Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto




Si t'es mon poto
If you're my friend
Ok vieux, t'es mon poto d'puis les années collège
Ok, old man, you're my friend from when I was in college
Si ma confiance s'envole, c'est qu'notre amitié est trop lèj'
If my confidence is flying away, it's because our friendship is too bad
Malgré tout c'qu'on a fait Incha'Allah que Dieu nous protège
Despite everything that we have done Insha'Allah may God protect us
T'inquiète j'prendrai mon pied, même si j'finis en prothèse
Don't worry, I'll take my foot off the gas, even if I end up in a prosthesis
On est ensemble, tout va bien vieux, on est en vie
We're together, it's all good old, we're alive
La hass n'a pas d'bouche pourtant elle nous cause des ennuis
The hass has no mouth yet it causes us trouble
T'es mon pote donc t'es mon reuf, tu m'laisses tirer sur ton joint
You're my buddy so you're my teacher, you let me shoot your joint
Si j'ai b'soin d'toi, tu lâches ta meuf et tu m'rejoins
If I've taken care of you, you let go of your girlfriend and join me
Ça quèn' des gos à l'hôtel, gros ça mélange tous les cocktails
It's just gos at the hotel, basically it mixes all the cocktails
Et quand les potos appellent c'est réponse fonce-dé au phone-tel
And when the potos call it's a quick answer to the phone-tel
On... n'a pas d'biff on prend une loc' on est en Porsche
We... don't have a biff we take a loc' we're in a Porsche
Ta daronne, c'est ma daronne celui qui la traite on l'égorge
Your boss is my boss whoever treats her is slaughtered
Le jour t'aime pas les gos, le soir t'es un bouffeur de chattes
During the day you don't like girls, at night you're a pussy eater
Quand j'sais pas dormir fais pas l'mec qui répond ap'
When I don't know where to sleep, don't be the guy who answers ap'
J'compte sur toi faut pas m'carotte
I'm counting on you, don't worry
Si j'pars demain, lâche ta console et console ma daronne
If I leave tomorrow, let go of your console and console my boss
Si t'es mon poto!
If you're my friend!
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Can you assure me if there are the keufs at the tea party
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
And don't say that you're my safe guy if when I'm having a hard time you hesitate
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
If you're my friend, I'll know in time
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
I'll see him in the worst moments (if you're my friend)
Engraine-moi à faire l'odo
Train me to do the odo
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Slap the hypocrites who talk behind my back (if you're my friend)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
With me in every test, cover for me if the balls are raining
Si t'es mon poto...
If you're my buddy...
Si t'es mon poto, crois-moi quand j'te dis un truc
If you're my friend, believe me when I tell you something
On peut s'charrier mais ne m'insulte jamais de fils de pute
We can screw each other but don't ever insult me son of a bitch
Si t'es mon pote respecte ma mère comme si c'était la tienne
If you're my buddy, respect my mom like she's yours
Mon cœur c'est un royaume dans lequel plusieurs reines règnent
My heart is a kingdom in which several queens reign
Si t'es mon pote perds pas les tiennes si ça part en couilles
If you're my friend, don't lose yours if it goes to hell
J'serais ton gilet pare-balles si ça part en douilles
I'd be your bulletproof vest if it goes off in shell casings
N'aie pas peur d'marcher avec moi parce que j'suis wanted
Don't be afraid to walk with me because I'm wanted
Si j'ai une histoire qui peut risquer ta vie j'te tiens loin d'elle
If I have a story that can risk your life I'll keep you away from it
Wallaye, si t'as l'alcool mauvais j'te conseille pas d'tiser
Wallaye, if you have bad alcohol I don't advise you to try
Que tous mes mothafuckin bitches niggas g'z up
That all my mothafuckin niggas bitches g'z up
J'draguerai pas la racli sur laquelle t'as flashé
I won't flirt with the racli that you flashed on
J'prends le volant si j'suis clean et toi sous flash
I'll take the wheel if I'm clean and you're on flash
Si t'es au ballon j'jouerai pas au foot pendant qu'ta daronne souffre
If you're at the ball I won't play football while your boss is suffering
J't'emmène en désintox, si j'apprends qu'tu te shootes
I'm taking you to rehab, if I find out that you're shooting yourself
Si j'vais vers la bonne direction ne m'retiens pas
If I'm going in the right direction don't hold me back
J'ai des potos qui sont partis, j'en reviens pas
I have pots that have gone, I can't believe it
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Can you assure me if there are the keufs at the tea party
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
And don't say that you're my safe guy if when I'm having a hard time you hesitate
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
If you're my friend, I'll know in time
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
I'll see him in the worst moments (if you're my friend)
Engraine-moi à faire l'odo
Train me to do the odo
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Slap the hypocrites who talk behind my back (if you're my friend)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
With me in every test, cover for me if the balls are raining
Si t'es mon poto...
If you're my buddy...
Si t'es mon pote moi je débarque en 2-4-6
If you're my buddy, I'll show up in 2-4-6
En cas de bagarre je t'assiste avec la patate de Dhalsim
In case of a fight, I will assist you with Dhalsim's potato
(Demande à R2E) Pas d'problème si financièrement t'es dead
(Ask R2E) No problem if financially you're dead
Parce que la règle veut que j'tire un trait sur tes dettes
Because the rule is that I draw a line under your debts
T'es mon pote! Dans tous les cas y'a pas d'galères
You're my buddy! In any case there are no galleys
On est des princes même sans palais, on s'approche des 24 balais
We are princes even without a palace, we are approaching the 24 brooms
On a grandi, bientôt tous devenus des hommes
We grew up, soon we all became men
Si la richesse attire les potes, la pauvreté les sélectionne
If wealth attracts friends, poverty selects them
Sache-le, j'prends du cash, tu prends du cash y'a pas d'vautour
Know it, I'm taking cash, you're taking cash there's no vulture
Si t'es mon pote fais pas le mec qui m'taille parce qu'il y a des meufs autour
If you're my buddy, don't be the guy who likes me because there are girls around
Si t'es mon pote, même si notre amitié fait l'ascenceur
If you're my buddy, even if our friendship makes the elevator
J'serai dans tous les cas sincère, j'ferais jamais la cour à ta sœur
I will be sincere in any case, I would never court your sister
De plus, tu sais très bien que ma porte est ouverte
Besides, you know very well that my door is open
Si ton compte cache un découvert, si t'as faim j't'apporte des couverts
If your account hides an overdraft, if you're hungry I'll bring you cutlery
Quant à la drogue boy, tu sais très bien comme ça s'passe
As for the drugs boy, you know very well how it goes
J'te montrerai pas comment ça s'place et encore moins comment ça s'tasse
I won't show you how it fits and even less how it fits
Tu piges?
Do you get it?
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Can you assure me if there are the keufs at the tea party
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
And don't say that you're my safe guy if when I'm having a hard time you hesitate
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
If you're my friend, I'll know in time
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
I'll see him in the worst moments (if you're my friend)
Engraine-moi à faire l'odo
Train me to do the odo
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Slap the hypocrites who talk behind my back (if you're my friend)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
With me in every test, cover for me if the balls are raining
Si t'es mon poto...
If you're my buddy...





Авторы: Danysynthe, Still Fresh, Spri Noir, Volts Face


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.