Текст и перевод песни Volts Face feat. Taïro - Elle a tout pris
C'est
bizarre
il
a
gé-chan
il
est
de
moins
en
moins
crédible
Странно,
что
он
стал
все
менее
правдоподобным.
Il
court
derrière
les
femmes
il
croit
qu'il
est
champion
d'athlétisme
Он
бегает
за
женщинами,
считает
себя
чемпионом
по
легкой
атлетике
Ah
c'est
bizarre
ça
fait
plusieurs
fois
cette
semaine
Ах,
это
странно,
это
было
несколько
раз
на
этой
неделе
Elle
me
dit
que
tout
va
bien
c'est
juste
qu'elle
veut
pas
que
je
m'en
mêle
Она
говорит
мне,
что
все
в
порядке,
просто
она
не
хочет,
чтобы
я
вмешивался.
Comme
d'hab'
je
vais
en
cours
comme
d'hab
je
réfléchis
Как
обычно,
я
иду
на
занятия,
как
обычно,
я
думаю
En
ce
moment
le
daron
rentre
tard
ça
fait
un
mois
pour
être
précis
Сейчас
Дарон
возвращается
поздно,
если
быть
точным,
то
прошел
месяц.
J'sais
qu'c'est
un
bon
je
sais
qu'il
va
pas
nous
laisser
Я
знаю,
что
он
хороший,
я
знаю,
что
он
не
оставит
нас.
Papa
est
trop
con
et
un
jour
il
se
fera
baiser
Папа
слишком
придурок,
и
однажды
его
поцелуют
Et
la
journée
passe
et
j'ai
un
mauvais
pressentiment
Проходит
день,
и
у
меня
плохое
предчувствие.
Je
sens
que
la
daronne
craque
je
reconnais
une
personne
qui
ment
Я
чувствую,
что
Дарон
трещит,
я
узнаю
человека,
который
лжет
Merde
faut
que
je
rentre
à
la
baraque
c'est
elle
qu'a
mal
au
coeur
mais
c'est
moi
que
ça
rend
malade
Черт
возьми,
мне
нужно
вернуться
в
барак,
у
нее
болит
сердце,
но
это
меня
тошнит.
J'entend
des
cris
je
mets
la
clé
dans
la
serrure
Я
слышу
крики,
я
вставляю
ключ
в
замок.
Peut
être
qu'en
ouvrant
cette
porte
je
verrai
plus
jamais
ces
murs
Может
быть,
открыв
эту
дверь,
я
больше
никогда
не
увижу
этих
стен
J'avais
raison
la
daronne
craque
elle
va
te
laisser
Я
был
прав,
девушка
сломалась,
она
оставит
тебя.
Désormais
je
peux
le
dire
papa
tu
t'es
fait
baiser
Теперь
я
могу
сказать,
Папа,
что
ты
поцеловал
Elle
a
tout
pris
Она
все
забрала.
Mes
magouilles
et
mes
vices
les
embrouilles
à
balles-dix
Мои
фокусы
и
мои
пороки,
запутанные
в
пулях-десять
Oh
elle
a
compris
О,
она
поняла
Les
enfants
la
tapisserie
les
meubles
et
l'épicerie
Дети
гобелен
мебель
и
продуктовый
магазин
Oh
elle
a
tout
pris
О,
она
все
забрала.
J'aurais
tout
fais
pour
qu'elle
m'aime
même
un
longue
peine
Я
бы
сделал
все,
чтобы
она
полюбила
меня
даже
на
долгое
время
Pour
elle
j'aurais
tout
pris
Ради
нее
я
бы
взял
все,
что
угодно.
J'ai
qu'à
m'en
prendre
à
moi
même
et
ronger
ma
peine
Мне
остается
только
взять
на
себя
ответственность
и
прогрызть
свою
боль
Maintenant
qu'elle
est
partie
Теперь,
когда
она
ушла
Allô
c'est
moi
bon
écoute
entre
ta
mère
et
moi
là,
c'est
très
compliqué
Алло,
это
я
хорошо
слушаю,
когда
мы
с
твоей
мамой
Здесь,
это
очень
сложно.
La
daronne
va
mal
les
problèmes
apparaissent
en
manque
d'affection
le
manque
d'amour
la
caresse
Даронне
плохо,
проблемы
возникают
из-за
отсутствия
привязанности,
отсутствия
любви,
ласки
Je
la
vois
pensive
ouais
j'vois
bien
qu'elle
est
instable
Я
вижу,
что
она
задумчива,
да,
я
вижу,
что
она
нестабильна
Tu
la
tiens
plus
au
courant
ça
lui
fais
péter
un
câble
Ты
держишь
ее
в
курсе,
это
заставляет
ее
нервничать.
Je
m'inquiète
ap
je
sais
qu'elle
mène
son
enquête
Я
беспокоюсь,
потому
что
знаю,
что
она
ведет
свое
расследование
La
nuit
elle
dort
pas
au
cas
où
tu
rentres
en
screte
Ночью
она
не
спит
на
случай,
если
ты
вернешься
домой.
Je
sais
que
les
femmes
font
chier
je
le
vois
a
force
de
prendre
de
l'âge
Я
знаю,
что
женщины
бесятся,
я
вижу,
что
он
становится
старше.
C'est
quand
t'as
le
coeur
serré
qu'elles
se
mettent
à
prendre
le
large
Когда
у
тебя
сжимается
сердце,
они
начинают
уходить.
