Текст и перевод песни Voltio feat. Tego Calderón - Julito Maraña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julito Maraña
Julito Maraña
Que
es
la
que
hay
Julito?)
"
"What's
up,
Julito?"
"(Que
pajó,
tengo
un
palito
ahí
planchau,
"(Man,
I
got
a
little
ironed
blunt,
Que
tu
cree,
vamo
a
darlo)"
What
do
you
think,
let's
smoke
it)"
"(Acho
en
verdad
yo...)"
"(Actually,
I...)"
Julito
Maraña,
de
mala
maña,
tira
su
hazaña
Julito
Maraña,
with
bad
habits,
throws
his
weight
around
Ochenta
trucos
y
mil
altimañas
Eighty
tricks
and
a
thousand
schemes
Se
fuma
un
feeling
con
un
trago
de
caña
He
smokes
a
blunt
with
a
shot
of
rum
Y
con
el
magnun,
a
cualqiera
el
día
le
empaña
And
with
the
magnum,
he'll
cloud
anyone's
day
A
los
bichotes
araña
como
piraña
He
rips
off
big
shots
like
a
piranha
Chamaquito
que
se
junte
con
julito
se
daña
Any
kid
who
hangs
with
Julito
gets
messed
up
Le
gusta
la
mataera,
los
asalto,
y
la
sisaña
He
likes
killing,
robbery,
and
discord
Nadie
tira
al
medio
un
tipo
de
esa
calaña
Nobody
messes
with
a
guy
of
his
kind
Ni
los
estatales,
ni
arrestos
especiales
y
federales
Not
even
the
state
police,
special
arrests,
and
federals
Le
encuentran
causa
en
los
tribunales
Can
find
a
case
against
him
in
court
Por
que
ya
to
el
mundo
conoce
todos
sus
males
Because
everyone
knows
all
his
evils
Noy
evidencia
ni
chota
que
lo
señale
There's
no
evidence
or
snitch
to
point
him
out
En
el
barrio
le
temen,
porque
el
tipo
es
un
bravo
In
the
neighborhood,
they
fear
him
because
the
guy
is
tough
Y
tiene
al
diablo
agarrau
po
el
rabo
And
he's
got
the
devil
by
the
tail
No
trabaja,
siempre
acicalau
hasta
el
cabo
He
doesn't
work,
always
dressed
to
the
nines
Y
te
arranca
la
catrueca
si
tu
no
le
das
los
chavos
And
he'll
rip
your
wallet
out
if
you
don't
give
him
the
money
Los
otros
dias
le
fiaron
un
octavo
The
other
day,
they
fronted
him
an
eighth
Y
a
la
semana
el
tipo
fue
cobrar
los
chavos
And
a
week
later,
the
guy
went
to
collect
the
money
Julio
sacó
la
nueve
y
lo
rajó
con
el
cabo
Julio
pulled
out
the
nine
and
cracked
him
with
the
handle
Y
el
tipo
corría
mas
que
en
el
maraton
del
pavo
And
the
guy
ran
faster
than
in
the
turkey
marathon
"(Mera
puñeta
esto
es
un
asalto
"(Damn,
this
is
a
robbery
Llaves
del
carro,
cartera,
el
dinero
y
las
prendas
Car
keys,
wallet,
money,
and
jewelry
Y
no
me
mires
si
no
quieres
que
te
tire
And
don't
look
at
me
if
you
don't
want
me
to
shoot
you
Y
tenme
el
billete
ready
pa
la
proxima
que
venga)"
And
have
the
money
ready
for
the
next
time
I
come)"
Los
liquor
store,
las
a.t.h.s
y
en
las
tiendas
Liquor
stores,
ATMs,
and
in
the
shops
Ese
pega
punto
y
donde
quiera
que
se
venda
That
guy
hits
the
spot
wherever
they
sell
Mira
si
el
tipo
es
malo
y
le
gusta
la
jodienda
See
if
the
guy
is
bad
and
likes
to
mess
around
Que
le
quitó
al
pastor
hasta
los
chavo
e
la
ofrenda
He
even
took
the
pastor's
offering
money
Arrancó
pa
los
NewYores
pa
la
casa
de
su
tía
He
took
off
to
New
York
to
his
aunt's
house
A
ver
si
se
enfría
los
problemas
que
tenía
To
see
if
the
problems
he
had
would
cool
down
Allá
con
los
tiguerasos
hizo
un
par
de
