Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extrait
Film
Filmausschnitt
Volts
Face
décolle,
attention
ça
va
barder
Volts
Face
hebt
ab,
Achtung,
es
wird
krachen
Tu
connais
personne,
y'a
que
ton
phone
que
t'as
chargé
Du
kennst
niemanden,
nur
dein
Handy
hast
du
aufgeladen
Bébé,
moi
j'sais
que
t'es
conne,
t'auras
beau
t'acharner
Baby,
ich
weiß,
dass
du
dumm
bist,
du
kannst
dich
noch
so
abmühen
Si
t'es
moins
hlel
que
mes
steaks,
c'est
pas
la
peine
de
me
parler
Wenn
du
weniger
halal
bist
als
meine
Steaks,
brauchst
du
nicht
mit
mir
zu
reden
Volts
Face
décolle,
attention
ça
va
barder
Volts
Face
hebt
ab,
Achtung,
es
wird
krachen
Tu
connais
personne,
y'a
que
ton
phone
que
t'as
chargé
Du
kennst
niemanden,
nur
dein
Handy
hast
du
aufgeladen
Bébé,
moi
j'sais
que
t'es
conne,
t'auras
beau
t'acharner
Baby,
ich
weiß,
dass
du
dumm
bist,
du
kannst
dich
noch
so
abmühen
Si
t'es
moins
hlel
que
mes
steaks,
c'est
pas
la
peine
de
me
parler
Wenn
du
weniger
halal
bist
als
meine
Steaks,
brauchst
du
nicht
mit
mir
zu
reden
Tu
lèches
ma
salive,
crache
pas
dessus
quand
j'viens
Du
leckst
meinen
Speichel,
spuck
nicht
drauf,
wenn
ich
komme
Dur
de
réussir
sa
iv'
comme
de
trouver
une
meuf
bien
Schwer,
im
Leben
erfolgreich
zu
sein,
wie
eine
gute
Frau
zu
finden
On
est
venu
représenter
la
délinquance
Wir
sind
gekommen,
um
die
Kriminalität
zu
repräsentieren
En
un
freestyle,
j'suis
capable
de
choquer
la
France
In
einem
Freestyle
kann
ich
Frankreich
schockieren
Même
sous
anesthésie,
ma
plume
tu
l'as
senti
Selbst
unter
Narkose
hast
du
meine
Feder
gespürt
J'déclare
plus
ma
flamme
de
peur
de
faire
un
incendie
Ich
gestehe
meine
Liebe
nicht
mehr,
aus
Angst,
einen
Brand
zu
legen
Rares
sont
les
vraies
meufs,
y'a
beaucoup
plus
de
'tasses
Echte
Frauen
sind
selten,
es
gibt
viel
mehr
Schlampen
J'préfère
être
gros
et
sûr
de
moi
qu'avoir
un
corps
de
lâche
Ich
bin
lieber
dick
und
selbstsicher
als
einen
Körper
wie
ein
Feigling
zu
haben
J'suis
pas
bien
dans
ma
tête,
j'suis
comme
un
alcoolique
Ich
bin
nicht
ganz
richtig
im
Kopf,
ich
bin
wie
ein
Alkoholiker
Mais
j'raconte
que
c'que
j'vis,
dans
l'17
y'a
pas
d'comiques
Aber
ich
erzähle
nur,
was
ich
erlebe,
im
17.
gibt
es
keine
Komiker
Si
j'ouvre
trop
ma
gueule,
j'vais
p't-être
finir
comme
Malcolm
X
Wenn
ich
mein
Maul
zu
weit
aufreiße,
ende
ich
vielleicht
wie
Malcolm
X
J'ai
fait
tellement
d'croix
sur
les
gens
qu'on
croit
que
j'suis
catholique
Ich
habe
so
viele
Leute
abgeschrieben,
man
denkt,
ich
sei
katholisch
J'viens
des
quartiers
auds-ch,
qui
t'parle
de
cess
ou
de
ventes?
Ich
komme
aus
den
heißen
Vierteln,
wer
redet
dir
von
Gras
oder
Deals?
