Von Wegen Lisbeth - Ravensburg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Von Wegen Lisbeth - Ravensburg




Ravensburg
Ravensburg
Sie hören einen Von Wegen Lisbeth-Tourblog
You're listening to a Von Wegen Lisbeth tour blog
Ravensburg, 09.10.2015
Ravensburg, 10/09/2015
Wir haben einen Tag Konzertpause zwischen Tübingen und Ravensburg
We have a day off between Tübingen and Ravensburg
Obwohl Tübingen einiges zu bieten hat
Although Tübingen has a lot to offer
Helms Klamm, einen Stöckelkahn, wild herumirrende Jura-Ersties
Helms Klamm, a punt, wildly roaming Jura freshmen
Beschließen wir, schon am Abend des besagten freien Tages nach Ravensburg zu fahren
We decide to drive to Ravensburg on the evening of said free day
Die Gründe liegen auf der Hand
The reasons are obvious
Erstens
First
Wie soll man der Anziehung einer Stadt widerstehen
How can you resist the attraction of a city
Die das Wort "raven" schon von sich aus im Namen trägt?
That has the word "raven" in its name?
Ravecastle Ravensburg
Ravecastle Ravensburg
Bald wird im Easyjet-Flieger nach Deutschland
Soon in the Easyjet plane to Germany
Nicht mehr "the legendary techno club Berghain" angepriesen
No longer "the legendary techno club Berghain" will be advertised
Sondern Ulli's Bierkaschemme "Zum munteren Schwäbele"
But Ulli's beer pub "Zum munteren Schwäbele"
Ganze Generationen werden in Ulli's holzvertäfelten Kegel-Keller pilgern
Whole generations will make pilgrimages to Ulli's wood-paneled bowling alley basement
Um sich von Freitag bis Montag dem Rausch hinzugeben
To indulge in intoxication from Friday to Monday
Um Teil einer epischen Feiergemeinde zu sein
To be part of an epic celebratory community
Die sich nackt und von allen Zwängen befreit
Naked and freed from all constraints
Zum Sound von Ulli's legendärer Jukebox "Best of 90's" hin und her bewegt
Moving to the sound of Ulli's legendary jukebox "Best of 90's"
Und irgendwo in Berlin sitzt Wolfgang Thierse entspannt in einer angenehm leeren U1
And somewhere in Berlin, Wolfgang Thierse sits relaxed in a pleasantly empty U1
Nippt zufrieden an seinem Kindl und murmelt: "Endlich"
Sipping contentedly on his Kindl and mumbling: "Finally"
Zweitens
Second
Das Wort Ravensburg ist für uns alle mit den glücklichsten Stunden unserer Kindheit verbunden
The word Ravensburg is associated for all of us with the happiest hours of our childhood
Zumindest wurde es uns früher so dargestellt
At least that's how it was presented to us in the past
Als wäre das Eiffelturm 3D-Puzzle von Tante Hilla eine richtig krasse Sache
As if Aunt Hilla's Eiffel Tower 3D puzzle was a really cool thing
Mühle, Dame, Schach - toll
Mill, checkers, chess - great
Gibt es eigentlich eine Stadt, die Nintendo heißt?
Is there actually a city called Nintendo?
Die Kombination aus beiden ließ uns nicht länger stillstehen
The combination of both didn't let us stand still any longer
Ab nach Ravensburg
Off to Ravensburg
Irgendwie stand der Mond relativ günstig
Somehow the moon was relatively favorable
Sodass wir uns ausnahmsweise mal wieder im Hotel einquartieren
So that for once we check into a hotel again
Sechs Leute auf drei Zimmer - alles normal
Six people in three rooms - everything normal
Nicht normal ist, dass wir jeder ein eigenes Doppelbett haben - sick
What's not normal is that we each have our own double bed - sick
Noch sicker wird es, als Robert entdeckt
It gets even sicker when Robert discovers
Dass wir uns untereinander mit dem Zimmertelefon anrufen können
That we can call each other with the room phone
Wir stellen nach zehn Minuten fest, dass die Erfindung des Zimmertelefons
After ten minutes we realize that the invention of the room phone
Die größte Leistung in der Geschichte der Menschheit ist
Is the greatest achievement in human history
Scheiß auf Mondbegehung
Screw the moon landing
Hätte Neil Armstrong in der Nacht vor seinem Ausflug ins All
If Neil Armstrong had had a room phone in his hotel room
Ein Zimmertelefon in seinem Hotelzimmer gehabt
The night before his trip into space
Er hätte sich definitiv den ganzen Stress gespart
He definitely would have saved himself all the stress
Und sich lieber stundenlang köstlich amüsiert
And would rather have amused himself deliciously for hours
Ein typisches Zimmertelefongespräch läuft ungefähr so ab
A typical room phone conversation goes something like this
"Hi, ich bin's"
"Hi, it's me"
"Ach, du bist's"
"Oh, it's you"
"Ach, cool"
"Oh, cool"
"Hm, hm"
"Hm, hm"
"Guckst du gerade diese Tierdoku über Pinguine?"
