Текст и перевод песни Voltio - Chulin Culin Chunfly
Chulin Culin Chunfly
Chulin Culin Chunfly (English)
Con
tu
chulin
culin
conflai...
With
your
chulin
culin
conflai...
(Abro
la
boca
y
mi
lengua
se
cae!)
(I
open
my
mouth
and
my
tongue
falls
out!)
Ojalai...
(Ojalai!)
Hopefully...
(Hopefully!)
Ojalai
y
que
tu
seas
mi
mai...
Hopefully
you'll
be
my
girl...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai
que
tu
seas
mi
mai!)
(Hopefully
you'll
be
my
girl!)
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai
que
tu
seas
mi
mai!)
(Hopefully
you'll
be
my
girl!)
Me
gusta
como
me
guaya
tu
papaya
I
like
how
your
papaya
sways
for
me
Si
tu
vas
pa′
allá,
a
Cuba
If
you
go
over
there,
to
Cuba
Guaya
que
ella
va
con
guayaba
Sway
like
she
does
with
guava
Pa'
allá
va,
a
quitarte
el
diablo
′e
encima
She's
going
over
there,
to
take
the
devil
off
your
back
Sea
la
maya,
se
te
ve
la
raya,
la
partidura
Be
the
maya,
I
can
see
your
line,
the
parting
La
que
divide
la
blancura
de
tu
nalgura
The
one
that
divides
the
whiteness
of
your
buttocks
Dura,
tu
eres
pura
sangre
Tough,
you
are
pure
blood
Sangre
pura,
por
ti
dejo
el
celibato
Pure
blood,
for
you
I
leave
celibacy
Y
me
quito
de
cura
(¿Me
lo
juras?)
And
I
get
off
the
cure
(Do
you
swear
to
me?)
Na',
ni
pa'
tanto...
Nah,
not
so
much...
Bueno,
después
de
que
me
des
el
canto
Well,
after
you
give
me
the
song
Yo
voy
a
to′as
contra
cualquier
santo
I'm
going
all
out
against
any
saint
Asalto
cuatro
bancos
y
me
tiro
de
un
barranco
I'll
rob
four
banks
and
throw
myself
off
a
cliff
Yo
a
veces
me
tranco
I
sometimes
get
stuck
Pero
aunque
me
quede
manco
But
even
if
I'm
left
one-handed
Le
guayo
el
calanco
I'll
rub
your
calanco
En
su
pantaloncito
blanco
In
your
little
white
pants
En
el
cual
se
le
brota
la
pandorca
In
which
the
pandorca
sprouts
Abusadora,
después
que
la
cría
la
ahorca
Abusive,
after
the
offspring
strangles
it
La
tiene
a
dieta
pero
como
quiera
′ta
gorda
She
has
it
on
a
diet
but
it's
still
fat
No
come
maíz
pero
le
encanta
la
Mazola
She
doesn't
eat
corn
but
she
loves
Mazola
Si
se
prende
en
fuego
hay
que
pegarle
la
manguera
If
it
catches
fire
you
have
to
hit
it
with
the
hose
Seguimos
en
la
pichaera
We
continue
in
the
whorehouse
Con
tu
chulin
culin
conflai...
With
your
chulin
culin
conflai...
(Abro
la
boca
y
mi
lengua
se
cae!)
(I
open
my
mouth
and
my
tongue
falls
out!)
Ojalai...
(Ojalai!)
Hopefully...
(Hopefully!)
Ojalai
y
que
tu
seas
mi
mai...
Hopefully
you'll
be
my
girl...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai
que
tu
seas
mi
mai!)
(Hopefully
you'll
be
my
girl!)
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai
que
tu
seas
mi
mai!)
(Hopefully
you'll
be
my
girl!)
¿Que
paso,
shorty?
What's
up,
shorty?
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Deja
mojar
el
palitroque
en
salsa
Ragú
Let
me
dip
the
stick
in
Ragú
sauce
Pa'
mojarte
los
deditos
en
baby
food
To
dip
your
little
fingers
in
baby
food
Hey,
no
me
patees
que
esto
no
es
kung-fu
Hey,
don't
kick
me,
this
isn't
kung-fu
Esa
diabla
′ta
loca,
'ta
que
estilla
That
devil
is
crazy,
she's
splitting
Campeona
como
la
Mujer
Maravilla
Champion
like
Wonder
Woman
Bebe
y
se
entona
con
Passoã
y
agua
maravilla
She
drinks
and
gets
tuned
with
Passoã
and
wonder
water
Como
yo
soy
Fu
Manchu
le
jalo
hasta
la
colilla
Since
I'm
Fu
Manchu,
I
pull
her
all
the
way
to
the
butt
Me
tiene
sudando
frío
como
en
fiebre
amarilla
She
has
me
sweating
cold
like
in
yellow
fever
Si
Danny
la
pilla
la
monta
en
la
carretilla
If
Danny
catches
her,
he'll
put
her
on
the
wheelbarrow
El
bumper
le
brilla,
me
guaya
la
hebilla
The
bumper
shines,
she
likes
my
buckle
Me
chupa
to′
el
voltaje
y
se
me
funde
la
bombilla
She
sucks
all
the
voltage
out
of
me
and
my
light
bulb
blows
Me
le
trepo
el
mismo
día
como
24
veces
I
climb
on
her
24
times
the
same
day
En
20
uñas
ni
se
parece
In
20
nails
it
doesn't
even
look
like
it
Le
pregunto
"¿Que
te
gusta?",
rápido
se
crece
I
ask
her
"What
do
you
like?",
she
grows
fast
(Me
gusta
Julio
Voltio!)