Avant
c'était
mieux
vous
vous
aimiez
a
la
dure
Раньше
было
лучше,
когда
вы
любили
друг
друга
изо
всех
сил
Je
préférais
même
l'époque
où
on
me
frappait
à
la
ceinture
Я
даже
предпочитал
время,
когда
меня
били
по
поясу
Aujourd'hui
c'est
chelou
papa
t'es
absent
Сегодня
шелу,
папа,
тебя
нет
Le
mensonge
a
une
voix
et
toi
t'en
a
pris
l'accent
У
лжи
есть
голос,
и
ты
обратил
на
это
внимание
Tous
les
jours
maman
pleure
toi
tu
racontes
ta
flûte
Каждый
день
мама
плачет,
ты
говоришь
на
своей
флейте
Je
sais
bien
que
tu
la
trompe
si
je
croise
ta
meuf
je
la
bute
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
ей
изменяешь,
если
я
встречусь
с
твоей
девушкой,
я
убью
ее.
T'as
voulu
faire
doublette
la
vérité
t'a
doublé
Ты
хотел
сделать
дублет,
правда
удвоила
тебя.
Maman
t'a
cramé
nous
on
se
barre
on
prend
tout
le
blé
Мама
сожрала
тебя,
мы
уходим,
мы
забираем
всю
пшеницу.
Elle
a
tout
pris
Она
все
забрала.
Mes
magouilles
et
mes
vices
les
embrouilles
à
balles-dix
Мои
фокусы
и
мои
пороки,
запутанные
в
пулях-десять
Oh
elle
a
compris
О,
она
поняла
Les
enfants
la
tapisserie
les
meubles
et
l'épicerie
Дети
гобелен
мебель
и
продуктовый
магазин
Oh
elle
a
tout
pris
О,
она
все
забрала.
J'aurais
tout
fais
pour
qu'elle
m'aime
même
un
longue
peine
Я
бы
сделал
все,
чтобы
она
полюбила
меня
даже
на
долгое
время
Pour
elle
j'aurais
tout
pris
Ради
нее
я
бы
взял
все,
что
угодно.
J'ai
qu'à
m'en
prendre
à
moi
même
et
ronger
ma
peine
Мне
остается
только
взять
на
себя
ответственность
и
прогрызть
свою
боль
Maintenant
qu'elle
est
partie
Теперь,
когда
она
ушла
Ouais
allô,
c'est
moi
je
crois
que
tu
sais
pourquoi
je
t'appelle
Да,
Алло,
это
я,
я
думаю,
ты
знаешь,
почему
я
звоню
тебе
J'ai
découvert
toute
la
vérité.
Bravo,
t'as
tout
détruit...
Я
узнал
всю
правду.
Молодец,
ты
все
разрушил...
Je
n'y
crois
toujours
pas
Я
все
еще
не
верю
в
это
Mais
j'accélère
le
pas
accroché
à
mes
prières
Но
я
ускоряю
шаг,
цепляясь
за
свои
молитвы
Ce
qu'elle
m'a
dit
tout
bas
raisonne
encore
en
moi
То,
что
она
сказала
мне,
все
еще
звучит
во
мне.
J'ai
trop
peur
de
la
perdre
Я
слишком
боюсь
ее
потерять.
Ya
quelque
chose
qui
ne
va
pas
Что-то
не
так
Et
je
le
vois
déjà
dans
les
yeux
de
la
concierge
И
я
уже
вижу
это
в
глазах
консьержки
Avant
de
monter
à
l'étage
je
suis
déjà
en
age
Прежде
чем
я
поднимусь
наверх,
я
уже
в
возрасте
Je
sens
se
refermer
le
piège
Я
чувствую,
как
ловушка
закрывается.
Arrivé
sans
escorte
la
pression
est
trop
forte
Прибыл
без
сопровождения,
давление
слишком
сильное
Je
sens
que
je
vais
manquer
d'air
Я
чувствую,
что
мне
не
хватит
воздуха
Je
vous
laisse
imaginer
le
choc
Представьте
себе
шок
Quand
j'ai
poussé
la
porte
Когда
я
толкнул
дверь,
Tombant
sur
un
desert
Падая
на
пустыню
Pas
de
numéro,
pas
d'adresse
Ни
номера,
ни
адреса.
Pas
même
une
lettre
à
terre
Даже
письма
на
берег
нет.
Si
vous
croisez
mes
enfants
Если
вы
столкнетесь
с
моими
детьми
Dites
leurs
seulement
que
je
serai
toujours
leur
père
Скажи
им
только,
что
я
всегда
буду
их
отцом
Elle
a
tout
pris
Она
все
забрала.
Mes
magouilles
et
mes
vices
les
embrouilles
à
balles-dix
Мои
фокусы
и
мои
пороки,
запутанные
в
пулях-десять
Oh
elle
a
compris
О,
она
поняла
Les
enfants
la
tapisserie
les
meubles
et
l'épicerie
Дети
гобелен
мебель
и
продуктовый
магазин
Oh
elle
a
tout
pris
О,
она
все
забрала.
J'aurais
tout
fais
pour
qu'elle
m'aime
même
un
longue
peine
Я
бы
сделал
все,
чтобы
она
полюбила
меня
даже
на
долгое
время
Pour
elle
j'aurais
tout
pris
Ради
нее
я
бы
взял
все,
что
угодно.
J'ai
qu'à
m'en
prendre
à
moi
même
et
ronger
ma
peine
Мне
остается
только
взять
на
себя
ответственность
и
прогрызть
свою
боль
Maintenant
qu'elle
est
partie
Теперь,
когда
она
ушла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.