, as for me I've got a hunch
Некоторые в это не верят, а у меня есть предчувствие.
'Cause they used to have some pirates here
Потому что раньше здесь жили пираты.
But he ate them all for lunch
Но он съел их все на обед.
Don't you sail and don't you row and certainly don't you swim
Не ходи под парусом и не греби и уж точно не плавай
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him
Потому что если ты не будешь осторожен, то окажешься внутри него.
He'll eat you up, he'll spit you out, you better stay away
Он съест тебя, он выплюнет тебя, тебе лучше держаться подальше.
Heed the sign that says, "Beware the Beast of Pirate's Bay"
Прислушайтесь к знаку, который гласит: "берегитесь чудовища Пиратской Бухты".
Well, Captain Hook, you've heard of him, he came to Pirate's Bay
Что ж, капитан Хук, вы слышали о нем, он пришел в Пиратскую бухту.
It seems his little nemesis had nearly got away
Похоже, его маленькая Немезида почти сбежала.
He reached into the water to grab at Peter Pan
Он сунул руку в воду, чтобы схватить Питера Пэна.
There was a crunch and a scream
Раздался хруст и крик.
And now that scurvy captain's got hooks on both his hands
И теперь у этого мерзкого капитана крюки на обеих руках.
Oh, don't you sail and don't you row and certainly don't you swim
О, разве ты не плывешь, и не гребешь, и уж точно не плывешь?
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him
Потому что если ты не будешь осторожен, то окажешься внутри него.
He'll eat you up, he'll spit you out, you better stay away
Он съест тебя, он выплюнет тебя, тебе лучше держаться подальше.
Heed the sign that says, "Beware the Beast of Pirate's Bay"
Прислушайтесь к знаку, который гласит: "берегитесь чудовища Пиратской Бухты".
Blackbeard the Pirate, you know for what he's feared
Черная борода-пират, ты знаешь, чего он боится.
It's mostly for the dark, imposing color of his beard
В основном из-за темного, внушительного цвета его бороды.
He saw the beast and now nobody's scared of him because
Он увидел зверя, и теперь его никто не боится, потому что ...
His beard turned white and all agree he looks like Santa Claus
Его борода поседела и все согласны что он похож на Санта Клауса
Oh, don't you sail and don't you row and certainly don't you swim
О, разве ты не плывешь, и не гребешь, и уж точно не плывешь?
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him
Потому что если ты не будешь осторожен, то окажешься внутри него.
He'll eat you up, he'll spit you out, you better stay away
Он съест тебя, он выплюнет тебя, тебе лучше держаться подальше.
Heed the sign that says, "Beware the Beast of Pirate's Bay"
Прислушайтесь к знаку, который гласит: "берегитесь чудовища Пиратской Бухты".
Well, now the tavern's empty and there's only you and me
Что ж, теперь таверна пуста, и здесь только ты и я.
And if you care I'd like to share how this song came to be
И если тебе не все равно, я хотел бы рассказать, как появилась эта песня.
So come a little closer if you really want to know
Так что подойди поближе, если действительно хочешь знать.
This very sad and woeful tale happened so long ago
Эта печальная и печальная история случилась так давно.
Well, I was just a little boy when I went to Pirate's Bay
Я был совсем маленьким мальчиком, когда попал в Пиратскую бухту.
And there I saw a creature that was very much dismayed
И там я увидел существо, которое было очень встревожено.
With a harpoon in his dorsal fin and a hook stuck in his side
С гарпуном в спинном плавнике и крюком в боку.
This mighty whale was in such pain, we both began to cry
Этот могучий кит испытывал такую боль, что мы оба начали плакать.
I pushed and I shoved, but he wouldn't give way
Я пихал и пихал, но он не уступал.
Into the deeper waters off our shallow Pirate's Bay
В глубокие воды нашей мелководной Пиратской Бухты.
All I could do to help him was to keep people away
Все, что я мог сделать, чтобы помочь ему, - это держать людей подальше.
So I wrote a sign that said, "Beware The Beast of Pirate's Bay"
Поэтому я написал надпись: "Берегись чудовища из Пиратской Бухты".
What did it say?
Что там написано?
Don't you sail and don't you row and certainly don't you swim
Не ходи под парусом и не греби и уж точно не плавай
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him
Потому что если ты не будешь осторожен, то окажешься внутри него.
He'll eat you up, he'll spit you out, you better stay away
Он съест тебя, он выплюнет тебя, тебе лучше держаться подальше.
Heed the sign that says, "Beware", Hell, I should know, I put it there
Обратите внимание на знак, который говорит: "Берегись", черт возьми, я должен знать, я положил его туда.
Heed the sign that says, "Beware the Beast of Pirate's Bay"
Прислушайтесь к знаку, который гласит: "берегитесь чудовища Пиратской Бухты".





Авторы: Aurelio Voltaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.