Текст и перевод песни Voltio - Julito Maraña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julito Maraña
Julito Maraña (English)
"¿Qué
pasó?
"What
happened?"
¡Tira
un
palito
ahí
planchao!
"Throw
a
blunt
in
there,
flat!"
¡Vamo'
a
darnos!"
"Let's
get
high!"
"Acho,
en
verdad
"Man,
for
real,
Yo
tengo
que
hacer
algo"
I
gotta
do
something"
Julito
Maraña,
de
mala
maña
Julito
Maraña,
with
his
bad
ways
Tira
su
hazaña,
80
trucos
y
mil
artimaña'
Throws
down
his
exploits,
80
tricks
and
a
thousand
schemes
Se
fuma
un
phillie
con
un
trago
de
caña
He
smokes
a
phillie
with
a
shot
of
rum
Y
con
el
Magnum
a
cualquiera
el
día
le
empaña
And
with
the
Magnum,
he
clouds
anyone's
day
A
los
bichotes
araña
como
piraña
He
tears
through
big
shots
like
a
piranha
Chamaquito
que
se
junte
con
Julito
se
daña
Any
kid
who
hangs
with
Julito
gets
messed
up
Le
gusta
la
mata'era,
los
asaltos,
y
las
cizañas
He
likes
the
thug
life,
robberies,
and
discord
Nadie
tira
al
medio
un
tipo
de
esa
calaña
Nobody
messes
with
a
guy
of
that
ilk
Ni
los
estatales,
ni
arrestos
especiales
Not
even
the
state
police,
nor
special
arrests
Y
federales
le
encuentran
causa
en
los
tribunales
And
the
feds
can't
find
a
case
against
him
in
court
Porque
ya
to
el
mundo
conoce
todos
sus
males
Because
everyone
already
knows
all
his
wrongdoings
No
hay
evidencia
ni
chota
que
lo
señale
There's
no
evidence
or
snitch
to
point
him
out
En
el
barrio
le
temen
porque
el
tipo
es
un
bravo
In
the
hood,
they
fear
him
because
the
dude
is
a
savage
Y
tiene
al
diablo
agarra'o
po'el
rabo
And
he's
got
the
devil
by
the
tail
No
trabaja,
siempre
acicala'o
hasta
el
cabo
He
doesn't
work,
always
dressed
to
the
nines
Y
te
arranca
la
catrueca
si
tú
no
le
das
los
chavos
And
he'll
snatch
your
wallet
if
you
don't
give
him
the
dough
Los
otros
días
le
fiaron
un
octavo
The
other
day
they
fronted
him
an
eighth
Y
a
la
semana
el
tipo
fue
a
cobrar
los
chavos
And
a
week
later,
the
dude
went
to
collect
the
cash
Julio
sacó
la
nueve
y
lo
rajó
con
el
cabo
Julio
pulled
out
the
nine
and
cracked
him
with
the
handle
Y
el
tipo
corría
más
que
en
el
maratón
del
pavo
And
the
guy
ran
faster
than
in
the
Turkey
Trot
"Mira,
puñeta,
esto
es
un
asalto!
"Look,
damn
it,
this
is
a
robbery!
¡Llaves
del
carro,
cartera,
el
dinero
y
las
prendas!
Car
keys,
wallet,
money,
and
jewelry!
¡Y
no
me
mires
si
no
quieres
que
te
tire!
And
don't
look
at
me
if
you
don't
want
me
to
shoot!
¡Y
tenme
el
billete
ready,
pa'
la
próxima
que
venga!"
And
have
the
cash
ready
for
the
next
time
I
come!"
Los
liquors
store,
las
ATH,
y
en
las
tiendas
Liquor
stores,
ATMs,
and
shops
Ese
pega
punto,
y
donde
quiera
que
se
vendan
That
guy
hits
spots,
and
wherever
they
sell
Mira
si
el
tipo
es
malo
y
le
gusta
la
jodienda
See
how
bad
the
dude
is
and
how
he
likes
trouble
Que
le
quitó
al
pastor
hasta
los
chavos
de
la
ofrenda
That
he
even
took
the
pastor's
offering
money
Arrancó
pa'
los
Newyores
pa'
la
casa
de
su
tía
He
took
off
for
New
York
to
his
aunt's
house
A
ver
si
se
enfría
los
problemas
que
tenía
To
see
if
he
could
cool
down
the
problems
he
had
Allá
con
los
tiguerazos
hizo
un
par
de
fechorías
There
with
the
Dominicans,
he
did
a
couple
of
misdeeds
Y
en
los
altos
de
Manhattan
la
gente
lo
conocía
And
in
the
heights
of
Manhattan,
people
knew
him
En
la
42,
hasta
en
Brooklyn
en
el
tranvía
On
42nd
Street,
even
in
Brooklyn
on
the
tram
To
el
que
cogía,
mi
hermanito,
se
jodía
Everyone
he
caught,
my
little
sister,
got
screwed
Se
fue
pa'
la
isla,
ficha'o
por
la
Policía
He
went
back
to
the
island,
flagged
by
the
Police
Y
cuando
vino,
viro
más
malo
todavía
And
when
he
came
back,
he
turned
even
worse
("¡Por
ahí
anda
Julito,
ah!")
