Текст и перевод песни Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto
Ok
vieux,
t'es
mon
poto
d'puis
les
années
collège
Ладно,
старина,
ты
мой
парень
со
студенческих
лет
Si
ma
confiance
s'envole,
c'est
qu'notre
amitié
est
trop
lèj'
Если
моя
уверенность
улетучивается,
то
это
потому,
что
наша
дружба
слишком
легка.
Malgré
tout
c'qu'on
a
fait
Incha'Allah
que
Dieu
nous
protège
Несмотря
на
все,
что
мы
сделали,
иншаАллах,
да
защитит
нас
Бог
T'inquiète
j'prendrai
mon
pied,
même
si
j'finis
en
prothèse
Не
волнуйся,
я
встану
на
ноги,
даже
если
закончу
с
протезированием
On
est
ensemble,
tout
va
bien
vieux,
on
est
en
vie
Мы
вместе,
все
в
порядке,
старина,
мы
живы
La
hass
n'a
pas
d'bouche
pourtant
elle
nous
cause
des
ennuis
У
hass
нет
рта,
но
это
доставляет
нам
неприятности
T'es
mon
pote
donc
t'es
mon
reuf,
tu
m'laisses
tirer
sur
ton
joint
Ты
мой
приятель,
так
что
ты
мой
козырь,
ты
позволяешь
мне
стрелять
в
твою
печать
Si
j'ai
b'soin
d'toi,
tu
lâches
ta
meuf
et
tu
m'rejoins
Если
я
позабочусь
о
тебе,
ты
бросишь
свою
девушку
и
присоединишься
ко
мне
Ça
quèn'
des
gos
à
l'hôtel,
gros
ça
mélange
tous
les
cocktails
Что
за
дела
в
отеле,
по
большому
счету,
он
смешивает
все
коктейли
Et
quand
les
potos
appellent
c'est
réponse
fonce-dé
au
phone-tel
И
когда
звонят
потосы,
это
быстрый
ответ
на
телефонный
звонок
On...
n'a
pas
d'biff
on
prend
une
loc'
on
est
en
Porsche
У
нас...
нет
машины,
мы
едем
на
машине,
мы
на
Порше
Ta
daronne,
c'est
ma
daronne
celui
qui
la
traite
on
l'égorge
Твой
Дарон-мой
Дарон,
кто
бы
с
ним
ни
обращался,
мы
его
убиваем
Le
jour
t'aime
pas
les
gos,
le
soir
t'es
un
bouffeur
de
chattes
Днем
ты
не
любишь
госов,
вечером
ты
придурок
Quand
j'sais
pas
où
dormir
fais
pas
l'mec
qui
répond
ap'
Когда
я
не
знаю,
где
спать,
не
будь
тем
парнем,
который
отвечает
на
звонки
J'compte
sur
toi
faut
pas
m'carotte
Я
рассчитываю
на
тебя,
не
надо
меня
обманывать
Si
j'pars
demain,
lâche
ta
console
et
console
ma
daronne
Если
я
завтра
уйду,
положи
свою
консоль
и
утешь
мою
малышку
Si
t'es
mon
poto!
Если
ты
мой
пото!
Tu
m'assures
si
y'a
les
keufs
à
la
té-ci
Ты
подстрахуешь
меня,
если
в
чайной
будут
яйца
Et
dis
pas
qu't'es
mon
gars
sûr
si
quand
j'ai
une
galère
t'hésites
И
не
говори,
что
ты
мой
надежный
парень,
если,
когда
у
меня
есть
камбуз,
ты
сомневаешься
Si
t'es
mon
poto
j'le
saurai
avec
le
temps
Если
ты
мой
ребенок,
я
узнаю
это
со
временем
J'le
verrai
dans
les
pires
instants
(si
t'es
mon
poto)
Я
увижу
его
в
худшие
моменты
(если
ты
мой
пото)
Engraine-moi
à
faire
l'odo
Заставь
меня
сделать
ОДО
Mets
des
gifles
aux
hypocrites
qui
parlent
dans
mon
dos
(si
t'es
mon
poto)
Надень
пощечины
лицемерам,
которые
говорят
у
меня
за
спиной
(если
ты
мой
пото)
Avec
moi
dans
chaque
épreuve,
couvre-moi
si
les
balles
pleuvent
Со
мной
в
каждом
испытании,
прикрой
меня,
если
пойдут
пули
Si
t'es
mon
poto...
