Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
laisser
l'temps
au
temps
I've
let
time
take
its
course
J'ai
laisser
l'temps
au
temps
I've
let
time
take
its
course
Demain
j'aurais
plus
d'ennemis
Tomorrow
I'll
have
fewer
enemies
J'aurais
moins
d'ami
qu'avant
I'll
have
fewer
friends
than
before
J't'ai
laisser
croire
que
t'était
mon
pote
I've
let
you
believe
that
you
were
my
friend
Quel
bonheur
de
monter
sur
la
scène
What
a
pleasure
it
is
to
go
on
stage
J'ai
la
musique
qui
coule
dans
les
veines
Music
flows
through
my
veins
J'espère
rejoindre
le
jardin
d'Eden
I
hope
to
reach
the
Garden
of
Eden
Personne
n'était
là
quand
c'était
la
merde
No
one
was
there
when
I
was
down
Ma
daronne
m'as
regarder
grandir
My
mom
watched
me
grow
up
Islam
en
prison
son
coeur
est
en
miettes
Islam
in
prison,
his
heart
is
shattered
J'fais
du
rap
pour
remplir
son
assiettes
I
rap
to
fill
her
plates
J'n'en
n'est
plus
ma
fierté
c'est
tirer
une
balle
dans
la
tête
I
no
longer
find
my
pride
in
shooting
myself
in
the
head
J'ai
compris
qu'la
plus
belle
des
victoires
et
caché
dans
les
chèques
I've
realized
that
the
greatest
victory
is
hidden
in
checks
J'vais
pas
m'en
tirer
pour
être
I
won't
get
away
with
it
for
being
Honnete
sa
fais
bizarre
d'se
faire
reconnaitre
Honest,
it
feels
weird
to
be
recognized
Algérien
je
suis
russe
c'est
la
Algerian,
I'm
Russian,
it's
the
Roulette
j'finirais
par
sapé
chez
Colette
Roulette
wheel,
I'll
end
up
getting
dressed
at
Colette
J'ai
grandit
j'ai
trainer
dans
la
rue
I
grew
up,
I
hung
out
in
the
streets
J'suis
devenu
s'que
je
suis
grâce
à
elle
I
became
what
I
am
thanks
to
her
Plusieurs
amitier
sont
sur
répondeur
Many
friendships
are
on
answering
machine
Seul
mes
frères
vont
répondre
a
l'appel
Only
my
brothers
will
answer
the
call
Regarde
mes
yeux
regarde
mes
larmes
Look
at
my
eyes,
look
at
my
tears
Comment
gagné
j'n'ai
pas
les
armes
How
can
I
win,
I
don't
have
the
weapons
J'ves-qui
les
shtar
et
les
gendarmes
I
scare
away
the
cops
and
the
gendarmes
J't'aime
d'une
manière
qui
est
pas
légal
I
love
you
in
a
way
that's
not
legal
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Tu
peu
regarder
mon
coeur
You
can
look
at
my
heart
Tu
peu
regarder
mon
seum
You
can
look
at
my
blood
J'dit
toujours
que
j'suis
mieux
tout
seul
I
always
say
I'm
better
off
alone
Mais
c'est
faux
j'suis
pas
mieux
tout
seul
But
it's
not
true,
I'm
not
better
off
alone
Tu
peu
regarder
mon
coeur
You
can
look
at
my
heart
Tu
peu
regarder
mon
seum
You
can
look
at
my
blood
J'dit
toujours
que
j'suis
mieux
tout
seul
I
always
say
I'm
better
off
alone
Mais
c'est
faux
j'suis
pas
mieux
tout
seul
But
it's
not
true,
I'm
not
better
off
alone
J'pense
au
frères
qui
m'ont
quitté
I
think
about
the
brothers
who
left
me
Big
Pak,
Azdine
et
pis
Sofianne
Big
Pak,
Azdine
and
Sofianne
J'espère
qu'vous
êtes
au
Paradis
I
hope
you
are
in
Paradise
Croyez
moi
vous
n'ratez
rien
ici
Believe
me,
you're
not
missing
anything
here
Toujours
le
seum
contre
mes
ex
Still
angry
at
my
exes
J'ai
toujours
pas
trouver
la
bonne
I
still
haven't
found
the
right
one
Je
n'peu
pas
effacer
mes
erreurs
I
can't
erase
my
mistakes
Comprend
moi
je
n'suis
qu'un
homme
Understand
me,
I'm
only
a
man
Et
j'ai
laisser
l'temps
au
temps
And
I've
let
time
take
its
course
J'ai
laisser
les
choses
se
faire
I've
let
things
happen
Si
Dieu
ne
te
fais
pas
assez
peur
If
God
doesn't
scare
you
enough
C'est
que
tu
n'as
pas
assez
souffert
It's
because
you
haven't
suffered
enough
Le
maire
n'est
pas
l'plus
riche
The
mayor
is
not
the
richest
Car
tu
n'est
plus
riche
une
fois
sour
terre
Because
you
are
no
longer
rich
once
you
are
underground
J'te
conseil
juste
d'ouvrir
ton
coeur
I
just
advise
you
to
open
your
heart
Avant
qu'se
ferme
tes
paupières
Before
your
eyelids
close
Regarde
mes
yeux
regarde
mes
larmes
Look
at
my
eyes,
look
at
my
tears
Comment
gagné
j'n'ai
pas
les
armes
How
can
I
win,
I
don't
have
the
weapons
J'ves-qui
les
shtar
et
les
gendarmes
I
scare
away
the
cops
and
the
gendarmes
J't'aime
d'une
manière
qui
est
pas
légal
I
love
you
in
a
way
that's
not
legal
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Bébé
mon
coeur
est
sombre,
bébé
mon
coeur
est
sombre
Baby,
my
heart
is
dark,
baby,
my
heart
is
dark
Tu
peu
regarder
mon
coeur
You
can
look
at
my
heart
Tu
peu
regarder
mon
seum
You
can
look
at
my
blood
J'dit
toujours
que
j'suis
mieux
tout
seul
I
always
say
I'm
better
off
alone
Mais
c'est
faux
j'suis
pas
mieux
tout
seul
But
it's
not
true,
I'm
not
better
off
alone
Tu
peu
regarder
mon
coeur
You
can
look
at
my
heart
Tu
peu
regarder
mon
seum
You
can
look
at
my
blood
J'dit
toujours
que
j'suis
mieux
tout
seul
I
always
say
I'm
better
off
alone
Mais
c'est
faux
j'suis
pas
mieux
tout
seul
But
it's
not
true,
I'm
not
better
off
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: triplenbeat, volts face
Альбом
Saitama
дата релиза
16-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.