Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked-Up (remix)
Eingesperrt (Remix)
Que
paso
ma',
que
paso
Was
ist
los,
Mädel,
was
ist
los?
Que
paso
ma'
Was
ist
los,
Mädel?
Es
el
voltage
orientando
a
la
mafia
boba
Hier
ist
Voltio,
der
die
dumme
Mafia
leitet
Ando
con
DJ
Casanova
Bin
unterwegs
mit
DJ
Casanova
Enseñale,
como
es
que
es
Zeig
ihnen,
wie
es
geht
Como
es
que
se
bate
el
cobre
Wie
man
die
Kohle
schlägt
Yo,
los
enemigos
se
fueron
en
un
viaje
Yo,
die
Feinde
sind
auf
Reisen
gegangen
(Mami,
mami,
mami)
(Mami,
Mami,
Mami)
Olvidate
de
eso,
me
aborrece
el
proceso
Vergiss
das,
ich
verabscheue
den
Prozess
Mejor
que
me
maten,
yo
no
vuelvo
a
estar
preso
Lieber
bringen
sie
mich
um,
ich
geh
nicht
mehr
in
den
Knast
Porque
no
dejan
que
yo
haga
un
par
de
pesos?
Warum
lassen
sie
mich
kein
bisschen
cash
verdienen?
Dicen
que
lo
mio
es
ilegal
y
por
eso
Sagen,
mein
Ding
ist
illegal,
und
deswegen
Esto
va
de
mal
en
peor
Das
hier
wird
immer
schlimmer
Y
se
pasa
mejor
si
el
guardia
no
fuera
tan
abusador
Und
wär'
besser,
wenn
der
Wärter
nicht
so
ein
tyrannischer
Herrscher
wär'
Te
violan
tus
derechos
y
abusan
del
control
Deine
Rechte
werden
verletzt,
Kontrolle
wird
missbraucht
Ya
no
hay
privilegios
ni
bajo
parol,
Keine
Privilegien
mehr,
nicht
mal
auf
Bewährung,
Ni
pases
extendidos,
probatorias
ni
grilletes
Keine
verlängerten
Pässe,
Bewährungen
oder
Fesseln
Por
culpa
de
los
guardias
el
motin
se
fue
algarete
Wegen
der
Wärter
ist
der
Aufruhr
außer
Kontrolle
Y
me
pregunta
porque
nadie
me
visita,
Und
frag
dich
warum
mich
niemand
besucht,
Solo
viene
a
verme
mi
vieja
solita
Nur
meine
alte
Mutter
kommt
ganz
einsam
her
I'm
steady
trying
find
a
motive,
Ich
suche
ständig
nach
einem
Grund,
Why
do
what
I
do?,
Warum
tu'
ich,
was
ich
tu'?
Freedom
ain't
gettin
no
closer,
Freiheit
rückt
nicht
näher,
No
matter
how
far
I
go,
Egal
wie
weit
ich
geh',
My
car
is
stolen,
no
registration,
Mein
Auto
gestohlen,
keine
Zulassung,
Cops
patrolling,
and
now
they
done
stop
me,
Cops
patrouillieren,
und
jetzt
haben
sie
mich
gestoppt,
And
I
get
locked
up,
Und
ich
bin
eingesperrt,
They
won't
let
me
out,
they
won't
let
me
out,
(im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out
no,
they
wont
let
me
out,
(im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out,
they
won't
let
me
out,
(im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out
no,
they
won't
let
me
out
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein,
sie
lassen
mich
nicht
raus
Ya
son
las
9 de
la
noche,
calló
el
telón,
Es
ist
schon
9 Uhr
abends,
der
Vorhang
fiel,
Yo
en
prisión
pero
mi
mente
en
el
callejón
Ich
im
Knast,
aber
mein
Kopf
in
der
Straße
Pensando
en
mi
corillo
y
en
su
eterno
vacilón
Denk
an
meine
Leute
und
ihr
ewiges
Feiern
Me
encuentro
solo
y
triste
y
sufre
mi
corazón,
Ich
bin
einsam
und
traurig,
mein
Herz
leidet,
Por
la
condena
que
lucho
día
a
día
Durch
das
Urteil,
das
ich
tagtäglich
bekämpfe
Mi
juventud
se
escurre
en
una
celda
fría,
Meine
Jugend
rinnt
weg
in
einer
kalten
Zelle,
Mi
alma
en
penitencia,
mi
vida
en
agonia
Meine
Seele
büßt,
mein
Leben
in
Agonie
Y
es
muy
poca
la
esperanza
de
salir
todavía
Und
es
gibt
wenig
Hoffnung,
bald
hier
rauszukommen
Las
lágrimas
que
mojan
el
papel
de
mi
triste
carta,
Tränen,
die
das
Papier
meines
traurigen
Briefs
befeuchten,
Comentarle
a
mi
familia
lo
mucho
que
hacen
falta,
Meiner
Familie
sagen,
wie
sehr
sie
fehlen,
A
pesar
de
todo
sigo