Если
ты
мой
пото...
Si
t'es
mon
poto,
crois-moi
quand
j'te
dis
un
truc
Если
ты
мой
мальчик,
поверь
мне,
когда
я
тебе
что-то
скажу
On
peut
s'charrier
mais
ne
m'insulte
jamais
de
fils
de
pute
Мы
можем
трахаться,
но
никогда
не
оскорбляй
меня,
сукин
сын
Si
t'es
mon
pote
respecte
ma
mère
comme
si
c'était
la
tienne
Если
ты
мой
друг,
уважай
мою
маму
так,
как
будто
она
твоя
Mon
cœur
c'est
un
royaume
dans
lequel
plusieurs
reines
règnent
Мое
сердце,
это
королевство,
в
котором
правят
несколько
Королев
Si
t'es
mon
pote
perds
pas
les
tiennes
si
ça
part
en
couilles
Если
ты
мой
друг,
не
теряй
своих,
если
все
пойдет
прахом
J'serais
ton
gilet
pare-balles
si
ça
part
en
douilles
Я
был
бы
твоим
бронежилетом,
если
бы
в
нем
были
гильзы
N'aie
pas
peur
d'marcher
avec
moi
parce
que
j'suis
wanted
Не
бойся
идти
со
мной,
потому
что
я
в
розыске
Si
j'ai
une
histoire
qui
peut
risquer
ta
vie
j'te
tiens
loin
d'elle
Если
у
меня
есть
история,
которая
может
поставить
под
угрозу
твою
жизнь,
я
держу
тебя
подальше
от
нее
Wallaye,
si
t'as
l'alcool
mauvais
j'te
conseille
pas
d'tiser
Валлай,
если
у
тебя
плохой
алкоголь,
я
бы
не
советовал
тебе
пить
Que
tous
mes
mothafuckin
bitches
niggas
g'z
up
Что
все
мои
ублюдочные
суки,
ниггеры,
поднимаются
J'draguerai
pas
la
racli
sur
laquelle
t'as
flashé
Я
не
буду
приставать
к
ракли,
на
которой
ты
красовался
J'prends
le
volant
si
j'suis
clean
et
toi
sous
flash
Я
сяду
за
руль,
если
буду
чист,
а
ты
под
вспышкой
Si
t'es
au
ballon
j'jouerai
pas
au
foot
pendant
qu'ta
daronne
souffre
Если
ты
будешь
играть
в
мяч,
я
не
буду
играть
в
футбол,
пока
твой
член
страдает
J't'emmène
en
désintox,
si
j'apprends
qu'tu
te
shootes
Я
отвезу
тебя
в
реабилитационный
центр,
если
узнаю,
что
ты
стреляешь
в
себя
Si
j'vais
vers
la
bonne
direction
ne
m'retiens
pas
Если
я
пойду
в
правильном
направлении,
не
сдерживай
меня
J'ai
des
potos
qui
sont
partis,
j'en
reviens
pas
У
меня
есть
потосы,
которые
ушли,
я
не
могу
в
это
поверить
Tu
m'assures
si
y'a
les
keufs
à
la
té-ci
Ты
подстрахуешь
меня,
если
в
чайной
будут
яйца
Et
dis
pas
qu't'es
mon
gars
sûr
si
quand
j'ai
une
galère
t'hésites
И
не
говори,
что
ты
мой
надежный
парень,
если,
когда
у
меня
есть
камбуз,
ты
сомневаешься
Si
t'es
mon
poto
j'le
saurai
avec
le
temps
Если
ты
мой
ребенок,
я
узнаю
это
со
временем
J'le
verrai
dans
les
pires
instants
(si
t'es
mon
poto)
Я
увижу
его
в
худшие
моменты
(если
ты
мой
пото)
Engraine-moi
à
faire
l'odo
Заставь
меня
сделать
ОДО
Mets
des
gifles
aux
hypocrites
qui
parlent
dans
mon
dos
(si
t'es
mon
poto)
Надень
пощечины
лицемерам,
которые
говорят
у
меня
за
спиной
(если
ты
мой
пото)
Avec
moi
dans
chaque
épreuve,
couvre-moi
si
les
balles
pleuvent
Со
мной
в
каждом
испытании,
прикрой
меня,
если
пойдут
пули
Si
t'es
mon
poto...
Если
ты
мой
пото...
