Текст и перевод песни Voltaire - The Night
The
day
is
the
wife
whom
I
elude
День-это
жена,
от
которой
я
ускользаю.
The
one
to
whom
I
should
be
right
Тот,
с
кем
я
должен
быть
прав.
Although
forewarned
by
peers
and
kin
Несмотря
на
предупреждение
сверстников
и
родственников.
I
always
get
into
the
night
Я
всегда
попадаю
в
ночь.
Mother
always
warned
me
such
Мама
всегда
предупреждала
меня
об
этом.
Being
a
nocturnal
soul
Быть
ночной
душой.
Besides
just
being
simply
strange
Кроме
того,
просто
быть
странным.
Spawns
from
some
illness
of
the
mind
Порождается
какой-то
болезнью
ума.
The
night,
she
calls
me
Ночью
она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
sways
in
her
velvet
dress
Она
покачивается
в
своем
бархатном
платье.
And
pulls
me
towards
her
in
the
dark
И
тянет
меня
к
ней
в
темноте.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
Heed
the
call,
the
time
has
come
Прислушайся
к
зову,
время
пришло.
For
all
you
children
of
the
night
Для
всех
вас,
дети
ночи!
Gather
′round
like
suckling
dogs
Соберитесь
вокруг,
как
молочные
псы.
Mother's
come,
she
is
the
night
Мама
пришла,
она-ночь.
Come
with
me
to
the
other
side
Пойдем
со
мной
на
другую
сторону.
Make
the
girl
in
black
your
bride
Сделай
девушку
в
черном
своей
невестой.
′Cause
the
night,
she
calls
me
Потому
что
ночью
она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
sways
in
her
velvet
dress
Она
покачивается
в
своем
бархатном
платье.
And
pulls
me
towards
her
in
the
dark
И
тянет
меня
к
ней
в
темноте.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
It's
just
seems
very
strange
to
me
Просто
мне
это
кажется
очень
странным
Not
her
quiet,
lonely
streets
Не
ее
тихие,
одинокие
улицы.
And
draped
in
all
her
mystery
И
окутана
всей
своей
тайной.
Could
be
so
sweet
and
comforting
Это
могло
бы
быть
так
мило
и
утешительно.
The
night,
she
calls
me
Ночью
она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
calls
me
Она
зовет
меня.
She
sways
in
her
velvet
dress
Она
покачивается
в
своем
бархатном
платье.
And
pulls
me
towards
her
in
the
dark
И
тянет
меня
к
ней
в
темноте.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
While
the
others
rest
Пока
остальные
отдыхают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.