Voltaj - De la capat - перевод текста песни на немецкий

De la capat - Voltajперевод на немецкий




De la capat
`(1), `<body>`(1), `<p>`(5), `<span>`(35). Итого: 44 тэга.* Перевод должен содержать 44 тэга.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Von vorne anfangen
Cântec de-ar fi viața mea
Wäre mein Leben ein Lied
Vesel, trist, tot l-aș cânta
Fröhlich, traurig, ich würde es trotzdem singen
Nu rata nicio notă
Ich würde keine einzige Note verpassen
Râu de-ar fi, l-aș înota
Wäre es ein Fluss, ich würde ihn durchschwimmen
Pân' la mare, l-aș urma
Bis zum Meer würde ich ihm folgen
Nu m-aș opri niciodată
Ich würde niemals anhalten
Știi
Du weißt, dass
Viața n-are buton de rewind
Das Leben keinen Rückspulknopf hat
poți întorci ce-ai pierdut
Damit du zurückdrehen kannst, was du verloren hast
Nu poți nici o pui pe pauză
Du kannst es auch nicht auf Pause stellen
Când nu știi ce-i de făcut
Wenn du nicht weißt, was zu tun ist
Dacă mâine noaptea n-ar mai avea vreo stea
Wenn die Nacht morgen keine Sterne mehr hätte
Dacă întruna vântul, spre mine, ar sufla
Wenn der Wind unaufhörlich auf mich zu wehen würde
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul pot
Wärst du der Grund, wärst du der Grund, damit ich kann
pot s-o iau de la capăt
Damit ich wieder von vorne anfangen kann
Dacă mâine cerul ar fi prea plin de nori
Wenn der Himmel morgen zu voller Wolken wäre
Dacă nicio rază nu m-ar atinge-n zori
Wenn mich im Morgengrauen kein Strahl berühren würde
Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul pot
Wärst du der Grund, wärst du der Grund, damit ich kann
pot s-o iau de la capăt
Damit ich wieder von vorne anfangen kann
zbura chiar și-o noapte-ntreagă
Ich würde sogar eine ganze Nacht fliegen
Spre zorii-n care ai fi tu
Dem Morgen entgegen, in dem du wärst
Ploile n-ar putea să-nțeleagă
Der Regen könnte nicht verstehen
De ce nu cad când sunt tot ud
Warum ich nicht falle, obwohl ich ganz nass bin
If the stars tomorrow no longer shine on us
Wenn die Sterne morgen nicht mehr auf uns scheinen
If a strong wind takes me and I will turn to dust
Wenn ein starker Wind mich mitnimmt und ich zu Staub werde
You will be the reason, you will be the reason to start
Wirst du der Grund sein, du wirst der Grund sein, anzufangen
To start all over again
Alles wieder von vorne anzufangen
If the sky clouds over, with darkness never gone
Wenn der Himmel sich bewölkt, mit Dunkelheit, die nie vergeht
If the sun stays hidden, not waking in the dawn
Wenn die Sonne verborgen bleibt, im Morgengrauen nicht erwacht
You will be the reason, you will be the reason to start
Wirst du der Grund sein, du wirst der Grund sein, anzufangen
To start all over again
Alles wieder von vorne anzufangen
To start all over again
Alles wieder von vorne anzufangen
To start all over again
Alles wieder von vorne anzufangen
To start all over again
Alles wieder von vorne anzufangen
pot s-o iau de la capăt
Damit ich wieder von vorne anfangen kann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.