Si
Pascal
passe
chez
nous,
il
repart
direct
en
chaise
roulante
Wenn
Pascal
bei
uns
vorbeikommt,
fährt
er
direkt
im
Rollstuhl
wieder
ab
C'est
Volts-Volts
Face,
avoue
qu'tu
kiffes
mes
textes
Das
ist
Volts-Volts
Face,
gib
zu,
du
feierst
meine
Texte
Je
m'en
bas
les
couilles
de
oit,
t'es
comme
la
vie
d'mes
ex
Du
bist
mir
scheißegal,
du
bist
wie
das
Leben
meiner
Ex(-Freundinnen)
Volts
Face
décolle,
attention
ça
va
barder
Volts
Face
hebt
ab,
Achtung,
es
wird
krachen
Tu
connais
personne,
y'a
que
ton
phone
que
t'as
chargé
Du
kennst
niemanden,
nur
dein
Handy
hast
du
aufgeladen
Bébé,
moi
j'sais
que
t'es
conne,
t'auras
beau
t'acharner
Baby,
ich
weiß,
dass
du
dumm
bist,
du
kannst
dich
noch
so
abmühen
Si
t'es
moins
hlel
que
mes
steaks,
c'est
pas
la
peine
de
me
parler
Wenn
du
weniger
halal
bist
als
meine
Steaks,
brauchst
du
nicht
mit
mir
zu
reden
Volts
Face
décolle,
attention
ça
va
barder
Volts
Face
hebt
ab,
Achtung,
es
wird
krachen
Tu
connais
personne,
y'a
que
ton
phone
que
t'as
chargé
Du
kennst
niemanden,
nur
dein
Handy
hast
du
aufgeladen
Bébé,
moi
j'sais
que
t'es
conne,
t'auras
beau
t'acharner
Baby,
ich
weiß,
dass
du
dumm
bist,
du
kannst
dich
noch
so
abmühen
Si
t'es
moins
hlel
que
mes
steaks,
c'est
pas
la
peine
de
me
parler
Wenn
du
weniger
halal
bist
als
meine
Steaks,
brauchst
du
nicht
mit
mir
zu
reden
A
ce
qui
parait
tu
m'aimes,
sache
que
c'est
pas
réciproque
Anscheinend
liebst
du
mich,
wisse,
dass
es
nicht
auf
Gegenseitigkeit
beruht
En
vrai
t'es
qu'une
salope
pourtant
tu
parais
si
propre
In
Wahrheit
bist
du
nur
eine
Schlampe,
obwohl
du
so
anständig
wirkst
Moi
j'kiffe
ma
daronne,
peu
importe
la
distance
Ich
liebe
meine
Mum,
egal
wie
weit
die
Entfernung
ist
Mais
elle
croit
qu'je
me
drogue
à
force
de
passer
des
nuits
blanches
Aber
sie
glaubt,
ich
nehme
Drogen,
weil
ich
Nächte
durchmache
En
vrai
t'es
qu'un
célibataire
qui
dort
sans
go
In
Wahrheit
bist
du
nur
ein
Single,
der
ohne
Frau
schläft
Tu
t'es
pris
tellement
de
vestes
qu'on
t'appelle
porte-manteau
Du
hast
so
viele
Körbe
bekommen,
man
nennt
dich
Kleiderständer
T'as
plus
d'caisse,
c'est
que
les
pions
ont
tapés
ta
gov'
Du
hast
kein
Auto
mehr,
weil
die
Bullen
deine
Karre
kassiert
haben
Tu
peux
m'retrouver
au
quartier
en
train
d'guélan
ta
go
Du
findest
mich
im
Viertel,
wie
ich
deine
Freundin
klarmache
Avec
ma
meuf
c'est
simple,
j'lui
donne
pas
ce
qu'elle
aime
Mit
meiner
Freundin
ist
es
einfach,
ich
gebe
ihr
nicht,
was
sie
mag
J'dors
entre
ses
eins-s
et
elle
dégage
faire
la
vaisselle
Ich
schlafe
zwischen
ihren
Brüsten
und
sie
verpisst
sich
zum
Abwaschen
Tant
que
j'ai
l'amour
de
la
mifa,
je
m'en
fous
qu'tu
m'aimes
pas
Solange
ich
die
Liebe
der
Familie
habe,
ist
es
mir
egal,
ob
du
mich
nicht
magst
A
chaque
freestyle
j'mets
la
barre
haute
alors
qu'je
bande
même
pas
Bei
jedem
Freestyle
lege
ich
die
Messlatte
hoch,
obwohl
ich
nicht
mal
'nen
Steifen
kriege
Allah
y
rahmou
Azzedine,
t'inquiètes
personne
te
remplace
Allah
sei
Azzedine
gnädig,
keine
Sorge,
niemand
ersetzt
dich
J'envie
les
aveugles
de
jamais
voir
la
mort
en
face
Ich
beneide
die
Blinden,
weil
sie
dem
Tod
nie
ins
Gesicht
sehen
Un
peu
trop
lourd
pour
eux,
tu
peux
pas
m'comparer
Ein
bisschen
zu
schwer
für
sie,
du
kannst
mich
nicht
vergleichen
Ma
meuf
disait
pas
faire
d'erreurs
et
puis
elle
s'est
barré
Meine
Freundin
sagte,
sie
mache
keine
Fehler,
und
dann
ist
sie
abgehauen
Volts
Face
décolle,
attention
ça
va
barder
Volts
Face
hebt
ab,
Achtung,
es
wird
krachen
Tu
connais
personne,
y'a
que
ton
phone
que
t'as
chargé
Du
kennst
niemanden,
nur
dein
Handy
hast
du
aufgeladen
Bébé,
moi
j'sais
que
t'es
conne,
t'auras
beau
t'acharner
Baby,
ich
weiß,
dass
du
dumm
bist,
du
kannst
dich
noch
so
abmühen
Si
t'es
moins
hlel
que
mes
steaks,
c'est
pas
la
peine
de
me
parler
Wenn
du
weniger
halal
bist
als
meine
Steaks,
brauchst
du
nicht
mit
mir
zu
reden
Volts
Face
décolle,
attention
ça
va
barder
Volts
Face
hebt
ab,
Achtung,
es
wird
krachen
Tu
connais
personne,
y'a
que
ton
phone
que
t'as
chargé
Du
kennst
niemanden,
nur
dein
Handy
hast
du
aufgeladen
Bébé,
moi
j'sais
que
t'es
conne,
t'auras
beau
t'acharner
Baby,
ich
weiß,
dass
du
dumm
bist,
du
kannst
dich
noch
so
abmühen
Si
t'es
moins
hlel
que
mes
steaks,
c'est
pas
la
peine
de
me
parler
Wenn
du
weniger
halal
bist
als
meine
Steaks,
brauchst
du
nicht
mit
mir
zu
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.