Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto




Ok vieux, t'es mon poto d'puis les années collège
Ладно, старина, ты мой парень со студенческих лет
Si ma confiance s'envole, c'est qu'notre amitié est trop lèj'
Если моя уверенность улетучивается, то это потому, что наша дружба слишком легка.
Malgré tout c'qu'on a fait Incha'Allah que Dieu nous protège
Несмотря на все, что мы сделали, иншаАллах, да защитит нас Бог
T'inquiète j'prendrai mon pied, même si j'finis en prothèse
Не волнуйся, я встану на ноги, даже если закончу с протезированием
On est ensemble, tout va bien vieux, on est en vie
Мы вместе, все в порядке, старина, мы живы
La hass n'a pas d'bouche pourtant elle nous cause des ennuis
У hass нет рта, но это доставляет нам неприятности
T'es mon pote donc t'es mon reuf, tu m'laisses tirer sur ton joint
Ты мой приятель, так что ты мой козырь, ты позволяешь мне стрелять в твою печать
Si j'ai b'soin d'toi, tu lâches ta meuf et tu m'rejoins
Если я позабочусь о тебе, ты бросишь свою девушку и присоединишься ко мне
Ça quèn' des gos à l'hôtel, gros ça mélange tous les cocktails
Что за дела в отеле, по большому счету, он смешивает все коктейли
Et quand les potos appellent c'est réponse fonce-dé au phone-tel
И когда звонят потосы, это быстрый ответ на телефонный звонок
On... n'a pas d'biff on prend une loc' on est en Porsche
У нас... нет машины, мы едем на машине, мы на Порше
Ta daronne, c'est ma daronne celui qui la traite on l'égorge
Твой Дарон-мой Дарон, кто бы с ним ни обращался, мы его убиваем
Le jour t'aime pas les gos, le soir t'es un bouffeur de chattes
Днем ты не любишь госов, вечером ты придурок
Quand j'sais pas dormir fais pas l'mec qui répond ap'
Когда я не знаю, где спать, не будь тем парнем, который отвечает на звонки
J'compte sur toi faut pas m'carotte
Я рассчитываю на тебя, не надо меня обманывать
Si j'pars demain, lâche ta console et console ma daronne
Если я завтра уйду, положи свою консоль и утешь мою малышку
Si t'es mon poto!
Если ты мой пото!
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Ты подстрахуешь меня, если в чайной будут яйца
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
И не говори, что ты мой надежный парень, если, когда у меня есть камбуз, ты сомневаешься
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Если ты мой ребенок, я узнаю это со временем
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Я увижу его в худшие моменты (если ты мой пото)
Engraine-moi à faire l'odo
Заставь меня сделать ОДО
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Надень пощечины лицемерам, которые говорят у меня за спиной (если ты мой пото)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Со мной в каждом испытании, прикрой меня, если пойдут пули
Si t'es mon poto...
Если ты мой пото...
Si t'es mon poto, crois-moi quand j'te dis un truc
Если ты мой мальчик, поверь мне, когда я тебе что-то скажу
On peut s'charrier mais ne m'insulte jamais de fils de pute
Мы можем трахаться, но никогда не оскорбляй меня, сукин сын
Si t'es mon pote respecte ma mère comme si c'était la tienne
Если ты мой друг, уважай мою маму так, как будто она твоя
Mon cœur c'est un royaume dans lequel plusieurs reines règnent
Мое сердце, это королевство, в котором правят несколько Королев
Si t'es mon pote perds pas les tiennes si ça part en couilles
Если ты мой друг, не теряй своих, если все пойдет прахом
J'serais ton gilet pare-balles si ça part en douilles
Я был бы твоим бронежилетом, если бы в нем были гильзы
N'aie pas peur d'marcher avec moi parce que j'suis wanted
Не бойся идти со мной, потому что я в розыске
Si j'ai une histoire qui peut risquer ta vie j'te tiens loin d'elle
Если у меня есть история, которая может поставить под угрозу твою жизнь, я держу тебя подальше от нее
Wallaye, si t'as l'alcool mauvais j'te conseille pas d'tiser
Валлай, если у тебя плохой алкоголь, я бы не советовал тебе пить
Que tous mes mothafuckin bitches niggas g'z up
Что все мои ублюдочные суки, ниггеры, поднимаются
J'draguerai pas la racli sur laquelle t'as flashé
Я не буду приставать к ракли, на которой ты красовался
J'prends le volant si j'suis clean et toi sous flash
Я сяду за руль, если буду чист, а ты под вспышкой
