Текст и перевод песни Volts Face - Freestyle départ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle départ
Freestyle Departure
J'reviens
à
la
rentrée
I'm
back
in
September
J'reviens
à
la
rentrée
I'm
back
in
September
Prévenez
les
autres
Warn
the
others
Tout
est
clair
Everything
is
clear
Tu
sais
faire
quoi
à
part
de
la
zumba?
You
know
what
to
do
besides
Zumba?
J'dis
tout
haut
c'que
toi
tu
penses
tout
bas
I
say
out
loud
what
you
think
to
yourself
Tu
vises
le
ciel,
les
gens
te
font
des
coups
bas
You
aim
for
the
sky,
people
kick
you
down
J'ai
plus
d'buzz,
j'aimerais
bien
l'biff
à
Booba
I
don't
have
hype
anymore,
I'd
like
Booba's
money
J'entends
parler
d'mes
copies
I
hear
people
talking
about
my
copies
Quand
l'chat
n'est
pas
là,
les
souris
dansent
When
the
cat's
away,
the
mice
will
play
Quand
l'chat
n'est
pas
là,
les
souris
pensent
When
the
cat's
away,
the
mice
will
think
Quand
l'chien
est
d'retour,
là
c'est
l'ambulance
When
the
dog
comes
back,
that's
when
the
ambulance
comes
Il
parle
de
moi
comme
si
j'allais
ver-cre
He
talks
about
me
like
I'm
gonna
turn
green
J'connais
des
putes,
je
n'suis
pas
avec
eux
I
know
whores,
I'm
not
with
them
Mon
cœur
est
froid,
j'veux
laisser
parler
l'feu
My
heart
is
cold,
I
wanna
let
the
fire
speak
Dur
de
cé-per
sans
la
gueule
à
Nekfeu
It's
hard
to
succeed
without
Nekfeu's
mouth
J'suis
p'tet
pas
l'meilleur
rappeur
de
France
I
may
not
be
the
best
rapper
in
France
Mais
au
moins,
j'suis
un
vrai
rappeur
de
France
But
at
least
I'm
a
real
rapper
from
France
J'me
suis
pas
fait
connaître
en
faisant
des
tubes
I
didn't
get
famous
by
making
hits
Sorti
dans
les
bacs,
premier
sur
Itunes
Released
in
stores,
first
on
Itunes
T'es
pas
mon
pote,
j'suis
pas
ton
ami
You're
not
my
friend,
I'm
not
your
friend
J't'enterre
le
jour
de
ton
anniv'
I'll
bury
you
on
your
birthday
Les
boites
sont
pleines
quand
on
arrive
The
clubs
are
full
when
we
arrive
Les
chattes
sont
pleines
quand
on
a
l'biff
The
pussies
are
full
when
we
have
the
dough
Nan,
je
n'cours
pas
derrière
la
gloire
No,
I'm
not
chasing
glory
J'te
tire
dans
l'zen
et
j'vais
m'asseoir
I'll
shoot
you
in
the
face
and
sit
down
Ta
meuf
est
bonne,
merci
chirurgie
Your
girl
is
hot,
thanks
to
surgery
Mais
ton
fils
a
la
tête
à
Magloire
But
your
son
has
Magloire's
head
Il
est
vraiment
pas
très
joli
He's
really
not
very
pretty
J'ai
pas
fini
tant
que
j'n'ai
pas
craché
I'm
not
done
until
I
spit
it
out
J'vais
quitter
ma
go,
j'vais
la
lâcher
I'm
gonna
leave
my
girl,
I'm
gonna
drop
her
J'la
mène
en
bateau,
elle
veut
voyager
I'm
taking
her
for
a
ride,
she
wants
to
travel
J'attend
qu'il
sorte,
les
huissiers
viennent
toquer
à
ma
porte
I'm
waiting
for
him
to
get
out,
the
bailiffs
come
knocking
on
my
door
Y'a
qu'les
faibles
qui
veulent
prêter
main
forte
Only
the
weak
want
to
lend
a
hand
Y'a
qu'les
faibles
qui
veulent
prêter
main
forte
Only
the
weak
want
to
lend
a
hand
Tu
crois
m'connaître,
tu
sais
pas
c'que
j'subis
You
think
you
know
me,
you
don't
know
what
I'm
going
through
Tu
pues
d'la
chatte
et
tu
veux
ton
cunni
(Salope)
You
smell
like
pussy
and
you
want
your
pussy
eaten
(Bitch)
Ecoute-moi,
n'écoutes
pas
les
ont-dit
Listen
to
me,
don't
listen
to
what
they
say
Les
rappeurs
ne
sont
pas
des
bandits
Rappers
are
not
bandits
On
s'en
branle
de
ta
vie,
d'ton
époque
We
don't
give
a
fuck
about
your
life,
your
time
J'ai
perdu
des
frères,
j'ai
perdu
des
potes
I
lost
brothers,
I
lost
friends
Plus
elle
est
la
bonne,
tu
la
ken
sans
capote
The
hotter
she
is,
you
fuck
her
without
a
condom
T'es
là
pour
l'amour
ou
t'es
là
pour
la
dote
Are
you
here
for
love
or
are
you
here
for
the
dowry
Voyou
virtuel
ne
donne
pas
son