"Are you watching this animal documentary about penguins?"
"Nee - nee, die über Feldhamster, ist mega nice
"No - no, the one about hamsters, it's mega nice
Guck mal der eine ist voll fett"
Look, that one is really fat"
"Hm, ach, wie nice"
"Hm, oh, how nice"
Dann muss man auflegen
Then you have to hang up
Der Sinn von Zimmertelefonaten besteht nämlich darin, sich möglichst oft anzurufen
The point of room phone calls is to call each other as often as possible
Deshalb darf man pro Telefonat nur äußerst wenig Inhaltliches von sich geben
That's why you can only share very little content per call
Man muss sich ja schließlich noch was für den nächsten Anruf aufsparen
After all, you have to save something for the next call
Wir verbringen den gesamten nächsten Vormittag damit, uns gegenseitig zu berichten
We spend the whole next morning telling each other
Was gerade auf welchem Kanal läuft
What's currently running on which channel
Es gibt wohl nur wenige Sachen auf der Welt, die mehr Spaß machen
There are probably few things in the world that are more fun
Um 12 Uhr werden wir höflich aus dem Hotel gebeten
At 12 o'clock we are politely asked to leave the hotel
Wir dürfen erst um 16 Uhr in die Konzertlocation
We are not allowed into the concert venue until 4 pm
Wir setzen uns in ein Café und schmieden einen gigantischen Plan
We sit down in a cafe and hatch a gigantic plan
Wir werden nach der Ravensburg-Show die Nacht durchfahren
We will drive through the night after the Ravensburg show
Morgens in Berlin ankommen, kurz pennen
Arrive in Berlin in the morning, sleep for a bit
Und dann ein freshes Berlin-Konzert spielen
And then play a fresh Berlin concert
Das heißt allerdings auch, dass wir heute Abend nichts trinken dürfen
But that also means that we can't drink anything tonight
Es ist ja aber erst mittags
But it's only noon
Julian H. schnallt die Situation am schnellsten und bestellt sich statt Kaffee ein Bier
Julian H. understands the situation the fastest and orders a beer instead of coffee
Wir gucken ihn mit einer Mischung aus Neid und Wut über unsere Cappuccinotassen hinweg an
We look at him with a mixture of envy and anger over our cappuccino cups
Dieser Schelm
That rascal
Wir fahren zum Studio 104
We drive to Studio 104
Heute haben wir zwei Vorbands: Fil Bo Raver, Neon Diamant
Today we have two opening acts: Fil Bo Raver, Neon Diamant
Sehr nice
Very nice
Wir wollen mal irgendwann so viele Vorbands haben
We want to have so many opening acts sometime
Dass man schon um 11 Uhr morgens zum Konzert kommen muss
That you have to come to the concert at 11 am
Moment, das wär ja dann quasi ein Festival
Wait, that would be like a festival
Auch gut, machen wir halt ein eigenes Festival
Alright, we'll just do our own festival
Ravensburg macht mächtig Lärm, wir haben fett Spaß
Ravensburg is making a lot of noise, we're having a lot of fun
Lang lebe die Stadt der Puzzles und Familienspiele!
Long live the city of puzzles and family games!
Danach bauen wir in neuer Rekordzeit ab
After that we dismantle in a new record time
Schmeißen alles irgendwie in den Bus und düsen los
Throw everything somehow into the bus and speed off
Acht Stunden Nachtfahrt nach Berlin
Eight hours night drive to Berlin
Nice - wir kommen nach Hause!
Nice - we're coming home!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.