Текст и перевод песни Voltaire - This Ship's Going Down (Adventuresquest Worlds Version)
A
gargantuan
hole
in
the
bow,
will
the
ocean
to
enter
allow.
Гигантская
дыра
в
носовой
части
позволит
океану
войти.
Oh
but
more
a
sin
than
letting
it
in
it's
letting
our
good
fortune
out.
О,
но
гораздо
больший
грех,
чем
впустить
его,
- это
выпустить
нашу
удачу
наружу.
The
nest
to
the
storm
did
succumb,
while
the
crow
hid
his
fear
in
the
rum.
Гнездо
поддалось
Буре,
а
ворон
спрятал
свой
страх
в
Роме.
And
the
mast,
it
broke
and
threw
out
the
bloke
and
well
now
he's
surely
my
chum.
А
мачта
сломалась
и
выбросила
парня,
и
теперь
он
точно
мой
приятель.
Love
letters
from
under
his
bed,
holds
the
cabin
boy
over
his
head
Любовные
письма
из-под
кровати,
держит
Юнгу
над
головой.
A
futile
try
to
keep
it
dry
what
tears
have
already
wet.
Тщетная
попытка
сохранить
сухим
то,
что
слезы
уже
намочили.
They
were
penned
by
a
girl
in
Merak,
and
the
Javanese
value
their
tact.
Их
написала
девушка
из
Мерака,
и
яванцы
ценят
их
такт.
She'll
conclude
he's
horribly
rude
'cause
he's
sure
as
hell
not
writing
back.
Она
решит,
что
он
ужасно
груб,
потому
что
он,
черт
возьми,
не
отвечает.
'Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идет
ко
дну
.
All
on
account
of
the
weather
Все
из-за
погоды.
Though
we'll
drown
Хотя
мы
утонем.
There's
no
need
to
frown
Не
нужно
хмуриться.
'Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
идем
вместе.
And
I
won't
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу:
"Горе
мне".
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
я
исчезаю
в
море
...
'Cause
I'm
in
good
company
Потому
что
я
в
хорошей
компании
.
As
we're
all
going
together
Ведь
мы
идем
все
вместе.
I've
had
women
of
every
kind,
but
the
only
one
truly
was
mine
У
меня
были
женщины
всех
мастей,
но
единственная
по-настоящему
была
моей.
Is
the
one
at
home
who'll
be
alone
when
I
am
full-up
with
brine.
Это
тот,
кто
будет
дома
один,
когда
я
буду
полон
рассола.
For
my
son
I
had
always
a
plan,
for
to
raise
him
as
best
as
I
can.
Для
моего
сына
у
меня
всегда
был
план:
вырастить
его
как
можно
лучше.
Oh
well
you
can
bet,
my
only
regret
is
to
not
see
him
grow
to
a
man.
О,
можешь
не
сомневаться,
я
сожалею
лишь
о
том,
что
не
увижу,
как
он
вырастет
мужчиной.
'Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идет
ко
дну
.
All
on
account
of
the
weather
Все
из-за
погоды.
Though
we'll
drown
Хотя
мы
утонем.
There's
no
need
to
frown
Не
нужно
хмуриться.
'Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
идем
вместе.
And
I
won't
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу:
"Горе
мне".
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
я
исчезаю
в
море
...
'Cause
I'm
in
good
company
Потому
что
я
в
хорошей
компании
.
As
we're
all
going
together
Ведь
мы
идем
все
вместе.
I
was
sinking
down
into
the
brine,
when
a
curious
sight
caught
my
eye.
Я
погружался
в
соленую
воду,
когда
мое
внимание
привлекло
любопытное
зрелище.
Seaman
Shaft
had
found
him
a
raft
and
was
makin'
a
speedy
goodbye.
Моряк
Вал
нашел
для
него
плот
и
спешно
прощался.
At
the
risk
of
sounding
absurd,
I
have
always
been
good
as
my
word.
Рискуя
показаться
нелепым,
я
всегда
держал
слово.
So
a
fish
gig,
I
lanced
into
his
eye
and
I
knocked
his
ass
overboard.
В
общем,
на
рыбацкой
рыбалке
я
ударил
его
в
глаз
и
вышвырнул
за
борт.
'Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идет
ко
дну
.
All
on
account
of
the
weather
Все
из-за
погоды.
Though
we'll
drown
Хотя
мы
утонем.
There's
no
need
to
frown
Не
нужно
хмуриться.
'Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
идем
вместе.
And
I
won't
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу:
"Горе
мне".
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
я
исчезаю
в
море
...
'Cause
you've
all
been
so
good
to
me
Потому
что
вы
все
были
так
добры
ко
мне
So
we're
all
going
together.
Так
что
мы
идем
все
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.