adresse
Virtual
gangster
doesn't
give
his
address
T'as
le
doigt
sur
la
détente
mais
c'est
quand
qu'tu
la
presses
You
have
your
finger
on
the
trigger
but
when
are
you
gonna
pull
it
J'reviens,
avertis
la
presse
I'm
back,
tell
the
press
J'n'ai
jamais
retourné
ma
veste
I've
never
turned
my
coat
A
l'époque,
j'étais
Carambar
Back
in
the
day,
I
was
a
Carambar
J'ai
compris
qu'le
bonheur
veut
pas
d'rencards
I
understood
that
happiness
doesn't
want
dates
Mort
comme
un
clodo
devant
quarante
shtars
Dead
like
a
bum
in
front
of
forty
stars
J'vais
t'expliquer
pourquoi
papa
rentre
tard
I'll
explain
to
you
why
Dad
comes
home
late
Un
peu
plus
qu'éméché,
sors
moi
tes
seins
que
j'vienne
les
lécher
A
little
more
than
tipsy,
take
out
your
tits
so
I
can
lick
them
Le
savoir
est
une
arme,
à
ce
qu'il
paraît
Knowledge
is
a
weapon,
they
say
Donc
j'ai
pas
b'soin
d'tirer
pour
les
blesser
So
I
don't
need
to
shoot
to
hurt
them
J'vais
niquer
des
mères,
ouais
bébé,
j'vais
niquer
des
mères
I'm
gonna
fuck
some
mothers,
yeah
baby,
I'm
gonna
fuck
some
mothers
J'vais
pas
trop
parler,
ouais
j'vais
tous
me
les
faire
I'm
not
gonna
talk
too
much,
yeah
I'm
gonna
do
them
all
T'parles
de
Féfé,
t'as
même
pas
l'BSR
(fils
de
pute)
You
talk
about
Féfé,
you
don't
even
have
the
BSR
(son
of
a
bitch)
J'ai
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur
I've
always
been
afraid,
always
been
afraid,
always
been
afraid
J'ai
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur
I've
always
been
afraid,
always
been
afraid,
always
been
afraid
Toujours
eu
peur
qu'la
mort
vienne
me
cher-cher
Always
been
afraid
that
death
would
come
looking
for
me
Toujours
eu
peur
qu'la
mort
vienne
me
cher-cher
Always
been
afraid
that
death
would
come
looking
for
me
J'ai
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur
I've
always
been
afraid,
always
been
afraid,
always
been
afraid
J'ai
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur,
toujours
eu
peur
I've
always
been
afraid,
always
been
afraid,
always
been
afraid
Toujours
eu
peur
qu'la
mort
vienne
me
cher-cher
Always
been
afraid
that
death
would
come
looking
for
me
Toujours
eu
peur
qu'la
mort
vienne
me
cher-cher
Always
been
afraid
that
death
would
come
looking
for
me
Tout
s'passe
comme
prévu,
j'reviens
à
la
rentrée
Everything's
going
as
planned,
I'm
back
in
September
On
va
leur
tirer
dessus,
Saitama
We're
gonna
shoot
them,
Saitama
Tout
est
bon
Everything's
good
Je
n'suis
pas
honnête
I'm
not
honest
Tu
crois
me
connaître
You
think
you
know
me
Mais
j'vais
t'blesser
comme
les
autres
But
I'm
going
to
hurt
you
like
the
others
J'ai
beaucoup
de
choses
à
te
promettre
I
have
a
lot
to
promise
you
Je
mens
beaucoup,
j'ai
commis
des
fautes
I
lie
a
lot,
I've
made
mistakes
J'fais
parti
d'ces
gens
qui
blessent
I'm
one
of
those
people
who
hurt
Tu
m'vois
comme
un
mec
de
la
'tess
You
see
me
as
a
guy
from
the
'hood
Es-tu
vraiment
sûr
de
toi?
Are
you
really
sure
of
yourself?
Je
n't'aime
pas,
je
te
l'ai
dit,
fais
preuve
de
sagesse
I
don't
love
you,
I
told
you,
be
wise
On
a
ken
mais
je
n'suis
pas
ton
homme
We
fucked
but
I'm
not
your
man
J'suis
pas
celui
qui
changera
la
donne
I'm
not
the
one
who's
gonna
change
the
game
Je
ne
suis
pas
fait
pour
toi
I'm
not
made
for
you
Je
ne
suis
pas
fait
pour
toi
I'm
not
made
for
you
Je
ne
suis
pas
fait
pour
toi
I'm
not
made
for
you
Je
ne
suis
pas
fait
pour
toi
I'm
not
made
for
you
J'ai
beaucoup
de
choses
à
te
promettre
I
have
a
lot
to
promise
you
Mais
je
ne
suis
pas
celui
qu'tu
crois
connaître
But
I'm
not
the
one
you
think
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P.a Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.