Текст и перевод песни Von Wegen Lisbeth - Milchschaum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gespräche
über
guten
Milchschaum
haben
keine
Existenzberechtigung.
Conversations
about
good
milk
foam
have
no
right
to
exist.
Während
einer
Softskill-Analyse
traf
ich
schlüsselkompetenzlos
eine
Feststellung:
During
a
soft
skills
analysis,
I
made
a
key-competence-less
observation:
Ich
bin
relativ
gut,
I
got
along
relatively
well,
Relativ
gut
mit
euch
ausgekommen.
Relatively
well
with
you
guys.
Und
ich
weiß
jetzt
wieso,
And
now
I
know
why,
Ich
weiß
jetzt
wieso,
Now
I
know
why,
Ich
hab'
es
rausbekommen!
I
figured
it
out!
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
As
Ricky
Martin
once
said:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus!
Boos
are
louder
than
applause!
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
As
Ricky
Martin
once
said:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus,
Boos
are
louder
than
applause,
lauter
als
Applaus.
Louder
than
applause.
Kein
Mut,
kein
Bock,
kein
Nebenhirn
No
courage,
no
desire,
no
second
brain
Und
rückwärts
ran
doch
rückwirkend
gilt
mein
Beschluss,
And
though
I
backtrack,
my
decision
still
stands,
Dass
ich
mir
diese
Schuhe,
die
nicht
meine
sind,
mal
aus
Versehen
angezogen
haben
muss.
That
I
must
have
accidentally
put
on
these
shoes
that
aren't
mine.
Denn
bis
ich
all
euren
Müll,
Because
until
I
threw
all
your
crap,
all
euren
Müll
aus
dem
Fenster
warf,
All
your
crap
out
the
window,
kratzte
sich
jede
Kritik,
am
Stamm
meines
Egos
die
Krallen
scharf.
Every
criticism
scratched
its
claws
sharp
on
the
trunk
of
my
ego.
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
As
Ricky
Martin
once
said:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus
Boos
are
louder
than
applause
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
As
Ricky
Martin
once
said:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus,
Boos
are
louder
than
applause,
lauter
als
Applaus
Louder
than
applause
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
As
Ricky
Martin
once
said:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus!
Boos
are
louder
than
applause!
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
As
Ricky
Martin
once
said:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus!
Boos
are
louder
than
applause!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOMINIK ZSCHAEBITZ, JULIAN ZSCHAEBITZ, RAINER ROHDE, ROBERT TISCHER, JULIAN HOELTING, DANIEL KUSKE
Альбом
Grande
дата релиза
15-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.