Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
keep
it
lit
Du
musst
sie
am
Brennen
halten
Burning
inside
Innen
drin
brennend
You
gotta
keep
it
lit
Du
musst
sie
am
Brennen
halten
I'm
talking
'bout
your
pilot
light
Ich
spreche
von
deiner
Zündflamme
Feelin'
that
chest
burn
Ich
fühle
dieses
Brennen
in
der
Brust
Giving
me
such
worried
feelings
Es
gibt
mir
so
besorgte
Gefühle
Making
my
stomach
turn
Es
dreht
mir
den
Magen
um
My
heavy
breath
you're
stealing
Du
stiehlst
meinen
schweren
Atem
Will
I
ever
learn?
Werde
ich
jemals
lernen?
So
sick
and
tired
of
you
always
winning
Ich
bin
es
so
leid,
dass
du
immer
gewinnst
Whole
world
is
upturned
Die
ganze
Welt
steht
Kopf
Stuck
upside-down
up
against
the
ceiling
Hänge
kopfüber
an
der
Decke
But
I
can't
get
too
close
Aber
ich
kann
dir
nicht
zu
nahe
kommen
Can't
let
you
take
over
me
Kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
übernimmst
I
can't
just
let
go
Ich
kann
nicht
einfach
loslassen
Can't
let
you
grab
a
hold
on
me
Kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
packst
Cause
you're
only
Denn
du
bist
nur
In
it
for
the
game
Wegen
des
Spiels
dabei
Not
in
it
for
the
same
things
Nicht
wegen
der
gleichen
Dinge
I
want
to
be
in
my
life
Ich
will
in
meinem
Leben
sein
You
wanna
...
Du
willst
...
But
you're
about
to
blow
out
Aber
du
bist
dabei,
meine
My
pilot
light
Zündflamme
auszublasen
Something
real
Etwas
Echtes
sein
That
makes
you
feel
Das
dir
das
Gefühl
gibt
You're
gonna
be
all
right
Dass
alles
gut
wird
But
if
you're
weak
Aber
wenn
du
schwach
bist
And
your
heart's
asleep
Und
dein
Herz
schläft
You
ain't
gonna
feed
that
fire
inside
Wirst
du
dieses
Feuer
im
Inneren
nicht
nähren
Keep
it
alive
Es
am
Leben
erhalten
Yout
just
let
it
die
Du
lässt
es
einfach
sterben
You're
gonna
blow
my
pilot
light
Du
wirst
meine
Zündflamme
ausblasen
You
gotta
keep
it
lit
Du
musst
sie
am
Brennen
halten
Burning
inside
Innen
drin
brennend
You
gotta
keep
it
lit
Du
musst
sie
am
Brennen
halten
I'm
talking
'bout
your
pilot
light
Ich
spreche
von
deiner
Zündflamme
It
doesn't
take
a
surgeon
to
see
Man
muss
kein
Chirurg
sein,
um
zu
sehen
That
you
and
I
are
not
meant
to
be
Dass
du
und
ich
nicht
füreinander
bestimmt
sind
You
can't
take
what
I
said
seriously
Du
kannst
nicht
ernst
nehmen,
was
ich
gesagt
habe
So
I
think
it's
time
for
you
to
get
on
up
and
leave
Also
denke
ich,
es
ist
Zeit
für
dich,
aufzustehen
und
zu
gehen
Trust
me,
it
is
better
to
(slave
free?)
Glaub
mir,
es
ist
besser
(sklavenfrei?)
Wasted
too
much
time
(offering?)
Habe
zu
viel
Zeit
(mit
Anbieten?)
verschwendet
I
can
be
the
one
last
word
to
say
Ich
kann
das
letzte
Wort
haben
So
baby
and
just
let
me
breathe
Also,
Baby,
und
lass
mich
einfach
atmen
And
don't
come
crawling
to
me
Und
komm
nicht
zu
mir
gekrochen
Don't
you
even
try
to
pretend
Versuch
nicht
einmal
so
zu
tun
You
really
got
what
I
need
Als
hättest
du
wirklich,
was
ich
brauche
Sugar,
honey,
I
ain't
your
friend
Süße,
ich
bin
nicht
dein
Freund
Cause
you're
only
Denn
du
bist
nur
In
it
for
the
game
Wegen
des
Spiels
dabei
Not
in
it
for
the
same
things
Nicht
wegen
der
gleichen
Dinge
I
want
to
be
in
my
life
Ich
will
in
meinem
Leben
sein
You
wanna
...
Du
willst...
You're
about
to
blow
out
my
pilot
light
Du
bist
dabei,
meine
Zündflamme
auszublasen
Something
real
Etwas
Echtes
sein
That
makes
you
feel
Das
dir
das
Gefühl
gibt
You're
gonna
be
all
right
Dass
alles
gut
wird
But
if
you're
weak
Aber
wenn
du
schwach
bist
And
your
heart's
asleep
Und
dein
Herz
schläft
You
ain't
gonna
feed
that
fire
inside
Wirst
du
dieses
Feuer
im
Inneren
nicht
nähren
Keep
it
alive
Es
am
Leben
erhalten
Yout
just
let
it
die
Du
lässt
es
einfach
sterben
You're
gonna
blow
my
pilot
light
Du
wirst
meine
Zündflamme
ausblasen
If
it's
a
slow
motion...
Wenn
es
eine
Zeitlupe
ist...
Filled
with
smoke
and
lights
Erfüllt
mit
Rauch
und
Lichtern
If
it's
in
technicolor
or
black
and
white
Ob
in
Technicolor
oder
Schwarzweiß
There
is
no
questioning
if
it's
wrong
or
right
Es
gibt
keine
Frage,
ob
es
falsch
oder
richtig
ist
It
doesn't
matter
the
scene
Es
spielt
keine
Rolle,
welche
Szene
You
gotta
keep
it
alive
Du
musst
sie
am
Leben
erhalten
Something
real
Etwas
Echtes
sein
That
makes
you
feel
Das
dir
das
Gefühl
gibt
You're
gonna
be
all
right
Dass
alles
gut
wird
But
if
you're
weak
Aber
wenn
du
schwach
bist
And
your
heart's
asleep
Und
dein
Herz
schläft
You
ain't
gonna
feed
that
fire
inside
Wirst
du
dieses
Feuer
im
Inneren
nicht
nähren
It's
gotta,
gotta
be,
oh,
something
real
Es
muss,
muss
etwas
Echtes
sein,
oh
That
makes
you
feel
it,
baby
Das
dir
das
Gefühl
gibt,
Baby
Everything
is
all
right
Dass
alles
in
Ordnung
ist
But
if
you're
weak,
baby
Aber
wenn
du
schwach
bist,
Baby
And
your
heart's
asleep
Und
dein
Herz
schläft
You
ain't
gonna
feel
that
fire
inside
Wirst
du
dieses
Feuer
im
Inneren
nicht
spüren
Keep
it
alive
Es
am
Leben
erhalten
You'll
just
let
it
die
Du
wirst
es
einfach
sterben
lassen
You're
gonna
blow
my
pilot
light
Du
wirst
meine
Zündflamme
ausblasen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaughn Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.