Текст и перевод песни Von Wegen Lisbeth - Lieferandomann
Lieferandomann
Delivery Random Guy
Was
schaut
der
Typ
Kaiser's
Tenglmann
Why
is
that
guy
from
Kaiser's
Tengelmann
Mich
so
rotzfrech
durch
die
Menge
an?
Staring
at
me
so
rudely
through
the
crowd?
Warum
räumt
der
nicht
ganz
normal
Why
doesn't
he
just
normally
Sein'
scheiß
Spinat
in
das
Regal?
Put
his
damn
spinach
on
the
shelf?
Der
hatte
gestern
sicher
Brot
verkauft
He
probably
sold
bread
yesterday
Und
seine
Handynummer
obendrauf
And
his
phone
number
on
top
of
it
Und
hat
gesagt:
„Die
geht
aufs
Haus
Madame"
And
said:
"It's
on
the
house,
Madame"
Was
fängst
du
bloß
mit
solchen
Typen
an?
What
do
you
even
do
with
guys
like
that?
Ich
bin
der
Liferandomann
I
am
the
delivery
random
guy
Für
das
kranke
Tier
in
mir
For
the
sick
beast
inside
of
me
Das
ich
nur
ernähren
kann
That
I
can
only
feed
Weil
ich
ihm
die
Brote
schmier'
Because
I
make
him
sandwiches
Alles
wächst
wenn
man
es
gießt
Everything
grows
if
you
water
it
Sag
Bescheid
wenn
du
sie
siehst
Let
me
know
if
you
see
her
Der
schönste
Mann
im
ganzen
Nahverkehr
The
most
handsome
man
in
all
public
transport
Auch
wenn
es
wirklich
reiner
Zufall
wär'
Even
if
it
really
were
pure
coincidence
Fährt
doch
nicht
einfach
nachts
um
vier
He
just
doesn't
drive
at
four
in
the
morning
Genau
bis
vor
deine
Tür
Right
up
to
your
door
Ich
weiß
es
gibt
zwar
die
Option
I
know
there's
the
option
Dass
hier
noch
andere
Menschen
wohn'
That
other
people
live
here
too
Doch
wenn
man
ehrlich
zu
sich
ist
But
if
you're
honest
with
yourself
Realistisch
ist
es
nicht
It's
not
realistic
Ich
bin
der
Liferandomann
I
am
the
delivery
random
guy
Für
das
kranke
Tier
in
mir
For
the
sick
beast
inside
of
me
Das
ich
nur
ernähren
kann
That
I
can
only
feed
Weil
ich
ihm
die
Brote
schmier'
Because
I
make
him
sandwiches
Alles
wächst
wenn
man
es
gießt
Everything
grows
if
you
water
it
Sag
Bescheid
wenn
du
sie
siehst
Let
me
know
if
you
see
her
Es
atmet,
es
wartet,
es
hört
mir
zu
It
breathes,
it
waits,
it
listens
to
me
Ich
will,
dass
es
stirbt,
doch
es
gibt
nie
Ruh
I
want
it
to
die,
but
it
never
rests
Kein
faules
Stück
Toast
und
kein'
alten
Schuh
No
stale
piece
of
toast
and
no
old
shoe
Ich
bring'
ihm
die
beste
Tiramisu
I
bring
him
the
best
tiramisu
Es
atmet,
es
wartet,
es
gibt
nie
Ruh
It
breathes,
it
waits,
it
never
rests
Ich
bring'
ihm
die
beste
Tiramisu
I
bring
him
the
best
tiramisu
Ich
bin
der
Liferandomann
I
am
the
delivery
random
guy
Für
das
kranke
Tier
in
mir
For
the
sick
beast
inside
of
me
Dass
ich
nur
ernähren
kann
That
I
can
only
feed
Weil
ich
ihm
die
Brote
schmier'
Because
I
make
him
sandwiches
Alles
wächst
wenn
man
es
gießt
Everything
grows
if
you
water
it
Sag
Bescheid
wenn
du
sie
siehst
Let
me
know
if
you
see
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dominik zschäbitz, julian hölting, julian zschäbitz, matthias rohde, robert tischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.