("Julito's
around,
ah!")
En
el
barrio
se
decía
They
said
in
the
hood
Y
creían
que
iba
meter
la
cabra
como
antes
lo
hacía
And
they
thought
he
was
gonna
mess
up
like
he
used
to
Ya
no
es
lo
mismo,
ya
pasaron
esos
días
It's
not
the
same
anymore,
those
days
are
gone
No
confundas
la
humildad
con
la
cobardía
Don't
confuse
humility
with
cowardice
Boquetrapo,
papi,
aquí
to
el
mundo
es
guapo
Loudmouth,
honey,
everyone's
tough
here
Ahora
matan
por
matar,
y
más
si
tú
eres
un
sapo
Now
they
kill
for
the
sake
of
killing,
and
even
more
if
you're
a
snitch
Aquí
yo
soy
el
bravucón!
I'm
the
tough
guy
here!
¡Estos
chamaquitos
a
mí
me
tienen
un
miedo
cabrón!
These
little
punks
are
scared
shitless
of
me!
¡Deja
que
los
alumbre
con
esta
cuestión,
mamón!"
Let
me
enlighten
them
with
this
thing,
sucker!"
Pero
el
tipo
del
octavo
era
dueño
del
callejón
But
the
guy
from
the
eighth
owned
the
alley
Tenía
el
caserío
caminando
por
la
orilla
He
had
the
whole
block
walking
on
the
edge
Y
los
secuaces
tenían
babilla
And
his
cronies
were
itching
for
a
fight
Y
ya
tenía
como
a
15
en
las
costillas
And
he
already
had
about
15
on
his
ribs
Que
tú
crees
que
le
pase
a
Julito
si
el
hombre
lo
pilla
What
do
you
think
will
happen
to
Julito
if
the
man
catches
him?
"¡Hey,
Julito
Maraña!
"Hey,
Julito
Maraña!
Te
acuerdas
de
mí,
cabrón?"
Remember
me,
asshole?"
"Qué
pasó,
quién
carajo
tú
eres?"
"What's
up,
who
the
hell
are
you?"
"¡El
que
le
partiste
el
melón
por
el
octavo!"
"The
one
you
cracked
the
head
open
for
the
eighth!"
"¡Mira,
a
quien
tú
le
sacas
eso,
loco!
"Look,
who
you
pulling
that
on,
crazy!
¡Mira,
canto
de
bobo,
echa...!"
Look,
idiot's
song,
take..."
Por
bravucón
For
being
a
bully
La
cárcel,
y
los
cementerios
están
llenos
de
gente
como
Julito
Maraña
(Oh-oh-oh)
The
jails
and
cemeteries
are
full
of
people
like
Julito
Maraña
(Oh-oh-oh)
Camine
derecho,
jodedor
(Murió
Julito)
Walk
straight,
joker
(Julito
died)
Que
el
abuso
no
es
bueno,
y
la
humildad
prevalece
(Por
bravucón)
Abuse
is
not
good,
and
humility
prevails
(For
being
a
bully)
Los
tiempos
cambiaron
Times
have
changed
La
maquina
del
tiempo
no
se
detiene
The
time
machine
doesn't
stop
Uno
se
muere,
pero
la
vida
continúa
One
dies,
but
life
goes
on
Pórtate
bien,
brega
bien
(Oh-oh-oh)
Behave,
work
hard
(Oh-oh-oh)
Búscate
el
peso,
honradamente
(Murió
Julito)
Earn
your
money
honestly
(Julito
died)
Pa'
que
no
te
pase
lo
mismo,
sabe'
(Por
bravucón)
So
the
same
doesn't
happen
to
you,
you
know
(For
being
a
bully)
Julio
Voltio
Julio
Voltio
Por
bravucón
For
being
a
bully
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curet Alonso Catalino, Ramos Filomeno Julio Irving, Rodriguez-morales Angel L
Альбом
Voltio
дата релиза
27-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.