Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tied
down,
I'm
all
out
of
gas
Ich
bin
gefesselt,
ich
bin
völlig
erschöpft
I
turned
down
the
chance
Ich
habe
die
Chance
ausgeschlagen
Didn't
wanna
fall
out
of
bed
Wollte
nicht
aus
dem
Bett
fallen
I'm
holding
back
all
the
time
Ich
halte
mich
ständig
zurück
'Cause
everything
is
overgrown
and
tired
Weil
alles
überwuchert
und
müde
ist
I'm
hanging
by
a
thread
on
a
vine
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
an
einer
Ranke
I'm
asking
for
help
from
above
Ich
bitte
um
Hilfe
von
oben
I'm
tryna
find
that
reason
to
love
Ich
versuche,
diesen
Grund
zu
finden,
zu
lieben
'Cause
I'm
a
debt,
I'm
rolling
back
Denn
ich
bin
eine
Schuld,
ich
mache
Rückschritte
You
make
amends,
you
give
what
you
get
Du
machst
es
wieder
gut,
du
gibst,
was
du
bekommst
I'm
holding
back
all
the
signs
Ich
halte
all
die
Zeichen
zurück
When
I
really
should
have
called
you
that
night
Obwohl
ich
dich
in
dieser
Nacht
wirklich
hätte
anrufen
sollen
It
eats
me
alive
all
the
time
Es
frisst
mich
ständig
bei
lebendigem
Leibe
auf
I
remembered
I
had
something
to
give
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
etwas
zu
geben
hatte
I'm
tryna
find
that
reason
to
live
Ich
versuche,
diesen
Grund
zu
finden,
zu
leben
It's
all
you
know
when
our
time
is
all
gone
Das
ist
alles,
was
du
weißt,
wenn
unsere
Zeit
abgelaufen
ist
In
all
this
time,
I
hope
you
find
In
all
dieser
Zeit
hoffe
ich,
du
findest
A
way
to
be
happier,
happier
Einen
Weg,
glücklicher
zu
sein,
glücklicher
Through
all
the
lights,
the
darkest
nights
Durch
all
die
Lichter,
die
dunkelsten
Nächte
I
wish
you
were
happier,
happier
Ich
wünschte,
du
wärst
glücklicher,
glücklicher
And
all
you
know,
this
world's
so
cold
Und
alles,
was
du
weißt,
diese
Welt
ist
so
kalt
So
won't
you
pretend
like
we
could
never
wonder
why?
Also,
willst
du
nicht
so
tun,
als
könnten
wir
uns
nie
fragen
warum?
In
all
this
time,
I
hope
you
find
In
all
dieser
Zeit
hoffe
ich,
du
findest
A
way
to
be
happier,
happier
Einen
Weg,
glücklicher
zu
sein,
glücklicher
Turning
my
back,
turning
my
back
again
Wende
meinen
Rücken
zu,
wende
meinen
Rücken
wieder
zu
Never
look
back,
never
look
back
again
Schau
niemals
zurück,
schau
niemals
wieder
zurück
I'm
taking
my
time,
I'm
learning
to
let
you
in
Ich
nehme
mir
Zeit,
ich
lerne,
dich
hereinzulassen
But
I
needed
you
to
guide
me
out
from
here
Aber
ich
brauchte
dich,
um
mich
hier
herauszuführen
I
know
you
see
right
through
me
Ich
weiß,
du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch
We
all
went
blind
Wir
sind
alle
blind
geworden
The
hand
goes
backwards
Der
Zeiger
geht
rückwärts
I
count
the
time
Ich
zähle
die
Zeit
In
all
this
time,
I
hope
you
find
In
all
dieser
Zeit
hoffe
ich,
du
findest
A
way
to
be
happier,
happier
Einen
Weg,
glücklicher
zu
sein,
glücklicher
Through
all
the
lights,
the
darkest
nights
Durch
all
die
Lichter,
die
dunkelsten
Nächte
I
wish
you
were
happier,
happier
Ich
wünschte,
du
wärst
glücklicher,
glücklicher
And
all
you
know,
this
world's
so
cold
Und
alles,
was
du
weißt,
diese
Welt
ist
so
kalt
So
won't
you
pretend
like
we
could
never
wonder
why?
Also,
willst
du
nicht
so
tun,
als
könnten
wir
uns
nie
fragen
warum?
In
all
this
time,
I
hope
you
find
In
all
dieser
Zeit
hoffe
ich,
du
findest
A
way
to
be
happier,
happier
Einen
Weg,
glücklicher
zu
sein,
glücklicher
Happier,
happier
Glücklicher,
glücklicher
Happier,
happier
Glücklicher,
glücklicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Abraham Braunstein, Michael William Jr Terry, Michael Barr, Maxwell D Schad, Raad Soudani, Nicholas Anthony Ursich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.