Текст и перевод песни Von Wegen Lisbeth - Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa
hör
mir
zu
Lisa,
listen
to
me
Dir
kann
ich
es
sagen
I
can
tell
you
this
Ich
trag
alle
meine
Träume
zum
Bestattungsinstitut
I'm
taking
all
my
dreams
to
the
funeral
home
Doch
immer,
wenn
ich
kotzen
muss
But
whenever
I
have
to
puke
Geht
Liebe
durch
den
Magen
Love
goes
through
my
stomach
Und
dann
weiß
ich
mir
geht's
gut
And
then
I
know
I'm
doing
alright
Ich
probier
schon
seit
2 Stunden
I've
been
trying
for
2 hours
Mit
dem
Rauchen
aufzuhörn
To
quit
smoking
Aber
ich
weiß
es
hat
keinen
Sinn
But
I
know
it's
pointless
Denn
immer
wenn
mich
Grenzallee
die
Kippenschmuggler
grüßen
Because
whenever
the
cigarette
smugglers
on
Grenzallee
greet
me
Weiß
ich
hier
gehör
ich
hin
I
know
I
belong
here
Ich
werd
jede
meiner
Niederlagen
I
will
carry
each
of
my
defeats
Feierlich
auf
Händen
tragen
Ceremoniously
on
my
hands
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
You'll
never
break
me
like
that
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
I
can
only
do
that
myself
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
You'll
never
break
me
like
that
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
I
can
only
do
that
myself
So
viel
Stolz
muss
sein
I
need
that
much
pride
Lisa,
hör
mir
zu
Lisa,
listen
to
me
Dir
kann
ich
es
sagen:
I
can
tell
you
this:
Ich
werde
tagelang
von
meinem
eigenen
Spiegel
ausgebuht.
I'm
being
booed
by
my
own
mirror
for
days.
Rote
Augen
sind
gefährlich,
Red
eyes
are
dangerous,
Aber
in
der
Liebe
ehrlich.
But
honest
in
love.
Also
weiß
ich
mir
geht's
gut.
So
I
know
I'm
doing
alright.
Ich
hab
viele
neue
Freunde
I
have
many
new
friends
Aus
dem
Apothekenumfeld
und
Gastronomiebereich.
From
the
pharmacy
and
gastronomy
scene.
Denn
nachts
sind
alle
Katzen
grau
und
keiner
ist
alleine.
Because
at
night
all
cats
are
grey
and
nobody
is
alone.
Ich
weiß
hier
sind
alle
gleich
I
know
everyone
here
is
equal
Ich
werd
jede
meiner
Niederlagen
I
will
carry
each
of
my
defeats
Feierlich
auf
Händen
tragen
Ceremoniously
on
my
hands
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie,
You'll
never
break
me
like
that,
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine.
I
can
only
do
that
myself.
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie,
You'll
never
break
me
like
that,
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine,
I
can
only
do
that
myself,
So
viel
Stolz
muss
sein.
I
need
that
much
pride.
Nimm
nimm
nimm
mich
auseinander
Take
take
take
me
apart
Nimm
nimm
nimm
nimm
mich
nicht
ernst
Take
take
take
take
me
not
seriously
Das
nimm
nimmst
du
mir
nicht
weg
You
can't
take
that
away
from
me
Nimm
nimm
nimm
mich
auseinander
Take
take
take
me
apart
Nimm
nimm
nimm
nimm
mich
nicht
ernst
Take
take
take
take
me
not
seriously
Das
nimm
nimmst
du
mir
nicht
weg
You
can't
take
that
away
from
me
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
You'll
never
break
me
like
that
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
I
can
only
do
that
myself
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
You'll
never
break
me
like
that
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
I
can
only
do
that
myself
So
viel
Stolz
muss
sein
I
need
that
much
pride
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOMINIK ZSCHAEBITZ, ROBERT TISCHER, RAINER ROHDE, JULIAN HOELTING, JULIAN ZSCHAEBITZ
Альбом
Grande
дата релиза
15-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.