Si
t'es
mon
pote
moi
je
débarque
en
2-4-6
Если
ты
мой
приятель,
я
приземляюсь
в
2-4-6
En
cas
de
bagarre
je
t'assiste
avec
la
patate
de
Dhalsim
В
случае
драки
Я
помогу
тебе
с
картофелем
Дхалсима
(Demande
à
R2E)
Pas
d'problème
si
financièrement
t'es
dead
(Спрашивает
R2E)
нет
проблем,
если
с
финансовой
точки
зрения
ты
мертв
Parce
que
la
règle
veut
que
j'tire
un
trait
sur
tes
dettes
Потому
что
правило
гласит,
что
я
должен
разобраться
с
твоими
долгами
T'es
mon
pote!
Dans
tous
les
cas
y'a
pas
d'galères
Ты
мой
друг!
В
любом
случае
здесь
нет
галерей
On
est
des
princes
même
sans
palais,
on
s'approche
des
24
balais
Мы
принцы,
даже
без
дворцов,
мы
приближаемся
к
24
метлам
On
a
grandi,
bientôt
tous
devenus
des
hommes
Мы
выросли,
вскоре
все
стали
мужчинами
Si
la
richesse
attire
les
potes,
la
pauvreté
les
sélectionne
Если
богатство
привлекает
приятелей,
то
бедность
выбирает
их
Sache-le,
j'prends
du
cash,
tu
prends
du
cash
y'a
pas
d'vautour
Знай
это,
я
беру
наличные,
ты
берешь
наличные,
здесь
нет
стервятников
Si
t'es
mon
pote
fais
pas
le
mec
qui
m'taille
parce
qu'il
y
a
des
meufs
autour
Если
ты
мой
приятель,
не
будь
тем
парнем,
который
меня
подстригает,
потому
что
вокруг
полно
цыпочек
Si
t'es
mon
pote,
même
si
notre
amitié
fait
l'ascenceur
Если
ты
мой
друг,
даже
если
наша
дружба
поднимется
на
ступеньку
выше
J'serai
dans
tous
les
cas
sincère,
j'ferais
jamais
la
cour
à
ta
sœur
Я
буду
в
любом
случае
искренен,
я
никогда
не
буду
ухаживать
за
твоей
сестрой
De
plus,
tu
sais
très
bien
que
ma
porte
est
ouverte
Кроме
того,
ты
прекрасно
знаешь,
что
моя
дверь
открыта
Si
ton
compte
cache
un
découvert,
si
t'as
faim
j't'apporte
des
couverts
Если
на
твоем
счете
скрыт
овердрафт,
если
ты
проголодаешься,
я
принесу
тебе
столовые
приборы
Quant
à
la
drogue
boy,
tu
sais
très
bien
comme
ça
s'passe
Что
касается
наркотиков,
мальчик,
ты
прекрасно
знаешь,
как
это
бывает
J'te
montrerai
pas
comment
ça
s'place
et
encore
moins
comment
ça
s'tasse
Я
не
собираюсь
показывать
тебе,
как
это
устроено,
не
говоря
уже
о
том,
как
это
устроено
Tu
m'assures
si
y'a
les
keufs
à
la
té-ci
Ты
подстрахуешь
меня,
если
в
чайной
будут
яйца
Et
dis
pas
qu't'es
mon
gars
sûr
si
quand
j'ai
une
galère
t'hésites
И
не
говори,
что
ты
мой
надежный
парень,
если,
когда
у
меня
есть
камбуз,
ты
сомневаешься
Si
t'es
mon
poto
j'le
saurai
avec
le
temps
Если
ты
мой
ребенок,
я
узнаю
это
со
временем
J'le
verrai
dans
les
pires
instants
(si
t'es
mon
poto)
Я
увижу
его
в
худшие
моменты
(если
ты
мой
пото)
Engraine-moi
à
faire
l'odo
Заставь
меня
сделать
ОДО
Mets
des
gifles
aux
hypocrites
qui
parlent
dans
mon
dos
(si
t'es
mon
poto)
Надень
пощечины
лицемерам,
которые
говорят
у
меня
за
спиной
(если
ты
мой
пото)
Avec
moi
dans
chaque
épreuve,
couvre-moi
si
les
balles
pleuvent
Со
мной
в
каждом
испытании,
прикрой
меня,
если
пойдут
пули
Si
t'es
mon
poto...
Если
ты
мой
пото...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danysynthe, Still Fresh, Spri Noir, Volts Face
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.