Si t'es au ballon j'jouerai pas au foot pendant qu'ta daronne souffre
Если ты будешь играть в мяч, я не буду играть в футбол, пока твой член страдает
J't'emmène en désintox, si j'apprends qu'tu te shootes
Я отвезу тебя в реабилитационный центр, если узнаю, что ты стреляешь в себя
Si j'vais vers la bonne direction ne m'retiens pas
Если я пойду в правильном направлении, не сдерживай меня
J'ai des potos qui sont partis, j'en reviens pas
У меня есть потосы, которые ушли, я не могу в это поверить
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Ты подстрахуешь меня, если в чайной будут яйца
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
И не говори, что ты мой надежный парень, если, когда у меня есть камбуз, ты сомневаешься
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Если ты мой ребенок, я узнаю это со временем
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Я увижу его в худшие моменты (если ты мой пото)
Engraine-moi à faire l'odo
Заставь меня сделать ОДО
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Надень пощечины лицемерам, которые говорят у меня за спиной (если ты мой пото)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Со мной в каждом испытании, прикрой меня, если пойдут пули
Si t'es mon poto...
Если ты мой пото...
Si t'es mon pote moi je débarque en 2-4-6
Если ты мой приятель, я приземляюсь в 2-4-6
En cas de bagarre je t'assiste avec la patate de Dhalsim
В случае драки Я помогу тебе с картофелем Дхалсима
(Demande à R2E) Pas d'problème si financièrement t'es dead
(Спрашивает R2E) нет проблем, если с финансовой точки зрения ты мертв
Parce que la règle veut que j'tire un trait sur tes dettes
Потому что правило гласит, что я должен разобраться с твоими долгами
T'es mon pote! Dans tous les cas y'a pas d'galères
Ты мой друг! В любом случае здесь нет галерей
On est des princes même sans palais, on s'approche des 24 balais
Мы принцы, даже без дворцов, мы приближаемся к 24 метлам
On a grandi, bientôt tous devenus des hommes
Мы выросли, вскоре все стали мужчинами
Si la richesse attire les potes, la pauvreté les sélectionne
Если богатство привлекает приятелей, то бедность выбирает их
Sache-le, j'prends du cash, tu prends du cash y'a pas d'vautour
Знай это, я беру наличные, ты берешь наличные, здесь нет стервятников
Si t'es mon pote fais pas le mec qui m'taille parce qu'il y a des meufs autour
Если ты мой приятель, не будь тем парнем, который меня подстригает, потому что вокруг полно цыпочек
Si t'es mon pote, même si notre amitié fait l'ascenceur
Если ты мой друг, даже если наша дружба поднимется на ступеньку выше
J'serai dans tous les cas sincère, j'ferais jamais la cour à ta sœur
Я буду в любом случае искренен, я никогда не буду ухаживать за твоей сестрой
De plus, tu sais très bien que ma porte est ouverte
Кроме того, ты прекрасно знаешь, что моя дверь открыта
Si ton compte cache un découvert, si t'as faim j't'apporte des couverts
Если на твоем счете скрыт овердрафт, если ты проголодаешься, я принесу тебе столовые приборы
Quant à la drogue boy, tu sais très bien comme ça s'passe
Что касается наркотиков, мальчик, ты прекрасно знаешь, как это бывает
J'te montrerai pas comment ça s'place et encore moins comment ça s'tasse
Я не собираюсь показывать тебе, как это устроено, не говоря уже о том, как это устроено
Tu piges?
Ты понимаешь?
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Ты подстрахуешь меня, если в чайной будут яйца
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
И не говори, что ты мой надежный парень, если, когда у меня есть камбуз, ты сомневаешься
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Если ты мой ребенок, я узнаю это со временем
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Я увижу его в худшие моменты (если ты мой пото)
Engraine-moi à faire l'odo
Заставь меня сделать ОДО
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Надень пощечины лицемерам, которые говорят у меня за спиной (если ты мой пото)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Со мной в каждом испытании, прикрой меня, если пойдут пули
Si t'es mon poto...
Если ты мой пото...





Авторы: Danysynthe, Still Fresh, Spri Noir, Volts Face


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.