Volts Face - Mes rêves (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Mes rêves (Intro) - Volts Faceперевод на немецкий




Mes rêves (Intro)
Meine Träume (Intro)
J'suis qu'une étoile dans la galaxie, merci à Dieu de m'avoir créé
Ich bin nur ein Stern in der Galaxie, danke Gott, dass er mich erschaffen hat
J'protège ma mère depuis tout p'tit, c'est grâce à elle que j'peux rêver
Ich beschütze meine Mutter seit ich klein bin, dank ihr kann ich träumen
Et puis j'ai rien à cacher, merci pour ces moment passés
Und dann habe ich nichts zu verbergen, danke für diese vergangenen Momente
La daronne c'est comme la ière-pri khey, faut jamais la lâcher
Die Mutter ist wie das Gebet, Bruder, man darf sie niemals loslassen
J'calcule plus trop les raclis, j't'assure que c'est une source à embrouilles
Ich beachte die Weiber nicht mehr allzu sehr, ich versichere dir, das ist eine Quelle für Ärger
Comme un trav' qui se déshabille, j'me sens partir en couilles
Wie eine Transe, die sich auszieht, fühle ich mich, als würde ich ausrasten
Et puis merde hein, j'emmerde tous ces jaloux qui m'ont maudit
Und scheiß drauf, Mann, ich scheiß auf all diese Neider, die mich verflucht haben
Ils savent pas que j'habite un taudis, j'vais leur faire perdre des calories
Sie wissen nicht, dass ich in einer Bruchbude wohne, ich werde sie Kalorien verlieren lassen
J'ai rien fait moi, j'suis juste ce vainqueur qui vient de si bas
Ich habe nichts getan, ich bin nur dieser Sieger, der von so weit unten kommt
J'courrais toujours derrière mes rêves tant que j'aurais le cœur qui bat
Ich werde immer meinen Träumen nachjagen, solange mein Herz schlägt
Laissez nos sœurs se voiler la face, nous on accepte vos kippa
Lasst unsere Schwestern sich verschleiern, wir akzeptieren eure Kippa
J'ai des problèmes de bâtards, j'suis pas venu chialer comme Vitaa
Ich habe verdammte Probleme, ich bin nicht gekommen, um zu heulen wie Vitaa
Merci à vous de me soutenir
Danke euch, dass ihr mich unterstützt
Merci à vous de me faire rêver
Danke euch, dass ihr mich träumen lasst
Vous êtes gravés dans mes souvenir
Ihr seid in meine Erinnerungen eingraviert
Un jour ou l'autre on va les baiser!
Eines Tages werden wir sie ficken!
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen
Bienvenue dans mes rêves
Willkommen in meinen Träumen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.