con
mi
frente
alta,
Trotz
allem
trag
ich
meinen
Kopf
hoch,
Soy
un
simple
preso
que
la
sociedad
descarta
Bin
nur
ein
Häftling,
den
die
Gesellschaft
verwirft
They
won't
let
me
out,
they
won't
let
me
out,
(im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out
no,
they
wont
let
me
out,
(im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out,
they
won't
let
me
out,
(im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out
no,
they
won't
let
me
out
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein,
sie
lassen
mich
nicht
raus
'Cuz
visitation
no
longer
comes
by,
Weil
Besuche
nicht
mehr
vorbeikommen,
Seems
like
they
forgot
about
me,
Als
hätten
sie
mich
vergessen,
Commissary
is
getting
empty,
Das
Lager
wird
leerer,
My
cell
mates
getting
food
without
me,
Meine
Zellengenossen
holen
Essen
ohne
mich,
Can't
wait
to
get
out
and
move
forward
with
my
life,
Kann's
kaum
erwarten,
rauszukommen
und
mein
Leben
weiterzuleben,
Got
a
family
that
loves
me
and
wants
me
to
do
right
Hab
Familie,
die
mich
liebt
und
will,
dass
ich's
richtig
mache
But
instead
I'm
here
locked
up
Doch
stattdessen
bin
ich
hier
eingesperrt
They
won't
let
me
out,
they
won't
let
me
out,
(Im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(Ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out
no,
they
wont
let
me
out,
(Im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(Ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out,
they
won't
let
me
out,
(Im
locked
up)
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
(Ich
bin
eingesperrt)
They
won't
let
me
out
no,
they
won't
let
me
out
Sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein,
sie
lassen
mich
nicht
raus
Maybe
a
visit
(they
won't
let
me
out)
Vielleicht
ein
Besuch
(sie
lassen
mich
nicht
raus)
Send
me
some
magazines
(they
won't
let
me
out)
Schick
mir
Magazine
(sie
lassen
mich
nicht
raus)
Send
me
some
money
orders
(they
won't
let
me
out,
no)
Schick
mir
Geldanweisungen
(sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein)
Maybe
a
visit
baby
(they
won't
let
me
out)
Vielleicht
ein
Besuch,
Schatz
(sie
lassen
mich
nicht
raus)
Cuz
im
locked
up,
they
won't
let
me
out.
Weil
ich
eingesperrt
bin,
sie
lassen
mich
nicht
raus.
Wheres
my
lawyer?
(they
won't
let
me
out)
Wo
ist
mein
Anwalt?
(sie
lassen
mich
nicht
raus)
Im
locked
up,
they
won't
let
me
out,
no.
Ich
bin
eingesperrt,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein.
Get
me
outta
here
(they
won't
let
me
out)
Hol
mich
raus
hier
(sie
lassen
mich
nicht
raus)
Im
locked
up,
they
won't
let
me
out,
they
won't
let
me
out.
Ich
bin
eingesperrt,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
sie
lassen
mich
nicht
raus.
Baby
Im
locked
up
they
won't
let
me
out,
no
Schatz
ich
bin
eingesperrt,
sie
lassen
mich
nicht
raus,
nein
Where's
my
niggaz?
Wo
sind
meine
Kumpels?
On
the
lock-down.
Im
Lockdown.
XXXX,
im
locked
up,
they
won't
let
me
out.
[XXXX],
ich
bin
eingesperrt,
sie
lassen
mich
nicht
raus.
Im
locked
up,
they
won't
let
me
out.
Ich
bin
eingesperrt,
sie
lassen
mich
nicht
raus.
Ohhh...
they
won't
let
me
out.
Ohhh...
sie
lassen
mich
nicht
raus.
Can
you
please
accept
my
phone
calls?
Kannst
du
meine
Anrufe
bitte
annehmen?
Cuz
Im
locked
up,
locked
up,
locked
up.
Weil
ich
eingesperrt
bin,
eingesperrt,
eingesperrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliaune Abou Thiam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.