Текст и перевод песни Von Wegen Lisbeth - Staub und Schutt
Staub und Schutt
Пыль и щебень
Komplett
Entrümpelung
und
Demontage
Полная
ликвидация
и
демонтаж
Preis
hängt
ab
von
der
Etage
Цена
зависит
от
этажа
Stabiles
Angebot
Надежное
предложение
Doch
wer
hängt
das
an
meine
Tür?
Но
кто
повесит
это
на
мою
дверь?
Der
weiß
doch
selber,
so
'ne
Annonce
Он
же
сам
знает,
такое
объявление
Hat
hier
im
Viertel
gar
keine
Chance
В
нашем
квартале
не
имеет
шансов
Wer
Demontage
sucht
kommt
sowieso
zu
mir
Кто
ищет
демонтаж,
все
равно
обратится
ко
мне
Ich
bin
ein
Abrissunternehmen
Я
компания
по
сносу
Das
heimlich
Steuern
unterschlägt
Которая
тайно
уклоняется
от
уплаты
налогов
Und
wenn
sich
alle
schlafen
legen
А
когда
все
ложатся
спать
An
deinem
Dachstuhlbalken
sägt
Распиливает
балки
твоего
чердака
Und
wenn
du
aufwachst
bin
ich
lange
А
когда
ты
проснешься,
меня
уже
давно
Mit
meinen
Baggern
eingerückt
Не
будет,
я
уйду
со
своими
экскаваторами
Dann
ist
hier
alles
Staub
und
Schutt
Тогда
здесь
все
будет
пылью
и
щебнем
Du
schenkst
mir
was,
ich
mach's
kaputt
Ты
подаришь
мне
что-нибудь,
а
я
это
разрушу
Sehr
geehrter
Herr
Kommissar
Дорогой
господин
комиссар
Eines
ist
ja
mal
völlig
klar
Одно
совершенно
ясно
Sie
sind
ein
Hurensohn
Вы
- сукин
сын
Bitte
nehmen
Sie's
mir
nicht
krumm
Пожалуйста,
не
обижайтесь
Doch
der
Typ,
der
seine
Frau
erstickte
Но
тот,
кто
задушил
свою
жену
Der
der
Heroin
vertickte
Тот,
кто
продавал
героин
Seine
eigene
Tochter
fickte
Тот,
кто
трахал
собственную
дочь
Alles
Kavaliersdelikte
Все
это
кавалерские
проступки
Und
ich
sitz'
hier
noch
rum
А
я
все
еще
сижу
здесь
Ich
bin
ein
Abrissunternehmen
Я
компания
по
сносу
Das
heimlich
Steuern
unterschlägt
Которая
тайно
уклоняется
от
уплаты
налогов
Und
wenn
sich
alle
schlafen
legen
А
когда
все
ложатся
спать
An
deinem
Dachstuhlbalken
sägt
Распиливает
балки
твоего
чердака
Und
wenn
du
aufwachst
bin
ich
lange
А
когда
ты
проснешься,
меня
уже
давно
Mit
meinen
Baggern
eingerückt
Не
будет,
я
уйду
со
своими
экскаваторами
Dann
ist
hier
alles
Staub
und
Schutt
Тогда
здесь
все
будет
пылью
и
щебнем
Du
schenkst
mir
was,
ich
mach's
kaputt
Ты
подаришь
мне
что-нибудь,
а
я
это
разрушу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dominik zschäbitz, julian hölting, julian zschäbitz, matthias rohde, robert tischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.