Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitternachtsberg
Midnight Mountain
"Der
Herr
wird
ein
Volk
über
dich
schicken
"The
Lord
shall
send
a
nation
against
thee
Von
Ferne,
von
der
Welt
Ende,
von
Mitternacht
her
From
far,
from
the
end
of
the
world,
from
midnight
Ein
starkes,
großes,
mächtiges
Volk
die
das
erste
Volk
gewesen
sind
A
strong,
great,
and
mighty
people
who
have
been
the
first
people
Ein
Volk
von
tiefer
Sprache
...
A
people
of
deep
speech
...
Ein
Volk..."
(3x)
A
people..."
(3x)
"Aus
tiefem
Traum
bin
ich
erwacht."
(3x)
"From
deep
slumber
I
have
awakened."
(3x)
Vom
Mitternachtsberg
erhebt
sich
die
Glut
From
the
Midnight
Mountain
rises
the
heat
Entgegen
der
Spötter
Zorn
Against
the
scorn
of
scoffers
Im
Schöpfungslicht
strahlt
neu
der
Tag
In
the
light
of
creation,
the
day
shines
anew
Und
segnet
das
reifende
Korn
And
blesses
the
ripening
grain
Im
Mitternachtsberg
glüht
schwarzer
Stein
In
the
Midnight
Mountain
glows
black
stone
Wie
die
Sonne
so
weiß
Like
the
sun
so
white
Von
dort
aus
waren
wir
gesandt
From
there
we
were
sent
Das
Starre
zu
brechen
wie
Eis
To
break
the
rigid
like
ice
Im
Mitternachtsberg
brennt
ein
Feuer
so
tief
In
the
Midnight
Mountain
burns
a
fire
so
deep
Denen
die
auserkoren
For
those
chosen
Im
Namen
dessen,
der
uns
berief,
In
the
name
of
him
who
called
us,
Sind
wir
einander
verschworen.
We
are
sworn
to
each
other.
Glüh′
schwarzer
Stein
Glow,
black
stone
Im
Mitternachtsberg
In
the
Midnight
Mountain
Wie
die
Sonne
so
weiß
Like
the
sun
so
white
...wie
die
Sonne
so
weiß
...like
the
sun
so
white
"Der
entscheidende
Kampf
um
Europas
Zukunft
hat
begonnen."
"The
decisive
battle
for
the
future
of
Europe
has
begun."
...wie
die
Sonne
so
weiß
...like
the
sun
so
white
Flamme,
ungestümer
Geist,
Flame,
impetuous
spirit,
Wie
Feuer
gegen
Dunkel
und
Eis.
Like
fire
against
darkness
and
ice.
...gegen
Dunkel
und
Eis.
...against
darkness
and
ice.
Und
liegt
Deine
Seele
in
tiefem
Schlaf
noch
And
if
your
soul
is
still
in
deep
sleep
Und
scheint
auch
dein
gefroren
And
seems
frozen
Zum
Zwecke
dich
zu
erheben
For
the
purpose
of
raising
you
up
Wurden
wir
wieder
geboren.
We
were
born
again.
Ich
weiß
unser
Licht
zu
erheben
I
know
how
to
raise
our
light
Von
kommender
Frucht
raunt
die
Saat
The
coming
fruit
whispers
from
the
seeds
Mir
träumt
von
Ernte
und
Leben
I
dream
of
harvest
and
life
Wille
befiehl
mich
zur
Tat.
Will,
command
me
to
action.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.