Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All over Again
Ganz von vorn
If
my
life
were
like
a
song
Wenn
mein
Leben
wie
ein
Lied
wäre
Happy,
sad,
nor
right
or
wrong
Glücklich,
traurig,
weder
richtig
noch
falsch
It
would
be
all
in
the
words
there
Es
stünde
alles
in
den
Worten
dort
Swim
a
river's
length
to
be
Ich
schwimme
die
Länge
eines
Flusses,
um
zu
sein
Won't
stop
till
I
reach
the
sea
Werde
nicht
anhalten,
bis
ich
das
Meer
erreiche
Sooner
or
later
I'll
get
there
Früher
oder
später
werde
ich
dort
ankommen
Life
is
not
a
rehearsal,
don't
look
back
Das
Leben
ist
keine
Probe,
schau
nicht
zurück
You
may
lose
what
you
dream
Du
könntest
verlieren,
wovon
du
träumst
You
can't
pause
a
decision
or
change
track
Du
kannst
keine
Entscheidung
pausieren
oder
die
Spur
wechseln
When
you
don't
know
what
you
mean
Wenn
du
nicht
weißt,
was
es
bedeutet
If
the
stars
tomorrow
no
longer
shine
on
us
Wenn
die
Sterne
morgen
nicht
mehr
auf
uns
scheinen
If
a
strong
wind
blows
me
I
will
not
make
a
fuss
Wenn
ein
starker
Wind
mich
weht,
werde
ich
kein
Theater
machen
You
will
be
the
reason,
you
will
be
the
reason
to
start
Du
wirst
der
Grund
sein,
du
wirst
der
Grund
sein
anzufangen
To
start
all
over
again
Ganz
von
vorn
anzufangen
If
the
sky
clouds
over,
with
darkness
never
gone
Wenn
der
Himmel
sich
bewölkt,
mit
Dunkelheit,
die
nie
vergeht
If
the
sun
stays
hidden,
not
waking
in
the
dawn
Wenn
die
Sonne
verborgen
bleibt,
nicht
im
Morgengrauen
erwacht
You
will
be
the
reason,
you
will
be
the
reason
to
start
Du
wirst
der
Grund
sein,
du
wirst
der
Grund
sein
anzufangen
To
start
all
over
again
Ganz
von
vorn
anzufangen
Hearts
fly
high
just
like
a
bird
Herzen
fliegen
hoch
genau
wie
ein
Vogel
Songs
they
sing
they've
never
heard
Lieder,
die
sie
singen,
die
sie
nie
gehört
haben
When
it
is
cold
in
the
soul
there
Wenn
es
dort
in
der
Seele
kalt
ist
Life
is
never
just
a
race
Das
Leben
ist
niemals
nur
ein
Rennen
Every
heart
can
fall
from
grace
Jedes
Herz
kann
aus
der
Gnade
fallen
But
it
would
never
give
up
there
Aber
es
würde
dort
niemals
aufgeben
I
would
run
through
the
night
in
the
darkness
Ich
würde
durch
die
Nacht
in
der
Dunkelheit
rennen
You
are
the
sunshine
that
I
seek
Du
bist
der
Sonnenschein,
den
ich
suche
No
one
can
stop
my
heart
being
restless
Niemand
kann
mein
Herz
davon
abhalten,
rastlos
zu
sein
Hear
it
in
the
words
I
speak
Hör
es
in
den
Worten,
die
ich
spreche
If
the
stars
tomorrow
no
longer
shine
on
us
Wenn
die
Sterne
morgen
nicht
mehr
auf
uns
scheinen
If
a
strong
wind
blows
me
I
will
not
make
a
fuss
Wenn
ein
starker
Wind
mich
weht,
werde
ich
kein
Theater
machen
You
will
be
the
reason,
you
will
be
the
reason
to
start
Du
wirst
der
Grund
sein,
du
wirst
der
Grund
sein
anzufangen
To
start
all
over
again
Ganz
von
vorn
anzufangen
If
the
sky
clouds
over,
with
darkness
never
gone
Wenn
der
Himmel
sich
bewölkt,
mit
Dunkelheit,
die
nie
vergeht
If
the
sun
stays
hidden,
not
waking
in
the
dawn
Wenn
die
Sonne
verborgen
bleibt,
nicht
im
Morgengrauen
erwacht
You
will
be
the
reason,
you
will
be
the
reason
to
start
Du
wirst
der
Grund
sein,
du
wirst
der
Grund
sein
anzufangen
To
start
all
over
again
Ganz
von
vorn
anzufangen
To
start
all
over
again
Ganz
von
vorn
anzufangen
To
start
all
over
again
Ganz
von
vorn
anzufangen
To
start
all
over
again
Ganz
von
vorn
anzufangen
To
start
all
over
again.
Ganz
von
vorn
anzufangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Constantin, Silviu Marian Paduraru, Victor Razvan Alstani, M. Adrian Cristescu, Madalin Andrei Leonte, Calin-gavril Goia, Monica Ana Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.