Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
I
can
guess
at
the
flicker
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Of
the
lights
that
from
afar
Van
marcando
mi
retorno
Are
marking
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They
are
the
same
ones
that
lit
Con
mis
pálidos
reflejos
With
my
pallid
reflections
Hondas
horas
de
dolor
Deep
hours
of
pain
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
although
I
didn't
want
to
return
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
One
always
goes
back
to
their
first
love
La
vieja
calle
donde
el
eco
dijo
The
old
street
where
the
echo
said
Tuya
es
su
vida
tuyo
es
su
querer
Yours
is
his
life
yours
is
his
love
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Beneath
the
mocking
gaze
of
the
stars
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
That
watch
me
return
today
with
indifference
Con
la
frente
marchita
With
a
withered
brow
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Plantearon
mi
sien
Have
planted
my
temple
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
es
febril
la
mirada
That
the
gaze
is
feverish
Errante
en
las
sobras
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
It
seeks
and
names
you
Con
el
alma
aferrada
With
a
soul
clung
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
llevo
otra
vez
That
I
carry
once
more
Tengo
miedo
del
encuentro
I
am
scared
of
the
meeting
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
past
that
returns
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
confront
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
I
am
scared
of
the
nights
Que
pobladas
de
recuerdos
That
populated
by
memories
Encadenan
mi
soñar
Enchain
my
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Javier Montoro, Miriam Ruiz
Альбом
Luz
дата релиза
19-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.