Voltaj - All over Again - перевод текста песни на немецкий

All over Again - Voltajперевод на немецкий




All over Again
Ganz von vorn
If my life were like a song
Wenn mein Leben wie ein Lied wäre
Happy, sad, nor right or wrong
Glücklich, traurig, weder richtig noch falsch
It would be all in the words there
Es stünde alles in den Worten dort
Swim a river's length to be
Ich schwimme die Länge eines Flusses, um zu sein
Won't stop till I reach the sea
Werde nicht anhalten, bis ich das Meer erreiche
Sooner or later I'll get there
Früher oder später werde ich dort ankommen
I swear
Ich schwöre
Life is not a rehearsal, don't look back
Das Leben ist keine Probe, schau nicht zurück
You may lose what you dream
Du könntest verlieren, wovon du träumst
You can't pause a decision or change track
Du kannst keine Entscheidung pausieren oder die Spur wechseln
When you don't know what you mean
Wenn du nicht weißt, was es bedeutet
If the stars tomorrow no longer shine on us
Wenn die Sterne morgen nicht mehr auf uns scheinen
If a strong wind blows me I will not make a fuss
Wenn ein starker Wind mich weht, werde ich kein Theater machen
You will be the reason, you will be the reason to start
Du wirst der Grund sein, du wirst der Grund sein anzufangen
To start all over again
Ganz von vorn anzufangen
If the sky clouds over, with darkness never gone
Wenn der Himmel sich bewölkt, mit Dunkelheit, die nie vergeht
If the sun stays hidden, not waking in the dawn
Wenn die Sonne verborgen bleibt, nicht im Morgengrauen erwacht
You will be the reason, you will be the reason to start
Du wirst der Grund sein, du wirst der Grund sein anzufangen
To start all over again
Ganz von vorn anzufangen
Hearts fly high just like a bird
Herzen fliegen hoch genau wie ein Vogel
Songs they sing they've never heard
Lieder, die sie singen, die sie nie gehört haben
When it is cold in the soul there
Wenn es dort in der Seele kalt ist
Life is never just a race
Das Leben ist niemals nur ein Rennen
Every heart can fall from grace
Jedes Herz kann aus der Gnade fallen
But it would never give up there
Aber es würde dort niemals aufgeben
I swear
Ich schwöre
I would run through the night in the darkness
Ich würde durch die Nacht in der Dunkelheit rennen
You are the sunshine that I seek
Du bist der Sonnenschein, den ich suche
No one can stop my heart being restless
Niemand kann mein Herz davon abhalten, rastlos zu sein
Hear it in the words I speak
Hör es in den Worten, die ich spreche
If the stars tomorrow no longer shine on us
Wenn die Sterne morgen nicht mehr auf uns scheinen
If a strong wind blows me I will not make a fuss
Wenn ein starker Wind mich weht, werde ich kein Theater machen
You will be the reason, you will be the reason to start
Du wirst der Grund sein, du wirst der Grund sein anzufangen
To start all over again
Ganz von vorn anzufangen
If the sky clouds over, with darkness never gone
Wenn der Himmel sich bewölkt, mit Dunkelheit, die nie vergeht
If the sun stays hidden, not waking in the dawn
Wenn die Sonne verborgen bleibt, nicht im Morgengrauen erwacht
You will be the reason, you will be the reason to start
Du wirst der Grund sein, du wirst der Grund sein anzufangen
To start all over again
Ganz von vorn anzufangen
To start all over again
Ganz von vorn anzufangen
To start all over again
Ganz von vorn anzufangen
To start all over again
Ganz von vorn anzufangen
To start all over again.
Ganz von vorn anzufangen.





Авторы: Gabriel Constantin, Silviu Marian Paduraru, Victor Razvan Alstani, M. Adrian Cristescu, Madalin Andrei Leonte, Calin-gavril Goia, Monica Ana Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.