fechorías
There
with
the
Dominicans,
he
did
a
couple
of
misdeeds
Y
en
los
altos
de
Manhattan
la
gente
lo
conocía
And
in
the
heights
of
Manhattan,
people
knew
him
En
la
42,
hasta
Broklyn,
en
el
transvia
On
42nd,
all
the
way
to
Brooklyn,
on
the
tram
To
el
que
cojía
mi
hermanito
se
jodía
Everyone
who
messed
with
my
little
brother
got
screwed
Se
fué
pa
la
isla
fichau
por
la
policía
He
went
to
the
island,
wanted
by
the
police
Y
cuando
vino,
viró
mas
malo
todavía
And
when
he
came
back,
he
was
even
worse
"(Por
ahí
anda
Julito)"
"(Julito's
out
there)"
En
el
barrio
se
decía
They
said
in
the
neighborhood
Y
creía
que
iba
a
meter
las
cabras
And
he
thought
he
was
going
to
mess
things
up
Como
antes
lo
hacía
Like
he
used
to
Ya
no
es
lo
mismo
It's
not
the
same
anymore
Ya
pasaron
esos
días
Those
days
are
over
No
confunda
la
humildad
Don't
confuse
humility
Con
la
cobardía
With
cowardice
Papi
aqui
to
el
mundo
es
guapo
Daddy,
everyone's
tough
here
Ahora
matan
por
matar
Now
they
kill
for
killing
Y
mas
si
tu
eres
un
sapo
And
even
more
so
if
you're
a
snitch
"(Hombe
no,
aqui
yo
soy
el
bravucón
"(Man,
no,
I'm
the
big
bad
wolf
here
Estos
chamaquitos
a
mi
me
tienen
un
miedo
cabrón
These
little
kids
are
scared
of
me,
damn
it
Deja
que
los
alumbre
con
esta
cuestión,
mamón)"
Let
me
enlighten
them
with
this
thing,
sucker)"
Pero
el
tipo
del
octavo
But
the
guy
from
the
eighth
Era
dueño
del
callejón
Was
the
owner
of
the
alley
Tenía
al
caserío
caminando
por
la
orilla
He
had
the
whole
projects
walking
on
the
edge
Y
los
secuaces
tenían
babilla
And
his
henchmen
were
eager
Y
ya
tenía
como
15
en
las
costillas
And
he
already
had
like
15
in
his
ribs
Que
tu
crees
que
le
pasé
a
Julito
si
el
hombre
lo
pilla
What
do
you
think
happened
to
Julito
if
the
man
caught
him?
"(Hey,
Julito
Maraña,
"(Hey,
Julito
Maraña,
Te
acuerdas
de
mi
cabrón)"
Remember
me,
asshole)"
"(Que
pajó
quien
carajo
tu
eres?)"
"(What's
up,
who
the
hell
are
you?)"
"(Que
me
partiste
el
melón
por
el
octavo")
"(The
one
you
cracked
my
head
open
for
the
eighth")
(Clack,
Clack)"de
chambeo"
(Clack,
Clack)"gunshot"
"(Mera
a
quien
tu
le
sacas
eso
loco,
mera
canto
e
bobo,
echa)"
"(Man,
who
do
you
think
you're
pulling
that
on,
crazy,
dumb,
come
on)"
(Pum)"de
tiro"
(Pum)"gunshot"
"(Oohh,
Oh,
Ooohhh
"(Oohh,
Oh,
Ooohhh
Por
bravucón)"
For
being
a
bully)"
La
carcél
y
los
cementerios
Prisons
and
cemeteries
Están
llenos
de
gente
como
Julito
Maraña
Are
full
of
people
like
Julito
Maraña
Camine
derecho
jodedor
Walk
straight,
joker
Que
el
abuso
no
es
bueno,
y
la
humildad
prevalece
Abuse
is
not
good,
and
humility
prevails
Los
tiempos
cambiaron
Times
have
changed
La
maquina
del
tiempo
no
se
detiene
The
time
machine
doesn't
stop
Uno
se
muere
pero
la
vida
continúa
One
dies
but
life
goes
on
Portate
bien,
brega
bien,
y
buscate
el
peso
honradamente
Behave,
work
hard,
and
earn
your
money
honestly
Pa
que
no
te
pase
lo
mismo
So
the
same
thing
doesn't
happen
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Voltio, Curet Alonso Catalino, Angel Rodriguez
Альбом
Voltio
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.