Текст и перевод песни Volts Face feat. Hayce Lemsi - Sale
Tu
sais
pas
ce
que
j'ai
dans
la
tête
You
don't
know
what's
going
on
in
my
head
J'ai
toujours
voulu
faire
du
blé,
toujours
faire
de
la
moula
I've
always
wanted
to
make
money,
always
make
that
dough
On
traînait
au
quartier
en
claquette
We
used
to
hang
out
in
the
hood
in
flip-flops
Y'a
toujours
un
pote
qui
veut
t'baiser,
une
salope
qui
tentera
son
coup
bas
There's
always
a
homie
who
wants
to
screw
you
over,
a
bitch
who'll
try
her
low
blow
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
Personne
n'arrêtera
le
temps
ni
les
balles
No
one
will
stop
time
or
bullets
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
Personne
n'arrêtera
le
temps
ni
les
balles
No
one
will
stop
time
or
bullets
Saitama
ne
laisse
pas
de
traces
sur
l'autopsie
Saitama
leaves
no
trace
on
the
autopsy
J'ai
une
grosse
queue
mais
mon
coeur
est
trop
petit
I
have
a
big
dick,
but
my
heart
is
too
small
Touche
à
la
mif'
je
te
casse
le
coccyx
Touch
my
family
and
I'll
break
your
coccyx
Tu
dis
que
c'est
la
bonne,
elle
n'est
même
pas
dans
le
top
10
You
say
she's
the
one,
she's
not
even
in
the
top
10
Elle
veut
la
bague
elle
veut
l'hélicoptère
She
wants
the
ring,
she
wants
the
helicopter
Mon
équipe
mène
toujours
au
score
My
team
always
leads
the
score
Il
fait
le
mec
riche,
il
a
grossi
He
acts
rich,
he
got
fat
C'est
pas
l'argent
qui
rend
triste,
c'est
juste
un
gros
porc,
hein
fils
de
pute
It's
not
money
that
makes
you
sad,
he's
just
a
fat
pig,
you
son
of
a
bitch
Y'a
toujours
un
mec
qui
veut
t'baiser
There's
always
a
guy
who
wants
to
screw
you
over
Y'a
toujours
un
faux-frère
qui
fait
l'ancien
There's
always
a
fake
brother
who
acts
like
an
OG
Y'a
toujours
une
meuf
qui
va
jouer
la
bastos
There's
always
a
girl
who
will
play
the
tough
guy
En
vrai
t'es
cheum,
c'est
les
photos
qui
rendent
bien
In
reality,
you're
ugly,
it's
the
photos
that
make
you
look
good
Hmm,
c'est
les
photos
qui
rendent
bien
Hmm,
it's
the
photos
that
make
you
look
good
Là,
je
me
rends
compte
que
le
temps
passe
vite
Now,
I
realize
that
time
flies
Elle
maîtrise
le
grand
écart
sans
gymnastique
She
masters
the
splits
without
gymnastics
J'pense
qu'il
va
falloir
revoir
ta
tactique
I
think
you're
going
to
have
to
review
your
tactics
Et
si
j'le
voulais,
j'aurais
fait
ma
place
And
if
I
wanted
to,
I
would
have
made
my
place
En
freestyle,
dis-moi
qui
peux
m'arrêter
In
freestyle,
tell
me
who
can
stop
me
Personne
n'écrit
mes
textes,
j'ai
travaillé
No
one
writes
my
lyrics,
I
worked
hard
J'mérite
ma
carrière,
on
m'la
pas
prêtée
I
deserve
my
career,
it
wasn't
given
to
me
J'n'ai
jamais
fait
d'moula
dans
l'illégal
I've
never
made
money
illegally
Sa
chatte
est
propre
mais
son
biff
est
sale
Her
pussy
is
clean
but
her
money
is
dirty
Pendant
qu'tu
parles
sur
nous,
ça
remplit
les
salles
While
you're
talking
about
us,
it's
filling
up
the
venues
Même
si
t'as
l'nez
bouché,
t'as
senti
les
balles
Even
if
your
nose
is
stuffy,
you
felt
the
bullets
Tu
sais
pas
ce
que
j'ai
dans
la
tête
You
don't
know
what's
going
on
in
my
head
J'ai
toujours
voulu
faire
du
blé,
toujours
faire
de
la
moula
I've
always
wanted
to
make
money,
always
make
that
dough
On
traînait
au
quartier
en
claquette
We
used
to
hang
out
in
the
hood
in
flip-flops
Y'a
toujours
un
pote
qui
veut
t'baiser,
