Текст и перевод песни Von Wegen Lisbeth - Augen II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finger
hab
ich
zum
Kreieren
Пальцы
у
меня
для
созидания,
Arme
hab
ich
für
den
Trost
Руки
— чтобы
утешать,
Nieren
für
das
Ruinieren
Почки
— чтобы
губить,
Hände
hab
ich
für
den
Schoß
Ладони
— чтобы
на
коленях
лежать.
Rücken
für
die,
die
ich
schätze
Спина
— для
тех,
кто
мне
дорог,
Nerven
hab
ich
fürs
Gefühl
Нервы
— чтобы
чувствовать,
Muskeln
nur
für
die
Komplexe
Мышцы
— только
для
комплексов,
Blinddarm
hab
ich
für
den
Müll
Аппендикс
— на
выброс.
(Woh-oh)
Augen
(Во-о)
глаза
Hab
ich
nur
für
dich
Только
для
тебя.
Füße
hab
ich
um
zu
Frieren
Ступни
— чтобы
мёрзнуть,
Mandeln
hab
ich
aus
Prinzip
Миндалины
— из
принципа,
Einen
Gaumen
für
das
Amüsieren
Нёбо
— чтобы
наслаждаться,
Hüfte
damit
ich
nicht
lüg
Бедра
— чтобы
не
врать,
Ein
Händchen
hab
ich
für
die
Skepsis
Чутьё
у
меня
к
скепсису,
Beine
hab
ich
zum
Flanieren
Ноги
— чтобы
фланировать,
Eine
Leber
hab
ich
für
die
Sepsis
Печень
— для
сепсиса,
Nägel
hab
ich
zum
Lackieren
Ногти
— чтобы
красить.
(Woh-oh)
Augen
(Во-о)
глаза
Hab
ich
nur
für
dich
Только
для
тебя.
(Woh-oh)
Augen
(Во-о)
глаза
Hab
ich
nur
für
dich
Только
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominik Zschäbitz, Julian Hölting, Julian Zschäbitz, Matthias Rohde, Robert Tischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.