(I
like
Julio
Voltio!)
(Y
residente
'e
Calle
13!)
(And
resident
of
Calle
13!)
Tonga
la
songa,
mamazanga
Tonga
la
songa,
mamazanga
Moviendo
la
pichanga
con
sabor
a
catanga
Moving
the
pichanga
with
catanga
flavor
Con
un
poquito
′e
gracia
como
la
bamba
With
a
little
bit
of
grace
like
the
bamba
Les
dejo
las
caderas
changas
I
leave
your
hips
changas
A
sudar
caldo
de
oso
panda
Sweating
panda
bear
broth
Y
hasta
las
gringas
bailan
And
even
the
gringas
dance
Fuera
de
ritmo
con
las
piernas
sambas
Out
of
rhythm
with
samba
legs
Si
eres
chumba,
pues,
menea
la
espalda
If
you're
a
chumba,
well,
shake
your
back
No
hay
que
tener
nalga
pa'
pararme
la
cabeza
calva
You
don't
have
to
have
a
butt
to
stop
my
bald
head
Lo
que
hay
que
tener
es
mucha
lava
volcánica
What
you
have
to
have
is
a
lot
of
volcanic
lava
Bellaquera
orgánica,
verde
botánica
Organic
naughtiness,
botanical
green
Aceitosa,
mecánica
Oily,
mechanical
Con
tu
chulin
culin
conflai...
With
your
chulin
culin
conflai...
(Abro
la
boca
y
mi
lengua
se
cae!)
(I
open
my
mouth
and
my
tongue
falls
out!)
Ojalai...
(Ojalai!)
Hopefully...
(Hopefully!)
Ojalai
y
que
tu
seas
mi
mai...
Hopefully
you'll
be
my
girl...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai
que
tu
seas
mi
mai!)
(Hopefully
you'll
be
my
girl!)
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai!)
Ojalai...
(Hopefully!)
Hopefully...
(Ojalai
que
tu
seas
mi
mai!)
(Hopefully
you'll
be
my
girl!)
Todo
bajo
control!
Everything
under
control!
Todo
bajo
control!
Everything
under
control!
Todo
bajo
control!
Everything
under
control!
Todo
bajo
control!
Everything
under
control!
We've
got
it
under
control!
We've
got
it
under
control!
We′ve
got
it
under
control!
We've
got
it
under
control!
We′ve
got
it
under
control!
We've
got
it
under
control!
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
Yo!
(Everything
under
control!)
Yo!
(Under
control!)
Este
es
el
voltaje!
(Under
control!)
This
is
the
voltage!
(Todo
bajo
control!)
Con
el
residente!
(Everything
under
control!)
With
the
resident!
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
Déjame
entrar,
que
soy
residente!
(Everything
under
control!)
Let
me
in,
I'm
a
resident!
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
Uno-tres!
(Everything
under
control!)
One-three!
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
Avanza
y
abre,
que
soy
residente!
(Everything
under
control!)
Come
on
and
open
up,
I'm
a
resident!
(Under
control!)
Calle
13!
(Under
control!)
Calle
13!
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
(Under
control!)
Afuego!
(Under
control!)
On
fire!
(Todo
bajo
control!)
Es
Julio
Voltio,
ya
tu
sabes!
(Everything
under
control!)
It's
Julio
Voltio,
you
know!
(Under
control!)
Ya
tu
sabes!
(Under
control!)
You
know!
(Todo
bajo
control!)
Todo
bajo
control!
(Everything
under
control!)
Everything
under
control!
(Under
control!)
Residente
'e
Calle
13!
(Under
control!)
Resident
of
Calle
13!
(Todo
bajo
control!)
¿Oíste?
(Everything
under
control!)
Did
you
hear?
(Under
control!)
Afuego!
(Under
control!)
On
fire!
(Todo
bajo
control!)
El
voltaje!
(Everything
under
control!)
The
voltage!
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
Allá
afuera,
White
Lion!
(Everything
under
control!)
Out
there,
White
Lion!
(Under
control!)
En
Puertorro,
el
León
Blanco!
(Under
control!)
In
Puertorro,
the
White
Lion!
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
(Under
control!)
¿Que
paso,
ma′?
(Under
control!)
What's
up,
ma'?
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
(Under
control!)
La
gente
que
mas
sabe
de
juguetes!
(Under
control!)
The
people
who
know
the
most
about
toys!
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
(Under
control!)
(Under
control!)
(Todo
bajo
control!)
(Everything
under
control!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Ernesto Fidel Padilla, Julio Voltio, Roberto Mario Gomez Bolanos
Альбом
Voltio
дата релиза
27-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.