une
salope
qui
tentera
son
coup
bas
There's
always
a
homie
who
wants
to
screw
you
over,
a
bitch
who'll
try
her
low
blow
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
Personne
n'arrêtera
le
temps
ni
les
balles
No
one
will
stop
time
or
bullets
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
Personne
n'arrêtera
le
temps
ni
les
balles
No
one
will
stop
time
or
bullets
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
soulevait
des
coffres,
des
tableaux
We
used
to
lift
safes,
paintings
On
calibrait
comme
à
Chicago
We
were
calibrating
like
in
Chicago
J'aime
qu'elle
m'appelle
Young
Pablo
I
like
her
calling
me
Young
Pablo
Et
j'ai
décapoté
l'gamos
And
I
took
the
top
down
on
the
Mercedes
Et
j'ai
décapoté
l'gamos
And
I
took
the
top
down
on
the
Mercedes
J'réanime
le
game
comme
un
défibrillateur
I'm
reviving
the
game
like
a
defibrillator
Enlève
les
épines
bâtard
avant
de
me
jeter
des
fleurs
Remove
the
thorns,
bastard,
before
you
throw
flowers
at
me
Quand
la
maîtresse
m'a
demandé:
"Tu
feras
quoi
plus
tard?"
When
the
teacher
asked
me:
"What
will
you
do
later?"
J'ai
répondu
qu'j'voulais
devenir
le
plus
rapide
des
rappeurs
I
replied
that
I
wanted
to
become
the
fastest
rapper
Je
sais
que
t'auras
pas
les
couilles
d'appuyer
sur
la
détente
I
know
you
won't
have
the
balls
to
pull
the
trigger
Fake
biko,
t'as
vendu
l'teki
t'en
fais
des
tonnes
Fake
gangster,
you
sold
the
weed,
you're
making
a
big
deal
out
of
it
Rat
d'égout
connaît
la
chatte,
il
fait
le
gramme
à
septante
Sewer
rat
knows
the
pussy,
he's
selling
a
gram
for
seventy
Manie
la
parabellum,
grrr
Handling
the
Parabellum,
grrr
C'est
vrai
qu'l'argent
nous
rend
bel
homme,
on
vendait
la
mort
en
galette
It's
true
that
money
makes
us
handsome,
we
used
to
sell
death
in
a
cake
Pour
les
plages
de
Marbella,
le
loyer
c'est
quarante
barrettes
For
the
beaches
of
Marbella,
the
rent
is
forty
grand
T'es
paralysé,
t'as
mis
la
prométhazine
dans
l'Sprite
You're
paralyzed,
you
put
promethazine
in
the
Sprite
Les
chicos
niqués
à
cause
des
glaçons
que
j'mets
dans
l'sky
The
chicos
messed
up
because
of
the
ice
cubes
I
put
in
the
sky
Lève
la
bécane,
midi
trente
Lift
the
bike,
twelve
thirty
T'as
fait
quelques
vues,
tu
t'vantes
You
got
a
few
views,
you're
bragging
Gros,
qu'il
neige,
qu'il
pleuve,
qu'il
vente
Dude,
whether
it
snows,
rains,
or
blows
Tu
feras
même
pas
238
ventes
You
won't
even
make
238
sales
Tu
sais
pas
ce
que
j'ai
dans
la
tête
You
don't
know
what's
going
on
in
my
head
J'ai
toujours
voulu
faire
du
blé,
toujours
faire
de
la
moula
I've
always
wanted
to
make
money,
always
make
that
dough
On
traînait
au
quartier
en
claquette
We
used
to
hang
out
in
the
hood
in
flip-flops
Y'a
toujours
un
pote
qui
veut
t'baiser,
une
salope
qui
tentera
son
coup
bas
There's
always
a
homie
who
wants
to
screw
you
over,
a
bitch
who'll
try
her
low
blow
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
Personne
n'arrêtera
le
temps
ni
les
balles
No
one
will
stop
time
or
bullets
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
On
a
toujours
fait
du
sale
We've
always
played
dirty
Personne
n'arrêtera
le
temps
ni
les
balles
No
one
will
stop
time
or
bullets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lopez Galvan, Volts Face
Альбом
Sale
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.