Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intr-o
zi
ai
venit
ca
o
ploaie
calda
de
vara,
Eines
Tages
kamst
du
wie
ein
warmer
Sommerregen,
Mi-ai
zambit
si-am
simtit
ca
traiesc
pentu
prima
oara,
Du
hast
mich
angelächelt
und
ich
fühlte,
dass
ich
zum
ersten
Mal
lebte,
Parca
pluteam,
te
sarutam
si
simteam
doar
prin
tine,
Es
war,
als
schwebte
ich,
küsste
dich
und
fühlte
nur
durch
dich,
Acum
zilele
dor,
secundele
dor,
nu
traiesc
fara
tine,
Jetzt
schmerzen
die
Tage,
die
Sekunden
schmerzen,
ich
lebe
nicht
ohne
dich,
Doar
o
inima
am
si
tu
ai
luat-o
cu
tine,
Ich
habe
nur
ein
Herz
und
du
hast
es
mitgenommen,
De
ce
nu
m-ai
invatat
cum
sa
respir
fara
tine?
Warum
hast
du
mir
nicht
beigebracht,
wie
man
ohne
dich
atmet?
Norii
te
plang,
te-aud
in
vant
doar
pe
tine,
Die
Wolken
beweinen
dich,
ich
höre
im
Wind
nur
dich,
Soare
nu
e,
nimic
nu
e,
am
ramas
eu
cu
mine...
Sonne
gibt
es
nicht,
nichts
gibt
es,
ich
bin
mit
mir
allein
geblieben...
Mi-e
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
schwer
ohne
dich,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
so
schwer
ohne
dich,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
Ich
lege
unser
Lied
auf
'Repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
Und
höre
es
endlos,
Mi-e
dor
de
tine...
Ich
vermisse
dich...
Mi-e
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
schwer
ohne
dich,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
so
schwer
ohne
dich,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
Ich
lege
unser
Lied
auf
'Repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
Und
höre
es
endlos,
Mi-e
dor
de
tine...
Ich
vermisse
dich...
Intr-o
clipa
ai
plecat,
de
ce
nu
m-ai
luat
si
pe
mine?
In
einem
Augenblick
bist
du
gegangen,
warum
hast
du
mich
nicht
auch
mitgenommen?
Nu
stiu
drum
pe
care
sa
pot
pasi
fara
tine,
Ich
kenne
keinen
Weg,
den
ich
ohne
dich
gehen
kann,
Singur
si
gol
eu
joc
un
rol,
ma
prefac
ca
mi-e
bine.
Allein
und
leer
spiele
ich
eine
Rolle,
ich
tue
so,
als
ginge
es
mir
gut.
Ochii-i
inchid
doar
ca
sa-i
deschid,
nu
traiesc
fara
tine,
Ich
schließe
die
Augen
nur,
um
sie
zu
öffnen,
ich
lebe
nicht
ohne
dich,
Doar
o
inima
am
si
tu
ai
luat-o
cu
tine,
Ich
habe
nur
ein
Herz
und
du
hast
es
mitgenommen,
De
ce
nu
m-ai
invatat
cum
sa
respir
fara
tine?
Warum
hast
du
mir
nicht
beigebracht,
wie
man
ohne
dich
atmet?
Nu
e
ocean
sa
stinga
dorul
din
mine,
Es
gibt
keinen
Ozean,
der
die
Sehnsucht
in
mir
löschen
könnte,
Soare
nu
e,
nimic
nu
e
fara
tine...
Sonne
gibt
es
nicht,
nichts
gibt
es
ohne
dich...
Mi-e
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
schwer
ohne
dich,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
so
schwer
ohne
dich,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
Ich
lege
unser
Lied
auf
'Repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
Und
höre
es
endlos,
Mi-e
dor
de
tine...
Ich
vermisse
dich...
Mi-e
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
schwer
ohne
dich,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
so
schwer
ohne
dich,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
Ich
lege
unser
Lied
auf
'Repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
Und
höre
es
endlos,
Mi-e
dor
de
tine...
Ich
vermisse
dich...
Si
as
vrea
sa
te
simt
din
nou,
nu
mai
esti!
Und
ich
möchte
dich
wieder
fühlen,
du
bist
nicht
mehr
da!
Si
degeaba
mai
sper
din
nou,
nu
mai
esti!
Und
vergeblich
hoffe
ich
wieder,
du
bist
nicht
mehr
da!
Si
as
vrea
sa
te-ating
din
nou,
nu
mai
esti!
Und
ich
möchte
dich
wieder
berühren,
du
bist
nicht
mehr
da!
Si
degeaba
ma
mint
din
nou,
nu
mai
esti!
Und
vergeblich
belüge
ich
mich
wieder,
du
bist
nicht
mehr
da!
Si
as
vrea
sa
te
aud
din
nou,
nu
mai
esti!
Und
ich
möchte
dich
wieder
hören,
du
bist
nicht
mehr
da!
Si
degeaba
te
strig
din
nou...
Und
vergeblich
rufe
ich
dich
wieder...
Mi-e
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
schwer
ohne
dich,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
Es
fällt
mir
so
schwer
ohne
dich,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
Ich
lege
unser
Lied
auf
'Repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
Und
höre
es
endlos,
Mi-e
dor
de
tine...
Ich
vermisse
dich...
Si-i
atat
de
greu
fara
tine,
Und
es
ist
so
schwer
ohne
dich,
Greu
fara
tine,
Schwer
ohne
dich,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
Ich
lege
unser
Lied
auf
'Repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
Und
höre
es
endlos,
Mi-e
dor
de
tine...
Ich
vermisse
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calin Goia, Gabriel Constantin, Mihai Stoica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.