Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Age of Decay and Democrazy
Эпоха упадка и демокразии
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
Dream
our
freedom
away
Мы
проспим
свою
свободу.
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
We
all
have
to
pay
Мы
все
должны
платить.
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
Materialism
and
greed
Материализма
и
жадности.
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
Powered
by
maximum
speed
Работающей
на
максимальной
скорости.
The
summer
of
life
seems
fading
Лето
жизни
словно
угасает,
The
winter
of
dying
below
Зима
смерти
внизу.
The
end
of
the
world
seems
dilated
Конец
света
кажется
растянутым,
And
my
winter
comes
without
snow
А
моя
зима
приходит
без
снега.
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
The
enemy
seems
around
Враг,
кажется,
повсюду.
Sliding
warlords
of
daily
hypocrisy
Ползущие
военачальники
ежедневного
лицемерия,
Peeling
snakes
on
the
ground
Сбрасывающие
кожу
змеи
на
земле.
Don′t
you've
been
told
Разве
тебе
не
говорили,
That
your
soul
has
been
sold
Что
твою
душу
продали
By
sellers
of
liberty
Торговцы
свободой,
In
fear
of
a
cold
В
страхе
перед
холодом
We′re
begging
for
gold
Мы
молим
о
золоте
In
this
emergency
В
этой
чрезвычайной
ситуации.
In
fear
of
a
cold
В
страхе
перед
холодом
We're
begging
for
gold
Мы
молим
о
золоте
In
this
emergency
В
этой
чрезвычайной
ситуации.
This
is
the
age
of
endless
discussion
Это
эпоха
бесконечных
дискуссий
By
totally
state
control
Под
полным
государственным
контролем.
Freedom
of
speech,
a
level
retreat
Свобода
слова
- уровень
отступления,
Some
credit
for
the
price
of
your
soul
Некий
кредит
за
цену
твоей
души.
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии.
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
What
is
the
price
of
your
soul?
Какова
цена
твоей
души?
These
are
the
merchants
of
freedom
and
liberty
Это
торговцы
свободой
и
независимостью,
Dealing
with
iron
and
coal
Торгующие
железом
и
углем.
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
And
this
fear
is
modelling
you
И
этот
страх
формирует
тебя.
Was
it
me?
Was
it
you?
Was
it
someone's
philosophy?
Это
был
я?
Это
была
ты?
Чья-то
философия?
But
how
will
we
come
through?
Но
как
мы
пройдем
через
это?
This
is
the
age
of
decay
and
democrazy
Это
эпоха
упадка
и
демокразии,
The
enemy
seems
around
Враг,
кажется,
повсюду.
Sliding
warlords
of
daily
hypocrisy
Ползущие
военачальники
ежедневного
лицемерия,
Peeling
snakes
on
the
ground
Сбрасывающие
кожу
змеи
на
земле.
Don′t
you′ve
been
told
that
your
soul
has
been
sold
Разве
тебе
не
говорили,
что
твою
душу
продали
By
sellers
of
liberty
Торговцы
свободой.
In
fear
of
a
cold
В
страхе
перед
холодом
We're
begging
for
gold
Мы
молим
о
золоте
In
this
emergency
В
этой
чрезвычайной
ситуации.
Yes,
in
fear
of
a
cold
Да,
в
страхе
перед
холодом
We′re
begging
for
gold
Мы
молим
о
золоте
In
this
emergency
В
этой
чрезвычайной
ситуации.
In
fear
of
a
cold
В
страхе
перед
холодом
We're
begging
for
gold
Мы
молим
о
золоте
In
this
emergency
В
этой
чрезвычайной
ситуации.
In
fear
of
a
cold
В
страхе
перед
холодом
We′re
begging
for
gold
Мы
молим
о
золоте
In
this
emergency
В
этой
чрезвычайной
ситуации.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.