Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui je suis #ParisWithLove II
Wer ich bin #ParisWithLove II
Mon
coeur
est
mort
depuis
longtemps,Jme
fais
sucer
dans
ma
C3,
Mein
Herz
ist
schon
lange
tot,
ich
lasse
mich
in
meinem
C3
verwöhnen,
Les
sentiments
dis
moi
c'est
quoi,tu
veux
mon
argent
et
mon
temps,
Gefühle,
sag
mir,
was
ist
das,
du
willst
mein
Geld
und
meine
Zeit,
Dis
moi
sque
tu
fais
avec
moi,bébé
t'es
qu'une
pute
de
mémoire,
Sag
mir,
was
du
mit
mir
machst,
Baby,
du
bist
nur
eine
Schlampe
der
Erinnerung,
Mes
pensées
sont
toujours
tres
Meine
Gedanken
sind
immer
sehr
Noires,personne
m'arrette
comme
un
guépard
Schwarz,
niemand
hält
mich
auf,
wie
ein
Gepard,
La
course
c'est
revenir
au
départ,
Das
Rennen
bedeutet,
zum
Start
zurückzukehren,
Donc
J'avance
tout
droit,
je
prends
mon
temps,
Also
gehe
ich
geradeaus,
ich
nehme
mir
Zeit,
Je
me
demande
si
l'avenir
est
croquant,
Ich
frage
mich,
ob
die
Zukunft
rosig
ist,
Un
pote
c'est
celui
qui
tire
sur
toi,
Ein
Kumpel
ist
der,
der
auf
dich
schießt,
Un
frère
c'est
celui
qui
prend
les
balles
Ein
Bruder
ist
der,
der
die
Kugeln
fängt,
Fait
gaffe,
fait
gaffe,
fait
gaffe
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf,
J'suis
content
j'ai
quitté
le
bendo
Ich
bin
froh,
dass
ich
den
Block
verlassen
habe,
J'ai
des
soucis,
j'répond
plus
au
bigo
Ich
habe
Probleme,
ich
gehe
nicht
mehr
ans
Telefon,
Tu
connais
ni
mes
joie
ni
mes
blèmes-pro
Du
kennst
weder
meine
Freuden
noch
meine
Probleme,
On
a
pas
la
même
vie,
pas
les
mêmes
gows
Wir
haben
nicht
dasselbe
Leben,
nicht
dieselben
Frauen,
Tu
sais
très
bien
qui
je
suis,
Du
weißt
sehr
gut,
wer
ich
bin,
J'suis
jamais
sous
alcool,
je
peux
piloter
Ich
bin
nie
betrunken,
ich
kann
fahren,
Et
si
jamais
qlqun
veut
me
tourner
le
dos,
Und
wenn
mir
jemand
den
Rücken
zukehren
will,
Pour
le
voir
c
simple
j'ai
juste
a
pivoter
Um
es
zu
sehen,
muss
ich
mich
nur
umdrehen,
La
moitié
d'ma
vie
je
l'ai
faite
dans
la
nuit
Die
Hälfte
meines
Lebens
habe
ich
in
der
Nacht
verbracht,
J'ai
vu
tellement
de
groupies,
j'suis
plus
qui
frotter
Ich
habe
so
viele
Groupies
gesehen,
ich
weiß
nicht
mehr,
wen
ich
anmachen
soll,
Le
président
ne
fait
jamais
ce
qu'il
a
dit,
Der
Präsident
tut
nie,
was
er
gesagt
hat,
à
quoi
sa
sert
de
savoir
pour
qui
voter?
Wozu
dient
es
zu
wissen,
für
wen
man
wählen
soll?
J'suis
venu
au
monde
pour
les
mettre
d'accord
Ich
bin
auf
die
Welt
gekommen,
um
sie
zu
einigen,
Ils
t'appellent
"frère"
mais
il
t'souhaitent
la
mort
Sie
nennen
dich
"Bruder",
aber
sie
wünschen
dir
den
Tod,
Tu
veux
t'marier,
trouve
la
perle
d'abord
Du
willst
heiraten,
finde
zuerst
die
Perle,
Personne
m'attend
comme
à
Pearl
Harbor
Niemand
erwartet
mich,
wie
in
Pearl
Harbor,
Salope,
tu
crois
qu'tu
vas
baiser
qui?
Schlampe,
wen
glaubst
du,
wirst
du
ficken?
