Текст и перевод песни Voltaire - This Ship's Going Down (Adventuresquest Worlds Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ship's Going Down (Adventuresquest Worlds Version)
Этот корабль идёт ко дну (версия для AdventureQuest Worlds)
A
gargantuan
hole
in
the
bow,
will
the
ocean
to
enter
allow.
Огромная
дыра
в
носу,
позволит
океану
войти.
Oh
but
more
a
sin
than
letting
it
in
it's
letting
our
good
fortune
out.
О,
но
больший
грех,
чем
впустить
его,
это
выпустить
нашу
удачу.
The
nest
to
the
storm
did
succumb,
while
the
crow
hid
his
fear
in
the
rum.
Гнездо
не
выдержало
шторма,
пока
ворон
прятал
свой
страх
в
роме.
And
the
mast,
it
broke
and
threw
out
the
bloke
and
well
now
he's
surely
my
chum.
А
мачта
сломалась
и
выбросила
парня,
и
теперь
он
точно
мой
приятель.
Love
letters
from
under
his
bed,
holds
the
cabin
boy
over
his
head
Любовные
письма
из-под
его
кровати,
юнга
держит
над
головой,
A
futile
try
to
keep
it
dry
what
tears
have
already
wet.
Тщетная
попытка
сохранить
их
сухими,
то,
что
слёзы
уже
намочили.
They
were
penned
by
a
girl
in
Merak,
and
the
Javanese
value
their
tact.
Их
написала
девушка
из
Мерака,
а
яванцы
ценят
свой
такт.
She'll
conclude
he's
horribly
rude
'cause
he's
sure
as
hell
not
writing
back.
Она
решит,
что
он
ужасно
груб,
потому
что
он
точно
не
ответит.
'Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идёт
ко
дну,
All
on
account
of
the
weather
Всё
из-за
погоды,
Though
we'll
drown
Хотя
мы
утонем,
There's
no
need
to
frown
Нет
нужды
хмуриться,
'Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
пойдём
вместе.
And
I
won't
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу
"Горе
мне",
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
исчезну
в
море,
'Cause
I'm
in
good
company
Потому
что
я
в
хорошей
компании,
As
we're
all
going
together
Ведь
мы
все
пойдём
вместе.
I've
had
women
of
every
kind,
but
the
only
one
truly
was
mine
У
меня
были
женщины
всех
мастей,
но
единственная,
кто
по-настоящему
была
моей,
Is
the
one
at
home
who'll
be
alone
when
I
am
full-up
with
brine.
Это
та,
что
дома,
которая
останется
одна,
когда
я
наполнюсь
рассолом.
For
my
son
I
had
always
a
plan,
for
to
raise
him
as
best
as
I
can.
Для
моего
сына
у
меня
всегда
был
план,
вырастить
его
как
можно
лучше.
Oh
well
you
can
bet,
my
only
regret
is
to
not
see
him
grow
to
a
man.
О,
можешь
быть
уверена,
моё
единственное
сожаление
- не
увидеть,
как
он
станет
мужчиной.
'Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идёт
ко
дну,
All
on
account
of
the
weather
Всё
из-за
погоды,
Though
we'll
drown
Хотя
мы
утонем,
There's
no
need
to
frown
Нет
нужды
хмуриться,
'Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
пойдём
вместе.
And
I
won't
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу
"Горе
мне",
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
исчезну
в
море,
'Cause
I'm
in
good
company
Потому
что
я
в
хорошей
компании,
As
we're
all
going
together
Ведь
мы
все
пойдём
вместе.
I
was
sinking
down
into
the
brine,
when
a
curious
sight
caught
my
eye.
Я
погружался
в
рассол,
когда
мое
внимание
привлекло
любопытное
зрелище.
Seaman
Shaft
had
found
him
a
raft
and
was
makin'
a
speedy
goodbye.
Моряк
Шафт
нашёл
себе
плот
и
быстро
прощался.
At
the
risk
of
sounding
absurd,
I
have
always
been
good
as
my
word.
Рискуя
показаться
нелепым,
я
всегда
был
верен
своему
слову.
So
a
fish
gig,
I
lanced
into
his
eye
and
I
knocked
his
ass
overboard.
Поэтому
рыболовным
багром
я
метнул
ему
в
глаз
и
выбил
его
задницу
за
борт.
'Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идёт
ко
дну,
All
on
account
of
the
weather
Всё
из-за
погоды,
Though
we'll
drown
Хотя
мы
утонем,
There's
no
need
to
frown
Нет
нужды
хмуриться,
'Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
пойдём
вместе.
And
I
won't
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу
"Горе
мне",
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
исчезну
в
море,
'Cause
you've
all
been
so
good
to
me
Потому
что
вы
все
были
так
добры
ко
мне,
So
we're
all
going
together.
Поэтому
мы
все
пойдём
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.