Voltio - Julito Maraña - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Voltio - Julito Maraña




Julito Maraña
Julito Maraña (English)
"¿Qué pasó?
"What happened?"
¡Tira un palito ahí planchao!
"Throw a blunt in there, flat!"
¡Vamo' a darnos!"
"Let's get high!"
"Acho, en verdad
"Man, for real,
Yo tengo que hacer algo"
I gotta do something"
Julito Maraña, de mala maña
Julito Maraña, with his bad ways
Tira su hazaña, 80 trucos y mil artimaña'
Throws down his exploits, 80 tricks and a thousand schemes
Se fuma un phillie con un trago de caña
He smokes a phillie with a shot of rum
Y con el Magnum a cualquiera el día le empaña
And with the Magnum, he clouds anyone's day
A los bichotes araña como piraña
He tears through big shots like a piranha
Chamaquito que se junte con Julito se daña
Any kid who hangs with Julito gets messed up
Le gusta la mata'era, los asaltos, y las cizañas
He likes the thug life, robberies, and discord
Nadie tira al medio un tipo de esa calaña
Nobody messes with a guy of that ilk
Ni los estatales, ni arrestos especiales
Not even the state police, nor special arrests
Y federales le encuentran causa en los tribunales
And the feds can't find a case against him in court
Porque ya to el mundo conoce todos sus males
Because everyone already knows all his wrongdoings
No hay evidencia ni chota que lo señale
There's no evidence or snitch to point him out
En el barrio le temen porque el tipo es un bravo
In the hood, they fear him because the dude is a savage
Y tiene al diablo agarra'o po'el rabo
And he's got the devil by the tail
No trabaja, siempre acicala'o hasta el cabo
He doesn't work, always dressed to the nines
Y te arranca la catrueca si no le das los chavos
And he'll snatch your wallet if you don't give him the dough
Los otros días le fiaron un octavo
The other day they fronted him an eighth
Y a la semana el tipo fue a cobrar los chavos
And a week later, the dude went to collect the cash
Julio sacó la nueve y lo rajó con el cabo
Julio pulled out the nine and cracked him with the handle
Y el tipo corría más que en el maratón del pavo
And the guy ran faster than in the Turkey Trot
"Mira, puñeta, esto es un asalto!
"Look, damn it, this is a robbery!
¡Llaves del carro, cartera, el dinero y las prendas!
Car keys, wallet, money, and jewelry!
¡Y no me mires si no quieres que te tire!
And don't look at me if you don't want me to shoot!
¡Y tenme el billete ready, pa' la próxima que venga!"
And have the cash ready for the next time I come!"
Los liquors store, las ATH, y en las tiendas
Liquor stores, ATMs, and shops
Ese pega punto, y donde quiera que se vendan
That guy hits spots, and wherever they sell
Mira si el tipo es malo y le gusta la jodienda
See how bad the dude is and how he likes trouble
Que le quitó al pastor hasta los chavos de la ofrenda
That he even took the pastor's offering money
Arrancó pa' los Newyores pa' la casa de su tía
He took off for New York to his aunt's house
A ver si se enfría los problemas que tenía
To see if he could cool down the problems he had
Allá con los tiguerazos hizo un par de fechorías
There with the Dominicans, he did a couple of misdeeds
Y en los altos de Manhattan la gente lo conocía
And in the heights of Manhattan, people knew him
En la 42, hasta en Brooklyn en el tranvía
On 42nd Street, even in Brooklyn on the tram
To el que cogía, mi hermanito, se jodía
Everyone he caught, my little sister, got screwed
Se fue pa' la isla, ficha'o por la Policía
He went back to the island, flagged by the Police
Y cuando vino, viro más malo todavía
And when he came back, he turned even worse
("¡Por ahí anda Julito, ah!")
("Julito's around, ah!")
En el barrio se decía
They said in the hood
Y creían que iba meter la cabra como antes lo hacía
And they thought he was gonna mess up like he used to
Ya no es lo mismo, ya pasaron esos días
It's not the same anymore, those days are gone
No confundas la humildad con la cobardía
Don't confuse humility with cowardice
Boquetrapo, papi, aquí to el mundo es guapo
Loudmouth, honey, everyone's tough here
Ahora matan por matar, y más si eres un sapo
Now they kill for the sake of killing, and even more if you're a snitch
"Hombre, no!
"Man, no!
Aquí yo soy el bravucón!
I'm the tough guy here!
¡Estos chamaquitos a me tienen un miedo cabrón!
These little punks are scared shitless of me!
¡Deja que los alumbre con esta cuestión, mamón!"
Let me enlighten them with this thing, sucker!"
Pero el tipo del octavo era dueño del callejón
But the guy from the eighth owned the alley
Tenía el caserío caminando por la orilla
He had the whole block walking on the edge
Y los secuaces tenían babilla
And his cronies were itching for a fight
Y ya tenía como a 15 en las costillas
And he already had about 15 on his ribs
Que crees que le pase a Julito si el hombre lo pilla
What do you think will happen to Julito if the man catches him?
"¡Hey, Julito Maraña!
"Hey, Julito Maraña!
Te acuerdas de mí, cabrón?"
Remember me, asshole?"
"Qué pasó, quién carajo eres?"
"What's up, who the hell are you?"
"¡El que le partiste el melón por el octavo!"
"The one you cracked the head open for the eighth!"
"¡Mira, a quien le sacas eso, loco!
"Look, who you pulling that on, crazy!
¡Mira, canto de bobo, echa...!"
Look, idiot's song, take..."
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Murió Julito
Julito died
Por bravucón
For being a bully
La cárcel, y los cementerios están llenos de gente como Julito Maraña (Oh-oh-oh)
The jails and cemeteries are full of people like Julito Maraña (Oh-oh-oh)
Camine derecho, jodedor (Murió Julito)
Walk straight, joker (Julito died)
Que el abuso no es bueno, y la humildad prevalece (Por bravucón)
Abuse is not good, and humility prevails (For being a bully)
Los tiempos cambiaron
Times have changed
La maquina del tiempo no se detiene
The time machine doesn't stop
Uno se muere, pero la vida continúa
One dies, but life goes on
Pórtate bien, brega bien (Oh-oh-oh)
Behave, work hard (Oh-oh-oh)
Búscate el peso, honradamente (Murió Julito)
Earn your money honestly (Julito died)
Pa' que no te pase lo mismo, sabe' (Por bravucón)
So the same doesn't happen to you, you know (For being a bully)
Julio Voltio
Julio Voltio
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Murió Julito
Julito died
Por bravucón
For being a bully





Авторы: Curet Alonso Catalino, Ramos Filomeno Julio Irving, Rodriguez-morales Angel L


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.