Tu
vas
rien
faire,
ne
parle
pas
de
Beretta
Du
wirst
nichts
machen,
rede
nicht
von
Beretta,
Ils
croient
qu'je
dors
mais
je
ne
prend
jamais
répit
Sie
glauben,
ich
schlafe,
aber
ich
ruhe
mich
nie
aus,
Je
suis
toujours
là
où
vous
ne
me
verrez
pas
Ich
bin
immer
da,
wo
ihr
mich
nicht
sehen
werdet,
Bébé
tu
sais
bien
qui
je
suis
Baby,
du
weißt
genau,
wer
ich
bin,
Bébé
tu
sais
bien
qui
je
suis
Baby,
du
weißt
genau,
wer
ich
bin,
J'traîne
tard
dans
la
nuit
Ich
treibe
mich
spät
in
der
Nacht
herum,
J'traîne
tard
dans
la
nuit
Ich
treibe
mich
spät
in
der
Nacht
herum,
Bébé
tu
sais
bien
qui
je
suis
Baby,
du
weißt
genau,
wer
ich
bin,
Bébé
tu
sais
bien
qui
je
suis
Baby,
du
weißt
genau,
wer
ich
bin,
J'traîne
tard
dans
la
nuit
Ich
treibe
mich
spät
in
der
Nacht
herum,
J'traîne
tard
dans
la
nuit
Ich
treibe
mich
spät
in
der
Nacht
herum,
Laissez
moi
tout
seul
dans
ma
matrice
Lasst
mich
allein
in
meiner
Matrix,
J'en
ai
rien
à
faire
de
ces
pédés
Ich
scheiße
auf
diese
Schwuchteln,
T'es
potes
sont
là
parce-que
t'es
debout
Deine
Kumpels
sind
da,
weil
du
auf
den
Beinen
bist,
Une
fois
au
sol
y'aura
personne
pour
t'aider
Wenn
du
am
Boden
liegst,
wird
niemand
da
sein,
um
dir
zu
helfen,
Toi
tu
t'connais
pas
la
peur
Du
kennst
keine
Angst,
Tes
freestyles
sont
des
balles
à
blanc
Deine
Freestyles
sind
Platzpatronen,
Si
j'mentais
je
n'serais
pas
rappeur
Wenn
ich
lügen
würde,
wäre
ich
kein
Rapper,
J'parle
pas
d'drogue,
je
n'suis
pas
là-dedans
Ich
rede
nicht
von
Drogen,
ich
bin
nicht
dabei,
T'es
acteur
ou
bien
narrateur
Bist
du
Schauspieler
oder
Erzähler,
J'avance
donc
me
parle
pas
d'avant
Ich
gehe
vorwärts,
also
rede
nicht
von
früher,
J'me
fait
accoster
par
ta
sœur
Ich
werde
von
deiner
Schwester
angemacht,
Mon
entrée
est
très
fracassante
Mein
Auftritt
ist
sehr
aufsehenerregend,
Ils
n'montrent
que
leurs
qualités
Sie
zeigen
nur
ihre
Qualitäten,
Les
gens
sont
mauvais
sur
la
toile
Die
Leute
sind
schlecht
im
Netz,
Ils
s'filment
quand
ils
donnent
du
biffe
Sie
filmen
sich,
wenn
sie
Geld
geben,
Ils
s'filment
pas
quand
ils
giflent
leur
femme
Sie
filmen
sich
nicht,
wenn
sie
ihre
Frau
ohrfeigen,
J'ai
souvent
les
yeux
au
ciel
Ich
schaue
oft
zum
Himmel,
J'attend
qu'ces
faux
rappeurs
se
barrent
Ich
warte
darauf,
dass
diese
falschen
Rapper
verschwinden,
Petit
arrête
de
faire
la
star,
y'a
qu'toi
qui
sait
que
t'es
officiel
Kleiner,
hör
auf,
den
Star
zu
spielen,
nur
du
weißt,
dass
du
offiziell
bist,
Petite
cache
ton
string
ficelle
Kleine,
versteck
deinen
String-Tanga,
La
vie
va
vite,
pense
à
la
suite
Das
Leben
geht
schnell,
denk
an
die
Zukunft,
Quand
le
sheitan
veut
ta
peau,
Wenn
der
Teufel
deine
Haut
will,
Faut
pas
que
t'hésite
à
prendre
la
fuite
Darfst
du
nicht
zögern,
zu
fliehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ty rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.