Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Neue Reich
The New Reich
Der
Sänger
aber
sorgt
in
trauer-läuften
The
singer
though
takes
care
in
these
sad
times
Dass
nicht
das
mark
verfault
- der
keim
erstickt.
That
the
marrow
does
not
rot
- the
germ
suffocate.
Er
schürt
die
heilige
glut
die
über-springt
He
stirs
the
holy
fire
that
springs
over
Und
sich
die
leiber
formt.*
And
shapes
the
bodies.*
Führ
uns
durch
sturm
und
grausige
signale
Lead
us
through
storm
and
gruesome
signals
Und
pflanz
in
uns
das
neue
Reich**
And
plant
within
us
the
New
Reich**
Er
holt
aus
büchern
He
fetches
from
the
books
Der
ahnen
die
verheissung
die
nicht
trügt
Of
the
forefathers
the
promise
that
does
not
deceive
Dass
die
erkoren
sind
zum
höchsten
ziel
That
the
chosen
ones
are
bound
for
the
highest
goal
Zuerst
durch
tiefste
öden
ziehn*
To
first
venture
through
deepest
voids*
Das
meine
Stirne
deckt,
That
covers
my
forehead,
Um
das
ich
ringe,
For
which
I
struggle,
Aus
dem
der
Preis
From
which
the
prize
Der
tiefen
Dinge,
Of
deep
things,
Die
die
Seele
weiß.***
That
the
soul
knows.***
Gestählt
im
banne
der
verruchten
jahre
Tempered
in
the
spell
of
the
cursed
years
Ein
jung
geschlecht
das
wieder
mensch
und
ding
A
young
generation
that
again
measures
man
and
thing
Mit
echten
Maassen
misst
- das
schön
und
ernst
With
genuine
dimensions
- that
is
beautiful
and
serious
Froh
seiner
einzigkeit
- vor
Fremdem
stolz.
Happy
in
its
uniqueness
- proud
before
the
foreign.
Sich
gleich
entfernt
von
klippen
dreisten
dünkels
Equally
distant
from
the
cliffs
of
presumptuous
boldness
Wie
seichtem
sumpf
erlogner
brüderei*
As
from
the
shallow
swamps
of
feigned
fraternity*
In
Sternenfieber,
In
star
fever,
Das
nie
ein
Auge
maß,
Which
no
eye
ever
measured,
Nächte,
Lieber,
Nights,
O
Darling,
Daß
man
des
Tods
vergaß,
To
forget
about
death,
Im
Zeiten-Einen,
In
the
Oneness
of
the
Ages,
Im
Schöpfungsschrei
In
the
Primordial
Cry
Kommt
das
Vereinen,
The
Unification
comes,
Nimmt
hin
- vorbei.***
Accept
- it
passes
by.***
Er
führt
durch
sturm
und
grausige
signale
He
leads
through
storm
and
gruesome
signals
Des
frührots
seiner
treuen
schar
zum
werk
The
dawn
of
his
loyal
host
to
the
work
Des
wachen
tags
und
pflanzt
das
Neue
Reich.
*
Of
the
vigilant
day
and
establishes
the
New
Reich.
*
* Excerpt
taken
from
Stefan
George′s
poem
Das
neue
Reich
* Excerpt
taken
from
Stefan
George's
poem
The
New
Reich
**
Slightly
abridged
passage
taken
from
Das
neue
Reich
**
Slightly
abridged
passage
taken
from
The
New
Reich
***
Excerpt
taken
from
Gottfried
Benn's
poem
Trunkene
Flut
***
Excerpt
taken
from
Gottfried
Benn's
poem
Drunken
Tide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.